Вояж - Стил Даниэла. Страница 35

Мэдди пригласила дочь пообедать, Элизабет пришла в восторг и попросила называть ее Лиззи. Они отправились в кафе на углу. По пути туда Мэдди обнимала дочь за плечи. За клаб-сандвичем и гамбургером Лиззи все ей выложила о своей жизни, друзьях, страхах, радостях, а потом сама засыпала Мэдди вопросами. Об этой встрече она мечтала всю жизнь; Мэдди о ней и мечтать не смела.

В три часа они вернулись в студию. Мэдди дала дочери все свои контакты, записала ее номер и пообещала часто звонить, чтобы быть в курсе ее дел. Разобравшись с Джеком, она хотела пригласить дочь на уик-энд в Виргинию. Услышав, что за ней пришлют самолет, Лиззи изумленно вытаращила глаза.

– У вас собственный самолет?!

– У Джека.

– Вот это да! Моя мама – телезвезда, а у папы личный самолет! С ума сойти!

– Какой он тебе папа… – возразила Мэдди так мягко, как только могла, думая о том, что подобные новости совершенно не входят в его планы. Он не испытывал удовольствия даже от общения с собственными сыновьями, что уж говорить о незаконнорожденной дочери Мэдди! – Но человек он неплохой… – Ей стало неудобно, потому что это была ложь. Но пока не имело смысла объяснять Лиззи, насколько она несчастна, тем более говорить о консультациях у психиатра, чтобы набраться храбрости и уйти от мужа. Оставалось надеяться, что Элизабет в отличие от нее не подвергалась насилию. Вроде она ничего такого не говорила – похоже, ее дочь прекрасно приспосабливается к обстоятельствам. Как ни тяжело было признать, но Мэдди не исключала, что судьба Лиззи сложилась удачнее, чем можно было предположить для сироты – она не видела, как Бобби Джо сталкивает ее мать с лестницы, а Джек всячески тиранит… Но сорваться с крючка – непростое дело, к тому же Мэдди чувствовала ужасную вину за свой поступок. От одного слова, даже произнесенного мысленно, ее начинала бить радостная дрожь. Дочь! У нее есть дочь!

На прощание Мэдди поцеловала Элизабет. Они долго стояли обнявшись. Улыбаясь дочери, Мэдди ласково проговорила:

– Спасибо, что нашла меня, Лиззи. Я еще тебя не заслужила, зато так счастлива, что тебя обрела!

– Это тебе спасибо, мама, – прошептала в ответ Лиззи, и обе стали поспешно вытирать слезы. Мэдди проводила дочь взглядом. Она знала, что обе никогда не забудут этот момент. Остаток дня прошел как в тумане. Когда позвонил Билл Александер, Мэдди еще пребывала в растерянности.

– Какие у вас сегодня новости? – спросил он, страшно ее рассмешив.

– Не знаю, поверите ли вы, если я расскажу…

– Звучит загадочно. Случилось что-то серьезное? – Он приготовился услышать, что она ушла от мужа, но потом спохватился, что она еще не готова к этому.

– Расскажу при встрече. Это долгая история!

– Уже сгораю от желания ее услышать! Как вы уживаетесь с новым соведущим?

– Не без проблем. Он ничего, но пока что это смахивает на танец с носорогом. – Мэдди ждала падения рейтинга программы. Уже поступили сотни писем с жалобами на уход Грега Морриса. Лучше не думать, что скажет, увидев их, Джек.

– В конце концов вы друг к другу привыкнете. Это чем-то похоже на супружество.

– Возможно, – неуверенно сказала Мэдди. Брэд Ньюбери был неглуп, но их дуэт не вселял больших надежд, и зрители не могли этого не заметить.

– Как насчет ланча завтра? – предложил Билл. Его по-прежнему беспокоила безопасность Мэдди, и после всех ее рассказов ему хотелось убедиться, что ей ничего не угрожает. К тому же она ему нравилась.

– С радостью!

– Тогда и поведаете вашу долгую историю. Мне уже не терпится ее услышать. – Они договорились о месте встречи, и Мэдди с улыбкой повесила трубку. Немного погодя она отправилась причесываться и гримироваться.

Оба выпуска новостей прошли удачно, потом она встретилась в вестибюле с Джеком, который разговаривал по мобильному телефону. Разговор продолжился в машине. Когда он наконец закончил, она воздержалась от комментариев.

– У тебя сегодня серьезный вид, – бросил Джек равнодушно. Он понятия не имел о ее встрече с Лиззи, и Мэдди не стала ничего ему говорить, пока они не доедут до дома. Там он стал искать, что бы перекусить. Они решили никуда не ехать ужинать и как будто не испытывали голода.

– Что новенького? – спросил Джек, не оглядываясь. Ее молчание свидетельствовало о чем-то важном, о котором она пока не решалась говорить. Глядя на мужа, Мэдди кивнула, давая понять, что новости есть. Сначала она подбирала правильные слова, а потом бросилась в омут с головой.

– Почему ты не сказал мне, что к тебе приходила моя дочь? – Задавая этот вопрос, она смотрела прямо в холодные и жестокие глаза Джека. В них вспыхнул недобрый огонек.

– Лучше скажи, почему ты не говорила мне, что у тебя есть дочь? – спросил он так же резко. – Поневоле задумаешься, сколько еще тайн ты от меня скрываешь, Мад. Эта тайна стоит сразу десяти. – Он подсел к барной стойке с бутылкой вина и налил себе бокал, не предлагая Мэдди.

– Я бы рассказала тебе, если бы это не было тайной. Все произошло за десять лет до знакомства с тобой. Я хотела оставить это в прошлом. – Она была с ним честна, как всегда. Единственный ее грех перед мужем пока что состоял просто в молчании.

– Забавно, как иногда к нам возвращается наше прошлое! Ты воображала, что избавилась от нее, а она тут как тут, как чертик из табакерки! – Ее коробил пренебрежительный тон Джека. Лиззи оказалась отличной девушкой, и Мэдди уже хотелось ее защитить.

– Напрасно ты так о ней, Джек. Она славная. Не ее вина, что я родила ее в пятнадцать лет и бросила. Она все равно выросла достойным человеком.

– Откуда ты знаешь, черт возьми? – взвился он, даже не пытаясь скрыть негодования. – Вдруг она уже сегодня вечером даст интервью журналу «Энквайрер»? Вдруг завтра ты увидишь ее личико в телевизоре и услышишь рассказ о том, как ее бросила знаменитая ныне мамаша? Так поступают очень многие. Ты даже не знаешь, та ли она, за кого себя выдает. Она вполне может оказаться самозванкой. Мало ли, что у нее за душой? При такой-то матери!

Было ясно, что он имеет в виду: дочь уродилась в свою отвратительную мать. Мэдди сразу вспомнила доктора Флауэрс. Именно о таком тиранстве они и говорили: подлом и неявном.

– Она очень похожа на меня, Джек. Спорить с этим бессмысленно, – спокойно ответила Мэдди, оставляя без внимания его подколки и комментируя только факты.

– Да на тебя похожа любая деревенщина в Теннесси! Думаешь, темные волосы и голубые глаза – большая редкость? Все вы на одно лицо, Мэдди, ты вовсе не уникальная.

Мэдди и эти обидные слова пропустила мимо ушей.

– Объясни, пожалуйста, почему ты не сказал мне, что видел Элизабет. Почему скрывал? – Хотя прекрасно знала ответ: он собирался обрушить на нее эту новость в тот момент, когда она потрясла бы ее сильнее всего.

– Я пытался оградить тебя от того, что счел похожим на шантаж. Прежде чем говорить тебе, я бы ее проверил. – Это звучало разумно и даже благородно, но Мэдди не верила Джеку.

– Как мило с твоей стороны! Я ценю это. Но предпочла бы узнать о вашей встрече без промедления.

– Я учту это при появлении следующего твоего отпрыска. Сколько их, кстати, у тебя в общей сложности?

– Я была очень рада познакомиться с ней, – тихо продолжила Мэдди, не удостоив ответом издевательский вопрос. – Она – прелесть! – Это прозвучало с грустью.

– Что ей от тебя понадобилось? Денег?

– Просто увидеться. Она искала меня три года. А я всю жизнь о ней думала.

– Как трогательно! Вот увидишь, теперь она не оставит тебя в покое. Можешь не надеяться на семейную идиллию, лучше приготовься к неприятностям. – После этих циничных слов Джек налил себе еще вина и злобно уставился на жену.

– Не исключено. Люди есть люди, чего только не бывает…

– Только не с приличными людьми, Мад, – он метал в нее слова, точно дротики в цель. – Приличные женщины от такого застрахованы. Они как-то умудряются не родить в пятнадцать лет, чтобы потом подбрасывать младенцев на паперть, как мусор. – Слова уже превратились в пощечины.