Любовь и предрассудки - Остен Эмилия. Страница 44
Из всего этого Бланш смогла уяснить лишь одно: ничего непоправимого произойти не успело. Если, конечно, Луиза не совершила убийство с целью самообороны.
– Лежала там книга, теперь лежит он, – спокойно повторила она, поглаживая Луизу по спине, – всего-то и делов. Утром горничная начнет уборку и сметет его…
– Не надо горничную! – взмолилась Луиза. – Нам надо убрать его раньше!
– Но уборка не входит в круг моих обязанностей, – рассудительно пояснила Бланш.
– Да что же ты никак ничего не поймешь! – вскипела Луиза. – Там, на полу библиотеки, лежит Роберт, которому я дала по голове толстой книжкой. Лорд Райт велел мне ее почитать, сказал, что хорошо влияет на мозг. А ее листаю на ночь – шуршание страниц успокаивает. Но она такая тяжелая, он даже сознание потерял… Теперь представь, что будет, если его утром найдут в библиотеке! Роберта!
Бланш кивнула. Кое-что прояснилось. Луиза выглядит рассерженной, но уже в состоянии связно выражаться. Очевидно, Роберт пытался преступить грань, но ему помешало поучительное чтение лорда Райта.
– Ты только подумай, не мог же он там ночью читать и просто свалиться на пол! – продолжала тем временем Луиза. – Все сразу поймут, что дело нечисто…
– Да уж, – задумчиво согласилась Бланш. – Знаешь что, давай-ка правда оттащим его на лестницу, по крайней мере там он точно мог споткнуться и упасть, может, это вызовет меньше удивления… Надень одно из моих платьев, можешь не зашнуровывать. Я бы все сделала сама, – проговорила Бланш, быстро одеваясь, – но младший Вуд – крепкий молодой человек. Боюсь, не смогу его даже подвинуть.
– Негодяй он! – запальчиво воскликнула Луиза.
– Тсс! – Бланш приложила палец к губам, окинула взглядом наспех втиснутую в платье подругу и тихонько нажала на дверную ручку, одновременно поворачивая ключ. – Если мы не хотим никого разбудить, тебе придется сдерживать свои чувства. По крайней мере, до тех пор, пока мы не вернемся обратно.
Луиза кивнула, но так плотно сжала губы, что Бланш поняла: мисс Грэммхерст в таком гневе, что находиться рядом с ней небезопасно.
Девушки осторожно покинули комнату и спустились в библиотеку.
На полу лежал Роберт Вуд. Его руки были вытянуты, а скрюченные пальцы словно искали чье-то невидимое горло. Голову «домиком» накрывала перевернутая книга.
– Он хотел тебя задушить? – изумленно спросила Бланш.
– Нет, хуже, – мрачно ответила Луиза, снимая с лица юноши книгу и водружая ее обратно на полку. – Он приставал ко мне. Совершенно беззастенчиво и грубо!
Бланш ахнула и прижала ладони к щекам.
Роберт, которого она никогда не воспринимала всерьез, милый мальчик, умеющий не только язвительно подшучивать, но и галантно ухаживать, оказался негодяем, способным покуситься на честь девушки?
Она с замиранием сердца посмотрела на чашку чая на столике, на Луизу… И будто наяву увидела, как Луиза спустилась на кухню, приготовила себе чай и зашла в библиотеку, чтобы захватить книгу и подняться к себе, когда ворвался этот… Вероятно, увидел свет и одинокую девичью фигурку…
– Немедленно убираем его отсюда, ведь мы за этим и пришли, – процедила она сквозь зубы. – Хватай его за ноги!
Бланш решительно приподняла голову и плечи Роберта.
Тот причмокнул губами во сне и повернул к ней безмятежное лицо.
С закрытыми глазами, спящий, он казался совсем еще юным мальчиком, чистым помыслами и действиями.
Хоть Бланш и готова была пристукнуть его утюгом, но рука бы не поднялась.
– Просыпается, что ли? – тревожно спросила Луиза. – Надо торопиться…
– Ну, проснется он не скоро. Думаю, для храбрости он немного выпил, – сказала Бланш, слегка принюхиваясь. Дорогое виски и дорогая сигара… Чего ему еще не хватало, зачем полез к Луизе?
Избалованный мальчишка!
Луиза почти не помогала, лишь придержала дверь и посветила в коридор.
Бланш перекинула Роберта через порог, подтащила к лестнице и аккуратно прислонила к нижним ступенькам. Затем постаралась придать спящему сидячее положение: будто у Роберта закружилась голова, и он присел немного отдохнуть, не заметив, как его сморил сон.
Луиза проявила инициативу и сбегала в столовую – за недопитым бокалом и остатками сигары.
Все это девушки разместили вокруг Роберта, стремясь представить все обычным явлением.
– Хорошо бы он и сам не вспомнил, что на самом деле произошло, – протянула Бланш, разглядывая экспозицию.
– Не так уж он был и пьян, – сердито отреагировала Луиза. – А даже если бы и был, все равно это не оправдание.
– Никто его не оправдывает, мы всего лишь бережем твою репутацию, – сказала Бланш, увлекая подругу в свою комнату. – Пойдем, нам надо решить вопрос с отъездом.
– А чего его решать! Уезжаем завтра же! – запальчиво воскликнула Луиза. – Под одной крышей с этим, – она кивнула в сторону лестницы, – я больше находиться не смогу. Что ты там, кстати, говорила о поездке в Шотландию?
Никогда еще Роберт Вуд не видел своего брата в такой ярости. Джордж мог устроить разнос слугам или нагоняй управляющему, мог осадить компанию зарвавшихся юнцов, но никогда он не позволял себе распускать руки и повышать голос.
Нынче же он тряс Роберта за шкирку так, что воротник грозил остаться в гневно сжатом кулаке, и кричал…
Кричал не то чтобы громко, но отчетливо и гневно:
– Я не понимаю, как наша мать смогла произвести на свет подобное чудовище!
– Зачем ты вспоминаешь маму, – жалобно пискнул Роберт, пытаясь закрыться руками. У него безумно болела голова и не проходило ощущение сухости во рту, а все тело затекло после неудобного ночлега. Хотелось умыться, надеть свежее белье, сесть за стол, намазать джемом тост и лишь потом разбираться с братом, но…
– Если я правильно понял, то ты вчера совершил чудовищный проступок и тебя надо немедленно тащить в полицию!
– Ничего я не совершил, – простонал Роберт. – Я даже толком не поцеловал ее.
При этих словах Джордж сжал кулаки так сильно, что Роберт понял: сейчас ударит.
– Ты понимаешь, что нарушил законы гостеприимства, лишив мисс Грэммхерст ощущения безмятежности и покоя!
– Да ладно, я ничего не успел сделать, – буркнул Роберт, но, увидев обезумевшее лицо Джорджа, быстро исправился: – И не собирался. Всего лишь хотел немного пообщаться наедине, потому что вы с Бланш весь вечер коршунами нависали над нашими головами.
– А еще я удивляюсь, как ты ухитрился не огорчить мисс Бланш, – с презрением сказал Джордж, отпуская брата. – Ведь вился вокруг нее до приезда Луизы, я даже на полчаса отлучиться не мог спокойно.
– Ну и зря. Милашке Бланш ничего не грозило, она не в моем вкусе. – Роберт перебежал на дальний конец комнаты и принялся энергично растирать полупридушенное горло. – После Индии я видеть не могу смуглых красоток, пусть они хоть сто раз привлекательны.
– Чтобы стать несчастной от твоих выходок, девушке не обязательно быть идеалом во всех отношениях. – Джордж нервно мерил шагами комнату, не задерживаясь ни в одном углу и не пытаясь присесть. – Теперь я и представить не могу, что делать. Девушки у нас в гостях, остается одно: выгнать тебя.
– Да за что? За то, что сказал ей пару комплиментов и был галантен, как лорд Верхней палаты? За то, что попытался поухаживать немного?
– И получил по голове, не забывай!
Джордж, вспомнив еще что-то, вновь схватил брата и затряс его, как спелую вишню.
– Где ты к ней пристал, отвечай! На лестнице? Потому там и остался сидеть до моего прихода?
Роберт прикусил язык и кивнул: встреча на лестнице и в самом деле не таила никакой крамолы.
– Бедная девочка, – проговорил Джордж и немного отодвинулся в сторону, позволяя Роберту быстро выскочить на улицу и покинуть пределы Риджент-стрит.
Бланш сжала пальчики Луизы и ободряюще шепнула:
– Не бойся. Я думаю, мы быстро все уладим.
После этого она немного поправила Луизе локоны и втолкнула подругу в кабинет, преграждая собой путь к отступлению.