Пробуждение страсти - Мейсон Конни. Страница 43
Они расстались, и Кристи продолжила свой путь вниз по улице. Что же она наделала! Она ругала себя за свой поступок. Встречаться с Синжуном, с маской или без, было все равно что напрашиваться на неприятности. Внутренний голос твердил об опасности, но она не хотела его слушать.
Когда Эмма описала ей теперешнее состояние Синжуна, Кристи поняла, как сильно она виновата перед ним и насколько хорошо сработал ее обман. Как же ей хотелось все объяснить Эмме! Кристи была уверена, что злой, неконтролируемый Синжун все же лучше, чем Синжун мертвый.
В тот день Кристи не удалось найти работу. Не повезло ей и на следующий день. К разочарованию Кристи, мадам София предупредила всех модисток на Бонд-стрит и за ее пределами о том, что Кристи Макдональд может стоить им клиентуры. Вскоре Кристи поняла, что не сможет найти работу ни в одном из престижных магазинов. Ей нужно было идти к модисткам, которые шили для актрис, любовниц и куртизанок.
Синжуну хотелось идти на бал-маскарад, устраиваемый герцогиней, не больше, чем повеситься, но он обещал Руди, что придет. Элис, скорее всего, будет там, и ему придется весь вечер избегать ее. Синжун поступил неправильно, позволив ей поверить в то, что он женится на ней, хотя на самом деле он все еще был женат на Кристи. И далеко не в первый раз он удивился тому, что тянет с разводом.
Сначала он хотел дождаться приезда Джулиана. Но так как он понятия не имел, когда его брат вернется домой из своей таинственной поездки, это был слабый предлог. Потом он куда-то переложил договор о разводе и только недавно нашел его в дальнем углу ящика своего письменного стола.
Расхаживая по комнате в ожидании Пермбартона, который должен был приготовить ему ванну, Синжун думал о той неожиданной новости, которую сообщил ему Руди. Его друг поклялся, что он действительно видел Кристи. Мысль, что она в Лондоне, не давала ему покоя.
Что она здесь делает? Приехал ли с ней Калум Камерон? Поженились они или еще нет? Он не мог понять, зачем Кристи и Калуму понадобилось ехать в Лондон, ведь они оба ненавидели все, что было связано с англичанами. Скорее всего, Руди видел кого-то похожего на Кристи. Синжун решил, что так и было. Ради собственного спокойствия ему необходимо было поверить в то, что Кристи далеко отсюда.
Стук в дверь прервал размышления Синжуна. Он позволил стучавшему войти, и в комнату зашел Пермбартон.
— Ванна готова, — доложил он ровным, лишенным всяких эмоций голосом. — Вам нужна будет моя помощь?
— Принеси мне новую бутылку бренди и можешь быть свободен, — сказал Синжун, направляясь к ванной комнате.
Пермбартон слегка поднял брови.
— До завтрака, милорд?
— Ты ведь не мой брат, Пермбартон, — пробормотал Синжун. — Слава Богу, что он сейчас далеко и не имеет возможности распекать меня и читать свои бесконечные нотации. Просто сделай так, как я тебе сказал. Я хочу хорошенько напиться перед тем, как появлюсь сегодня на балу.
Пермбартон ушел, всем своим видом показывая полнейшее неодобрение поведения своего хозяина.
Желание Синжуна исполнилось. Когда он вечером вошел в бальный зал, в полумаске и вечернем наряде, то был изрядно навеселе, но не настолько, как ему хотелось.
Синжун прямиком направился к герцогине и поцеловал ей руку.
— А я все думала, придете ли вы? — сухо произнесла элегантная седовласая леди.
— Я пообещал вашему внуку, что появлюсь, — ответил Синжун, едва ворочая языком. — Кстати, а где Руди?
Герцогиня, маленькая энергичная женщина, которой было уже за семьдесят, неодобрительно посмотрела на него.
— Вы опять пьяны, лорд Дерби? Если бы я не была так привязана к вам, то ужасно бы разозлилась. Руди сейчас придет. Он говорил, что вы будете здесь сегодня, но я не была настроена так оптимистично. Никто не может угадать, какую шутку Грешник может выкинуть в следующий раз. Вам нужно научиться себя контролировать, лорд Дерби, — с укором сказала она. — Я знаю вас уже давно, и мне не нравится то, что я сейчас о вас слышу.
Двое гостей в масках подошли поздороваться с герцогиней, и Синжун был избавлен от дальнейших нравоучений. Поклонившись, Синжун поспешно удалился. Слова герцогини разъярили его. Если бы не Кристи, он бы сейчас не разрушал собственную жизнь. Смерть ребенка создала пустоту в его душе, и он делал все, только бы забыть о своем горе. Ему было так плохо! Кристи почти ничего не сообщила о смерти их малыша. Был ли это сын? Или он потерял дочь?
Синжун бесцельно бродил по залу, не встретив никого, с кем ему хотелось бы поговорить, и не замечая того, что многие женщины не сводят с него глаз. Вскоре Синжуна обступили жаждущие его внимания леди. Несмотря на его совсем не лестную репутацию, женщины все еще считали Грешника неотразимым. Возможно, как раз из-за репутации он пользовался такой популярностью у противоположного пола.
И хотя Синжун был не в настроении, он все же пригласил одну из дам на танец. Выполняя различные па, он лениво размышлял о том, настолько ли интересна ему партнерша, чтобы ему захотелось переспать с ней. Последнее время он редко встречал женщину, способную заинтриговать его, и в постели частенько оказывался один.
Синжун стоял, опершись о колонну, с пустым бокалом в руке, как вдруг увидел Руди, входящего в зал под руку с женщиной в маске. Он наблюдал за тем, как они шли через зал, и его мутный взгляд остановился на женщине. На ней был напудренный парик, маска закрывала почти все ее лицо, кроме губ, однако Синжун почувствовал, что его тянет к ней, словно его влекла какая-то неведомая сила, которой он не мог противиться.
Он оттолкнулся от колонны, наполнил свой бокал у стола с напитками и быстро направился к Руди и таинственной красавице, пришедшей с ним.
— Руди, почему ты так задержался? — с трудом выговорил Синжун.
— Ты опять пьян, — с сожалением произнес Руди. — Не думаю, что моя бабушка рада видеть тебя в таком состоянии.
— Ты думаешь правильно, — запинаясь, сказал Синжун. — Ты познакомишь меня со своей леди?
— Мне бы не хотелось, — ответил Руди. — Я не собираюсь уступать ее тебе.
Когда Кристи услышала голос Синжуна, у нее подогнулись колени. Она поправила маску и прижалась к Руди так, будто он был ее единственным спасением. Синжун еще никогда не был настолько великолепен. Его изысканный наряд прекрасно сидел на нем, и Кристи старалась не думать о роскошном теле, скрываемом этой одеждой. Без усилий она вспомнила ту необыкновенную страсть, с какой его руки и губы ласкали ее. Она представляла, как его губы исследуют каждый дюйм ее тела, и почувствовала, что от этих мыслей ее щеки залились румянцем. Она смотрела на него сквозь прорези для глаз, сделанные в маске, и заметила, что, несмотря на изрядное количество выпитого, Синжун держит себя в руках.
Войдя в зал вместе с Руди, она сразу же увидела Синжуна, окруженного толпой восхищенных женщин, и задумалась над тем, со сколькими красавицами он уже разделил свою постель с тех пор, как покинул Гленмур.
— Что плохого может случиться, если ты познакомишь меня со своей дамой?
— Ты даже не представляешь себе, что, — пробормотал Руди, сжимая руку Кристи.
Синжун удивленно поднял брови.
— А ты очень жестокий, Руди! — Он взял руку Кристи, перевернул ее ладонью вверх и поцеловал. — Я Сент-Джон Торнтон, лорд Дерби, леди. Мои друзья называют меня Синжуном.
Кристи почувствовала, как от его прикосновения по ее телу прошла дрожь.
— Мой лорд, — глухо прошептала она, быстро отдернув руку.
Узнал ли ее Синжун?
— Мы знакомы, леди?
— Нет, мой лорд, я бы запомнила вас.
— На этот раз твои чары не подействуют, — сказал Руди. — Иди, найди себе кого-нибудь. Кажется, я видел леди Элис пару минут назад.
Синжун пожал плечами.
— Я расстался с Элис.
Кристи задержала дыхание. Не ослышалась ли она? Она думала, что Синжун собирается жениться на ней.
— Я уверен, что ты найдешь ей замену, — сказал Руди тоном, в котором не было ни капли сочувствия.