Путешествие на Запад. Том 2 - Чэн-энь (Чэнъэнь) У. Страница 62
– Дорогой брат! – вскричал обрадованный Дурень. – Вот удача! Талисман здесь, под каменной плитой, но его пока не видно, поэтому я не знаю, в кувшине он или в ящике.
– А ты подними и посмотри, – посоветовал Сунь У-кун. Дурень послушно поддел мордой плиту и приподнял ее. Оттуда исходило радужное сияние.
– Вот повезло! – снова крикнул Чжу Ба-цзе. – Ты посмотри, какое сияние исходит от этого сокровища!
Но, присмотревшись повнимательнее, он так и ахнул. Оказывается, это луна и звезды отражались в воде.
– Дорогой брат, – сказал тогда Чжу Ба-цзе. – Когда берешься за какое-нибудь дело, надо обдумывать его до конца.
– Что же именно следовало обдумать? – спросил Сунь У-кун.
– Ведь колодец очень узкий, – отвечал Чжу Ба-цзе. – Если бы ты сказал, что талисман находится в колодце, я прихватил бы с собой две веревки, и ты легко спустил бы меня вниз. Но мы пришли с пустыми руками. Как же я спущусь за сокровищем, которое находится там?
– Будешь ты спускаться или нет? – спросил Сунь У-кун.
– Я хотел было, – отвечал Чжу Ба-цзе. – Но как это сделать без веревки?
– Ничего, раздевайся, – смеясь, сказал Сунь У-кун. – Я помогу.
– Да мне снимать нечего, – сказал Чжу Ба-цзе. – Вот только скину халат, и все.
Тут наш прекрасный Великий Мудрец взял свой посох, потянул его и сказал:
– Удлинись!
Посох тотчас же увеличился до восьми чжан длины.
– Чжу Ба-цзе, – сказал тогда Сунь У-кун, – берись за один конец, я спущу тебя вниз.
– Ладно, – согласился Чжу Ба-цзе, – но как только я достигну воды, остановись.
– Не беспокойся, сам знаю! – отвечал Сунь У-кун.
Чжу Ба-цзе ухватился за посох, Сунь У-кун легонько приподнял его и стал опускать. Вскоре Чжу Ба-цзе достиг воды.
– Вода! – крикнул он.
Услышав это, Сунь У-кун рывком опустил посох вниз. От неожиданности Чжу Ба-цзе выпустил посох из рук и полетел в воду.
– Будь ты проклят! – отфыркиваясь и пуская пузыри, крикнул он. – Ведь просил не спускать меня в воду. А он вот что делает.
Тут Сунь У-кун втащил посох наверх и со смехом спросил:
– Ну что, нашел талисман?
– Какой там, к черту, талисман, – выругался Чжу Ба-цзе, – тут одна вода!
– А талисман как раз и находится под водой, – сказал Сунь У-кун. – Поищи как следует.
Дурень, который чувствовал себя в воде, как рыба, нырнул. Только теперь он понял, как глубок колодец! Он все погружался и погружался, как вдруг перед его глазами выросла каменная арка с надписью: «Хрустальный дворец».
– Ну, все кончено! – сказал сам себе сильно встревоженный Чжу Ба-цзе. – Видимо, сбился с дороги и очутился у са – мого моря. Не мог же Хрустальный дворец попасть в колодец!
Чжу Ба-цзе не знал, что Хрустальный дворец принадлежал Царю колодезных драконов. И вот в тот момент, когда Чжу Ба-цзе рассуждал сам с собой по поводу сделанного им открытия, из дворца вышел дозорный якша. Увидев Чжу Ба-цзе, он бросился назад и скрылся за воротами.
– Великий царь! – воскликнул он. – Беда пришла! В колодец спустился какой-то монах с длинной мордой, огромными ушами и совершенно голый. Он еще жив и вопреки всем законам даже разговаривает.
Царь драконов сильно встревожился.
– Это небесный командующий – Тянь-пэн, – сказал он. – Вчера ночью сюда явился посланец с императорским указом. Император приказал духу государя страны Уцзиго повидаться с Танским монахом и попросить Великого Мудреца усмирить волшебника. И сейчас сюда прибыли сам Великий Мудрец, равный небу, и небесный командующий Тянь-пэн. Просите их во дворец, да поживее.
Царь драконов оправил на себе одежду и головной убор и в сопровождении сановников вышел за ворота.
– Прошу вас пожаловать во дворец! – громко провозгласил он.
«А, старый знакомый!» – с удовлетворением подумал Чжу Ба-цзе и, не ожидая дальнейших приглашений, вошел в Хрустальный дворец. Там он без всяких церемоний, как был голый, уселся на почетное место.
– Господин командующий, – обратился к нему Царь драконов, – недавно я услышал о том, что вас вернули к земной жизни, вы приняли буддизм и сопровождаете Танского монаха в его паломничестве за священными книгами. Расскажите же нам, как вы очутились здесь?
– Вот как раз об этом я и хотел с вами поговорить, – сказал Чжу Ба-цзе. – Мой брат по учению, Сунь У-кун, выражает вам свое почтение и велел мне попросить у вас талисман. Какой именно, мне неизвестно.
– Я очень сожалею, но помочь вам не могу, – отвечал царь. – Откуда у нас драгоценности? Ведь не могу же я равняться с царями рек Янцзы, Хуанхэ, Хуайхэ и Цзихэ. Они могут летать и обладают способностью перевоплощения. А я постоянно нахожусь здесь и подолгу даже не вижу солнца и луны.
– Ну, вот что, – сказал Чжу Ба-цзе. – Нечего прибедняться. Выкладывайте все, что у вас есть!
– Спрятана тут у меня одна драгоценность, – сказал Царь драконов. – Но ее не притащишь. Может быть, вы, господин командующий, пойдете посмотрите?
– Ну что ж, чудесно! – обрадовался Чжу Ба-цзе. – С удовольствием посмотрю!
После этого Царь драконов отправился вперед, а Чжу Ба-цзе последовал за ним. Обогнув дворец, они очутились у веранды и под ней увидели труп длиной в шесть чи.
– Вот, господин командующий, это и есть наша драгоценность, – сказал Царь драконов, указывая на труп.
Подойдя ближе, Чжу Ба-цзе так и ахнул от изумления. Перед ним лежал мертвый император. На нем был высокий головной убор, огненно-красная мантия, пояс, усыпанный яшмой, и парадные туфли. Казалось, он спал.
– Ну и сокровище! – рассмеялся Чжу Ба-цзе. – Когда я был духом и жил на горе, то частенько питался такими драгоценностями. Не знаю, сколько я перевидал их на своем веку, а съел еще больше. Да, хороша драгоценность!
– Ничего вы не знаете, господин командующий, – сказал Царь драконов. – Это император страны Уцзиго. После того как он попал к нам в колодец, я дал ему пилюлю, предохраняющую от разложения. Если вы возьмете его с собой, покажете Великому Мудрецу и он вернет императора к жизни, вы получите все, что вашей душе угодно.
– Ради вас я, конечно, могу унести его отсюда, – согласился Чжу Ба-цзе. – Но сколько денег вы дадите мне на его похороны?
– У меня нет денег, – отвечал Царь драконов.
– Зря голову морочите, даром я не понесу его.
– В таком случае можете идти, – сказал Царь драконов. Чжу Ба-цзе так и сделал. А Царь драконов тем временем приказал взять тело государя, вынести его к воротам Хрустального дворца и оставить там. Затем он вынул жемчужину, преграждающую доступ воды: раздался всплеск.
Оглянувшись, Чжу Ба-цзе увидел, что никакого Хрустального дворца нет. Протянул руки и нащупал тело императора. Чжу Ба-цзе обомлел от страха, ринулся вверх и, карабкаясь по стенкам колодца, закричал:
– Дорогой брат! Спусти свой посох, спаси меня!
– Ну что, нашел драгоценность? – спросил его Сунь У-кун.
– Какая там драгоценность! Здесь, оказывается, обитает Царь колодезных драконов. Он хотел заставить меня вынести тело императора, но я наотрез отказался. Тогда он выпроводил меня, а когда я оглянулся, – никакого дворца уже не было. Вместо дворца я увидел труп и чуть не умер от страха. Я совершенно выбился из сил. Дорогой брат, помоги мне!
– Да ведь тело императора и есть тот самый талисман, который нам нужен, – сказал Сунь У-кун. – Почему же ты не принес его?
– Я знаю, что императора давно нет в живых, – сказал Чжу Ба-цзе. – Зачем же было брать его сюда?
– Значит, не хочешь? – сказал Сунь У-кун. – В таком случае я ухожу.
– Куда же ты пойдешь? – встревожился Чжу Ба-цзе.
– В монастырь, спать. – равнодушно отвечал Сунь У-кун.
– А как же я один останусь здесь? – спросил Чжу Ба-цзе.
– Если сумеешь выбраться из колодца, пойдем вместе. Не сумеешь – я пойду один.
Чжу Ба-цзе окончательно растерялся. Он понимал, что из колодца ему не выбраться.
– Ты сам посуди, – сказал он Сунь У-куну, – на городскую стену и то трудно взобраться, как же я могу выбраться из колодца? Этот колодец очень широкий внизу и совсем узкий вверху, с отвесными стенами. Кроме того, отсюда уже несколько лет не брали воды, поэтому колодец весь порос мхом и стал очень скользким. А ты заставляешь меня карабкаться. Дорогой брат, ради нашей дружбы, обожди меня, так и быть, я сейчас достану тело императора.