Тебе понравится - Милберн Мелани. Страница 15

Кейра снова задумалась о событиях той ночи, когда ее жизнь изменилась раз и навсегда. Почему же она не могла вспомнить, как они с Гартом занимались любовью? Возможно ли, чтобы друг детства мог специально погубить, ее брак и репутацию честной женщины? Кейра быстро отогнала эту мысль. Она часто жаловалась на занятость Патрицио и высказывала свое беспокойство и сомнения, но Гарт всегда уверял, что она преувеличивает, и успокаивал ее. Женщина просто не могла поверить, что лучший друг способен так подло предать ее…

Однако она и Гарта потеряла после той ночи. Кейра не общалась с ним уже целую вечность…

Женщина открыла сумочку и достала тест на беременность. Она еще не успела воспользоваться им. И как сказать Патрицио, если выяснится, что она ждет ребенка? Он не может простить ей одной ночи в постели другого мужчины. Как же простить такое? Он никогда больше не сможет любить ее, зная, что она носит чужого ребенка.

Патрицио не примет ее назад.

И Кейра не могла просить его об этом.

Женщина положила руку на живот. У нее сжалось сердце. Она очень хотела ребенка от Патрицио; будет жестоко, если малыш окажется от другого. Однако Кейра знала, что будет любить ребенка, чей бы он ни был. Это ведь всего лишь невинное дитя.

Женщина отложила тест и взяла мобильник. Она смотрела на него с минуту, нахмурив брови. Решение далось нелегко. Кейра вздохнула и начала набирать номер.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

— Гарт? — Кейра прижала мобильник к уху, чтобы не мешали проходящие мимо студенты. — Это Кейра.

— О… привет, Кейра. Ммм… я собирался позвонить тебе. Хотел, чтобы ты первой узнала новости.

— Что за новости?

— Я переезжаю в Канаду где-то через месяц. Женюсь.

— Поздравляю. Мама упоминала, что ты встречаешься с кем-то. Я очень за тебя рада.

— Да. Спасибо тебе, — поблагодарил Гарт и прокашлялся. — Я слышал, ты вернулась к Патрицио.

— Да, — слишком уж весело произнесла Кейра. — Я так счастлива.

— Это здорово… да, здорово.

— Гарт, не могли бы мы как-нибудь встретиться и поболтать? Ты свободен завтра или послезавтра?

— О, я так занят подготовкой к свадьбе и всем остальным.

— Но это важно, — настаивала Кейра. — Я хочу поговорить… о той ночи.

— Слушай, Кейра, лучше, если мы просто забудем о ней. О том, что случилось, хорошо? Не хочу вспоминать об этом. Я оставил прошлое в прошлом, также поступи и ты.

— Кажется, я беременна.

— Это чудесно, Кейра! Счастлив за тебя. Ты же всегда этого хотела.

— Гарт… Ты не понимаешь… — Кейра вдохнула. — Ребенок может оказаться твоим… — Возникла долгая, напряженная пауза. — Гарт, ты слышишь меня?

— Да. — Его голос звучал странно, незнакомо. — Да, слышу.

— Я не знаю, что мне делать. Мне страшно.

— Ребенок не от меня, Кейра.

— Ты уверен?

— Какой у тебя срок?

— Не знаю. Я еще не делала тест. Все откладываю. Не могу вынести того, что придется рассказать Патрицио.

— Ты должна пойти к врачу и выяснить сроки, — посоветовал Гарт. — Уверен, это тут же вычеркнет меня из списка счастливых папаш.

Повисла еще одна пауза.

— Он не простил меня, Гарт. Мы не помирились. Только ради Бруно и Джейми. — Кейра объяснила ему ситуацию. — Меня убивает необходимость быть с Патрицио, когда между нами все так ужасно. Я хочу понять, как все произошло тогда.

— Я же рассказывал.

— Повтори еще раз. Минуту за минутой. Я должна вспомнить, что привело меня…

— Прости, но мне пора.

— Гарт, прошу, я…

— Перестань, Кейра. — Гарт снова прервал ее. — Нет смысла ворошить прошлое. Мне нужно идти. Пока.

Кейра смотрела на мобильник, в котором раздавались короткие гудки…

В доме было тихо, когда Кейра вернулась. От этой тишины она лишь острее ощутила одиночество. В каждой комнате витал запах одеколона Патрицио. Сердце Кейры сжималось, когда она думала, что совсем скоро их семейной жизни придет конец. И как ей прожить хотя бы день, не видя любимого? Последняя пара месяцев измотала ее и физически, и эмоционально. Одному богу известно, что будет дальше.

Кейра прошла в спальню и, достав из сумки тест на беременность, долго разглядывала его. Она разрывалась между желанием знать все наверняка и сделать вид, что ничего не происходит. Женщина бросила тест в комод и прикрыла его стопкой белья.

Она тяжело вздохнула и взяла мобильник.

— Мам? Можешь уделить мне минутку?

— О, я так рада, что ты позвонила, — начала Робин. — Я пыталась дозвониться до тебя раньше, но линия была занята. Я говорила с Патрицио, и он принял приглашение на обед сегодня вечером.

— Не в первый раз, как я предполагаю.

— Надеюсь, ты не станешь упрекать нас в том, что мы продолжали общаться с твоим мужем. — Ее мать вздохнула. — Он простил тебя, и тебе следует быть ему благодарной, хотя надолго ли это, остается только догадываться.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты же знаешь себя, Кейра. Ты часто делаешь из мухи слона и устраиваешь истерики, как капризный ребенок. Боюсь, снова все испортишь своим поведением.

— Спасибо за поддержку, мам. Мне как раз нужны были такие, слова. Каждая беззащитная девушка ждет их от своей матери.

— Ты не беззащитная, а просто до сих пор не выросла, — возразила Робин. — Имеешь все, что душе угодно, а тебе все мало. Ради бога, чего еще ты от нас хочешь?

К глазам Кейры подступили предательские слезы.

— Я хочу, чтобы меня принимали такой, какая я есть. Неужели я слишком много прошу?

— Ты снова говоришь глупости, Кейра, — отрезала мама. — Мы с отцом сделали все от нас зависящее, чтобы поддержать тебя, но ты, кажется, просто не способна на благодарность.

— Ты меня любишь, мам?

— Что за вопрос?

— Вопрос, который иногда задают дочери.

— Кейра, зачем ты меня расстраиваешь? Конечно, я люблю тебя, ведь ты моя дочь.

— А папа меня любит?

— Кейра, прошу тебя, это смешно…

— Любит?

— Ну, разумеется.

— Он никогда не говорил мне об этом. Ни разу.

— Он не из тех, кто умеет выражать эмоции открыто, — объяснила Робин. — И тебе об этом известно.

— Но с Джейми он другой.

— Наверное, все дело в глупости отцов и сыновей. И хватит дурацких вопросов. Мы ждем вас сегодня к семи.

— Мам?

— Кейра, мне нужно проверить жаркое.

— Неужели баранья ножка для тебя важнее собственной дочери?

Робин вздохнула.

— У тебя проблемы с Патрицио?

— Нет, — соврала Кейра. — Просто я немного чувствительна в последнее время.

И кажется, я беременна и не знаю, кто отец моего ребенка, добавила она про себя.

— Патрицио хороший человек, дочка. Не испорти все на этот раз. Он уже не примет тебя обратно. Не многие браки выживают после измены жены. Ты должна быть благодарна… очень благодарна.

— Я благодарна…

— Увидимся вечером. Мальчики тоже будут. Папа заедет за ними. — Робин помолчала. — Я приготовила твой любимый десерт.

Кейра утерла слезы.

— Спасибо, мам, — поблагодарила она и уже собралась добавить «я люблю тебя», но Робин повесила трубку. Немного поразмыслив, женщина открыла ящик комода, достала оттуда тест на беременность и, сделав глубокий вдох, отправилась в ванную.

Патрицио обнаружил Кейру на террасе. Она сидела на диване и грызла ногти. Заметив его, женщина смущенно покраснела и встала.

— Мама сказала, что пригласила нас на обед. Мальчики тоже приедут.

— Да. — Патрицио оглядел жену. — Но если ты не очень хорошо себя чувствуешь, нам не обязательно ехать.

— Я в порядке.

Патрицио подошел и опустил руку на ее плечо. Она вздрогнула.

— Что происходит, Кейра?

— Ничего. — Она подняла глаза. — Я просто устала.

И беременна. Тест, подтвердивший ее предположение, лежал теперь в шкафу под свитером, где, как надеялась Кейра, Мариетта не сможет его найти.

Патрицио смотрел на нее слишком долго. Сердце женщины заколотилось сильнее от страха, что он может прочитать все на ее лице. Кейре требовалось время, чтобы морально подготовиться к его реакции на новости. На карту поставлено будущее ее ребенка. А это стоит всего.