Любовь и предрассудки - Остен Эмилия. Страница 43
Бланш делала вид, что ничего не замечает, увлеченная занятиями с Агатой, но потихоньку посмеивалась над комплиментами Роберта: Луиза прекрасно справлялась с основными па, но более мудреные движения выполняла в упрощенном виде. Что касается пейзажей, то законами перспективы подруга пренебрегала еще с детства, а подбор палитры по яркости мог посоревноваться с попугайными рисунками юной Агаты.
Сразу после отъезда лорда Райта Роберт словно прилип к юной наследнице Грэммхерст-холла.
Несколько раз в гостиной появлялся Джордж и пытался занять брата делом, но тот ловко уворачивался от любых просьб.
– Я не могу сейчас разобраться со счетами, я слушаю нашего прекрасного соловья!
В очередной раз Джордж не выдержал, за руку оттащил брата в сторону и быстро проговорил:
– Ты не видишь, девушка уже утомилась, пожалуй, будет лучше отпустить ее к себе.
– Ах, не занудствуй, Джордж! В кои-то веки в нашем доме не скучно и не тянет сбежать в клуб, а ты хочешь прервать веселье.
– Веселишься, похоже, только ты! – сердито буркнул Джордж.
– Нет-нет, что вы! – перебила Луиза. – Мы прекрасно проводим время, Роберт, вы присоединитесь ко мне? Я хочу исполнить куплеты о малышке Сью и ее ягненке.
– О, я буду ягненком! – воскликнул Роберт и присел рядом с девушкой. – Посмотрите, какая у меня мягкая и кудрявая шерстка. – Он склонил голову, пытаясь продемонстрировать то ли роскошную шевелюру, то ли место, где у молодых баранов растут рожки.
Луиза внимательно посмотрела на голову Роберта и одобрила его как исполнителя роли ягненка.
Бланш немного насторожилась: песенка была не то чтобы неприличная, но несколько фривольного содержания, и исполнять ее могли бы две девушки, но никак не молодая леди и легкомысленный юноша. В последнем случае менялся весь смысл песенки, а легкие намеки становились двусмысленными. Крошечный ягненок из наивного недотепы превращался в маленького пакостника, так и норовящего наступить хозяйке на край юбки или опрокинуть чашку.
Но Роберт исполнял свою партию с таким задором и так искренне смеялся, что Бланш успокоилась. Пусть им давно уже не по десять лет, но вечер и в самом деле выдался по-настоящему теплым и семейным. Луиза вновь превратилась в ту блестящую красотку, которая сводила с ума всю округу, Роберт играл с ней, как маленький котенок, и даже насупленный Джордж не смог полностью скрывать появлявшиеся на его лице легкие ухмылки.
Грустно поглядывая на светильник, Бланш сидела на своей кровати и лениво заплетала волосы на ночь. Спать не хотелось, читать тоже. Она с удовольствием порисовала бы акварелью, но создавать лишний шум возней с этюдником не решалась. Девушка вздохнула и с сожалением вспомнила об отмененной вечерней прогулке: из-за легкой простуды Агаты пришлось остаться дома.
Безграничная тоска навалилась на Бланш, любое действие казалось бессмысленным.
Зачем подбирать наряды, если все равно не для кого наряжаться?
Бланш взглянула в маленькое зеркало на комоде. Глаза блестящие, но печальные, лицо спокойное и внешне умиротворенное, но, если приглядеться, выдает бушующее внутри горестное пламя. На смуглых щеках легкий румянец, который трудно согнать, даже находясь в четырех стенах, но и он не столько от радости и наслаждения жизнью, сколько от переполняющих душу чувств.
Нет, не осталось в ней ни любви, ни даже привязанности, но что же тогда не дает спать по ночам?
Что постоянно отвлекает днем от немудреных обязанностей? Что временами подкатывает к горлу и настолько стесняет дыхание, что даже говорить трудно?
Где-то в глубине души Бланш понимала, что ей не к чему стремиться, и именно осознание того, что впереди лишь годы безрадостного одиночества, делало ее глубоко несчастной. И еще это кольцо в пудинге – как насмешка!
Милая сердцу болтовня Луизы лишь ненадолго отодвинула эту муку. В ближайшее время подруга вернется домой или даже выйдет замуж, пусть сейчас она и твердит о своем желании насладиться свободой.
Вуды… Вуды добры к Бланш, они приняли ее в свою семью, но… дети растут быстро. Пройдет всего несколько лет, Агата превратится в девицу на выданье, и Бланш придется подыскивать новое место.
Лорд Райт проявляет такую искреннюю заботу… Но он даже немного смешон в своем копошении с наследством Шарлотты Мэлиборн. Как будто эти небольшие деньги могут изменить что-то в жизни Бланш Вернелли. Нет, безусловно, подобная помощь приятна и возвращает веру в людей, но итог возни будет столь ничтожным, что Бланш останется лишь испытывать неловкость перед лордом Райтом и его трудами.
Мешанина из страхов и переживаний могла бы кружить голову бедной Бланш до самого утра, но ее прервал отрывистый стук.
Бланш вздрогнула и на цыпочках подошла к двери.
– Открой, пожалуйста, это я, – услышала она отчаянный шепот Луизы и поспешила повернуть ключ.
В еле-еле приоткрытую створку двери влетела испуганная Луиза Грэммхерст в ночной рубашке и полураспахнутой накидке. Руками девушка нервно теребила поясок, пытаясь затянуть его на талии, но непослушные пальцы выпускали концы веревочки и путались в кисточках.
– Что случилось, моя дорогая? – в ужасе спросила Бланш, усаживая Луизу на свою кровать и закутывая ее в одеяло.
Луиза благодарно кивнула и поспешила замотаться в кокон, будто бы она была маленькой девочкой, которая боится страшной буки или подкроватных чудовищ.
– Успокойся, здесь ты в безопасности, – сказала Бланш как можно спокойнее, но на душе у нее стало тревожно. Паника Луизы постепенно начинала захлестывать и ее.
Луиза лишь жалобно посмотрела на подругу, но не смогла произнести ни слова.
Бланш в очередной раз попыталась взять себя в руки. Чего бы ни боялась Луиза, вряд ли это «что-то» нематериальное; если кто из них двоих когда и боялся привидений, то это была точно не Луиза. А от всего прочего хорошо помогает старая добрая кочерга, которой девушка тут же поспешила вооружиться.
Затем Бланш проверила, заперта ли дверь, задернула поплотнее шторы, налила в стакан воды и присела рядом с подругой на краешек кровати.
– Попей. Вдохни поглубже и выдохни. Вот так. Еще попей. Теперь давай по порядку. – Бланш крепко обхватила Луизу за плечи и повторила свои слова как можно тверже и убедительнее.
– Нам надо немедленно покинуть этот дом, – выдавила наконец Луиза и вновь погрузилась в свои переживания.
– На улице темно и холодно, – быстро отреагировала Бланш. – Кроме того, нам надо собрать необходимые вещи и документы. И оставить записку мистеру Вуду.
– Нет! – Луиза чуть не подпрыгнула. – Никому не надо ничего оставлять! Прошу тебя, Бланш, ради меня, давай уедем сейчас же! Или… Ты права, в темноте будет невыносимо страшно. Уйдем, как только рассветет.
Бланш вытянула руку и потрогала лоб подруги. Казалось, Луиза пылает маленьким угольком, но при этом она вовсе не казалась безумной или находящейся в бреду.
Нет, Луиза выглядела как обычно, но была страшно испугана.
– Дело не только в темноте, милая. На улице горят фонари, но мы не можем исчезнуть просто так, без объяснений, подобно ночным воровкам или нехорошим девицам. Надо дождаться утра и поговорить с Вудами. Я не могу их бросить. Жаль, что лорд Райт уже уехал, а то мы могли бы попросить его уладить мои…
– Лорд-д-д Райт-т-т-т, – простучали зубы Луизы. – Если бы он был здесь, то ничего бы не произошло… Он бы никогда не посмел…
– Да кто? Что не посмел? Луиза, объясни хоть в двух словах, что случилось? Страшный сон? Воры? Что стряслось?
Луиза нашла в себе силы хмыкнуть, вынула из-под одеяла руки и вцепилась в стакан с водой, будто надеясь найти в нем дополнительную помощь.
– Нет, – сказала она, – все гораздо хуже и… О Бланш, как же это мерзко и гадко! – четко произнесла она и разрыдалась.
После этого в течение получаса Бланш могла расслышать только бессвязные слова:
– Он… Только я… В библиотеку за книгой… Там, на столике… Забыла взять ее с собой в комнату. И без стука… Ворвался… А я… А он… Еле-еле… Там лежала толстая книга… Голова… А теперь лежит он… А я сразу… И хорошо, что ничего не случилось, а если бы…