Последняя ночь - Сойер Мерил. Страница 72
– Гарт уже сообщил мне новости. Прими мои поздравления, – не глядя на нее, равнодушно произнес Роб.
Дана насторожилась, почувствовав в его голосе странную отрешенность. Что стряслось? Он так изменился, стал каким-то чужим, холодным…
– Я хочу поблагодарить тебя. Ты даже представить не можешь, как я рада, что все утряслось. Мне самой никогда бы не пришло в голову отправиться в Гомпер-Бенд и навести справки. Ты снял с моей души тяжкий груз, Роб, теперь я могу жить спокойно.
– Слушай, давай не будем делать из мухи слона. Я не сделал ничего особенного. Разъезжать по стране, находить людей – обычная работа частного детектива. – Он кивнул на кресло, стоявшее рядом с ним, и с унылым вздохом предложил: – Присаживайся.
Дана села и сразу же почувствовала, как безумно она сегодня устала. Они молча смотрели на распростертый перед ними безбрежный океан. Впервые она видела Роба в таком подавленном настроении и просто не знала, с чего начать разговор.
– Ко мне заходил Зак, – нерешительно произнесла она.
– Да? – Он заметно оживился. – Когда?
– Вчера поздно вечером.
Роб усмехнулся:
– Готов поспорить, он приходил, чтобы составить о тебе собственное мнение. Как он говорит, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Я рассказывал ему о тебе, но он никому не верит на слово. Весь в меня!
– Хочешь сказать, что в юности ты тоже старался выделиться среди сверстников своей прической? – Она попыталась хоть немного улучшить его настроение.
Роб поднял на Дану глаза, в которых на мгновение отразились блики последних лучей солнца.
– Нет, но я в его годы тоже интересовался хорошенькими женщинами.
Дана скептически хмыкнула, но не стала говорить ему, что его сын, похоже, не испытывает к ней симпатии.
– Кстати, Зак не сказал, чем будет заниматься сегодня? Я весь день нигде не могу его найти.
– Он сейчас на Мауи. Сказал, что мать хочет навестить свою старую подругу и берет его с собой.
– Могла бы и позвонить, сообщить о своих планах. Впрочем, что это я размечтался? – Роб невесело усмехнулся. – От нее, пожалуй, дождешься.
Дана промолчала. Она чувствовала, что в ее отношениях с Робом что-то изменилось. А раз так – о чем говорить?
Как только солнечный диск скрылся за горизонтом, небо и поверхность океана стали быстро темнеть. А все дело было в том, что Роб, не желая втягивать Дану в скандал, который грозил разразиться в самое ближайшее время, решил больше не встречаться с ней.
После столь блестящей ее победы Роб не сомневался, что вакантное место в верховном суде штата достанется именно ей. Как только губернатор увидит петицию, составленную коллегами Даны, он без колебаний поставит свою подпись под ее назначением.
Но вот ее имя появляется на страницах газет рядом с именем человека, которого подозревают в совершении ужасных злодеяний на островах. И что? Тут никакие письма не помогут. Нет, видит бог, Роб этого не хотел.
Поначалу Роб собирался рассказать Дане, какие беды свалились на его голову, но потом передумал. Она ни за что не оставит его одного в такую минуту. После некоторого размышления он избрал другую тактику. Он решил показать ей, что охладел и потерял к ней всякий интерес – словом, заставить ее разочароваться в нем. Однако, глядя сейчас на нее, он подозревал, что и это не сработает. Дана так изменилась. Из чопорной, холодной деловой леди она превратилась в страстную, пылкую женщину, которая ради любви готова пожертвовать карьерой, репутацией и еще бог знает чем.
Это открытие испугало его. Теперь он абсолютно не представлял, как оградить Дану от войны, которую ему объявил Большой Папа. Заваруха грозила быть нешуточной – не на жизнь, а на смерть. Он хотел бы участвовать в ней один. Благодарение небесам, что первая попытка Кольтрана сломать карьеру Даны провалилась. Однако искушать судьбу дважды было бы непростительной ошибкой.
Итак, Роб понял, что избрал неверную тактику. Он не мог просто отмалчиваться и игнорировать Дану. Чтобы порвать их отношения, он должен собрать свою волю в кулак и, как бы его сердце ни протестовало, разругаться с ней в пух и прах, оскорбив ее до глубины души. Хватит ли у него духу это сделать?
Он украдкой бросил взгляд на Дану. Порывистый ветер растрепал ее прическу, живописно спутав пряди волос; в ее красивых, чувственных глазах затаилась грусть. Она выглядела трогательно беззащитной и безумно желанной и в то же время ужасно встревоженной.
Роб прекрасно понимал, что своим молчанием только мучает ее. Сердце его разрывалось на части. Но он упрямо продолжал играть роль бесчувственного, каменного истукана, помня, что его задача защитить Дану от безжалостных нападок прессы, которая в скором времени набросится на него с жадностью акулы, почувствовавшей в воде запах свежей крови.
– Я позвонила доктору Хо и договорилась с ним о встрече, – нарушила молчание Дана. – Он будет ждать тебя и Зака в понедельник в два часа дня. Вас устраивает это время?
– Безусловно, – не моргнув глазом, солгал Роб, умолчав о том, что в понедельник он уже будет сидеть за решеткой.
В ближайшие дни он хотел серьезно поговорить с Заком и надеялся, что сын поймет его и вернется с матерью в Лос-Анджелес. Ему же оставалось только молиться, чтобы бог позаботился о его сыне.
– Мы поможем Заку. Я уверена, все будет хорошо. Не переживай, – Дана пыталась утешить его.
От ее нежного взгляда у Роба защемило сердце. Ему захотелось обнять Дану и, ничего не утаивая, рассказать ей о нависшей над ним опасности, однако он не мог позволить себе такой роскоши. Помня об этом, он лишь тяжело вздохнул и сжал пальцы в кулак.
– Пожалуй, я пойду, – неуверенно сказала Дана, вставая с кресла. – Мне теперь надо заботиться о Молли.
Оба чувствовали себя неловко.
– Сегодня у тебя был трудный день. Я рад, что все закончилось благополучно, – неожиданно для самого себя произнес Роб. – По-моему, это надо отметить. Давай сделаем так: ты покормишь кошку, а в половине девятого я заеду за тобой, и мы отправимся в какой-нибудь ресторан, хорошо?
Он почувствовал себя последним мерзавцем, увидев, что на лице Даны появилась счастливая улыбка, а в глазах засветилась надежда.
– Спасибо за приглашение, я буду ждать тебя.
Роб остановился напротив дома Даны и, заглушив двигатель, в сотый раз задался вопросом: «Зачем ты это делаешь?»
Ответ он, естественно, знал – ему не хотелось терять Дану, и он всячески оттягивал момент расставания с ней. Безусловно, часом раньше, часом позже, но ему придется это сделать сегодня. Роб пригласил Дану в ресторан, поскольку надеялся, что в окружении людей ему будет легче бороться с искушением. Если он прикоснется к Дане, обнимет и поцелует ее, то он просто не сможет расстаться с ней. Кроме того, ему почему-то казалось, что после ужина ему будет легче сказать Дане о том, что он ее бросает. Как он бросит ей в лицо такие слова, он просто не представлял, положившись на судьбу. Надо – значит, сделает!
– Ты просто жалкий трус, – злобно сказал он себе, посмотрев в зеркало, висевшее в салоне машины. – Зачем ты мучаешь себя и Дану? – С этим вопросом Роб вышел из автомобиля.
Дана открыла ему дверь сразу же после первого звонка. Он быстро пробормотал приветствие, чтобы скрыть свое замешательство, когда увидел, что она не готова к выходу из дома. На ней была голубая рубашка, нижние концы которой были завязаны в узел на поясе, и белые шорты. Волосы ее еще не высохли после душа.
– Я приготовила на ужин телячью вырезку, – смущенно начала оправдываться она. – Мне показалось, ты не будешь против, если мы останемся здесь и зажарим мясо на вертеле в саду. Пока оно будет готовиться, мы… поговорим о чем-нибудь.
Роб с растерянным видом молчал. Не мог же он ей признаться в том, что боится поддаться искушению, которое охватывает его всякий раз, стоит им остаться вдвоем. Дана за руку потащила его на кухню.
– Не стой в дверях, проходи. Открой бутылку вина, а я сейчас быстро приготовлю салат.