Братство (ЛП) - Дарблин К.. Страница 36

- Так считают все врачи или только вы? – девушка словно выплюнула вопрос в лицо Гаррет.

Теперь заговорил Роб Крегер, - если вы считаете, что доктор Триволи или я не сделали все возможное…

Женщина, обернувшись, взглядом оборвала ординатора и произнесла, - если мисс Морган хочет поговорить с другим врачом, мы можем это устроить! - Ее глаза сверкнули. Она изо всех сил старалась не провоцировать конфронтацию. Голова Дианы упала на грудь, и рыдания начались вновь. Она оттолкнула мать своей подруги и без сил упала на диван. Ее прошлой жизни пришел конец, и мир уже никогда не будет прежним.

Марианна стояла, вцепившись в дочь, краски схлынули с ее лица, - они все ушли. - Она покачала головой и еще сильнее вцепилась в рукав дочери. Глаза женщины закрылись, благодаря Бога, что это не ее дочь переживает подобную трагедию. – Что теперь будет с Дианой? – Прикусив нижнюю губу, она продолжила, - у нее больше нет других родственников, по крайней мере, живых. Она посмотрела вопросительно на свою дочь, девушка утвердительно кивнула в ответ.

Гаррет снова присела на диван рядом с плачущей девушкой. Достав из кармана платок, она протянула его ей. Диана в ответ еще больше отодвинулась в угол дивана, не желая иметь никакого физического контакта с хирургом. А собственном мозгу Гаррет замелькали картинки.

Небольшая комната в больнице, острый запах антисептиков, мутное освещение и слова хирурга, - они все мертвы. Слова повторялись снова и снова. И еще лица, их лица. Куда бы она не повернулась, везде только их лица. Никаких объяснений, никаких извинений, просто жестокая констатация факта, что их больше нет.

Она наклонилась к рыдающей девушке, - вы бы хотели увидеть своего брата? Она ласково взглянула в опухшее от слез и покрасневшее лицо. Диана посмотрела в ответ с ненавистью.

- Во рту у него вставлена трубка, чтобы он мог дышать, и к нему подсоединена куча трубок и капельниц с лекарствами. Большую часть палаты занимают мониторы и разные электронные устройства, которые позволяют нам контролировать жизнедеятельность его организма. – Гаррет намеренно говорила все это, описывая реальную картину. Она не хотела напугать девушку еще больше, но и давать ложную надежду также не имела права. Девушка вытерла глаза рукавом. – А можно?

- Доктор Крегер, позвоните в реанимацию и скажите им, что Диана хотела бы навестить брата!

Все вместе они направились в сторону палаты Брэдли. Остановившись возле стола медсестры, доктор Триволи посмотрела на график состояния пациента, оно было без изменений. Женщина подумала, что поговорит с нейрохирургом после ухода Дианы. А сейчас она жестом пригласила всех зайти в палату, и подошла к кровати юноши. Она протянула девушке халат, которая та с готовностью надела. Ее глаза метались из одного угла комнаты в другой, от одном прибора к другому. Гаррет заметила как взгляд Дианы наконец остановился на лице брата, и слезы вновь потекли по ее лицу. – Вы можете поговорить с ним, если хотите.

- Можно я возьму его за руку? – она умоляюще посмотрела на высокого хирурга.

- Думаю, он хотел бы этого.

Девушка подошла к кровати. Поколебавшись, она посмотрела через плечо в поисках поддержки. Гаррет утвердительно кивнула. Диана гладила маленькую руку брата, что-то нежно шепча ему на ухо.

Женщина неотрывно смотрела за сценой, ища хоть малейшее проявление реакции со стороны Брэдли. Ее острый слух был готов уловить малейшее изменение в ритмичных звуках приборов, но ничего не менялось. В сущности, сейчас тело юноши представляло собой только оболочку. Девушка наклонилась и поцеловала брата в лоб. Она медленно отошла от кровати и стала рядом с высокой женщиной. Не отрывая от юноши взгляд, она произнесла, - он выглядит таким умиротворенным. Через минуту или две она снова заговорила, - он чувствует что-нибудь? И имею в виду, ему не больно?

- Нет, чтобы быть уверенными, мы даем ему лекарства.

- И что будет дальше? Он останется таким навсегда?

Хирург собралась с мыслями, чтобы ответить. – Существуют тесты, которые мы сделаем твоему брату, которые скажут нам, происходит ли в его мозгу какая-либо деятельность. Если тесты покажут, что не происходит никаких процессов, то мы должны будем признать смерть мозга и отключить его от системы жизнеобеспечения. Через несколько минут после этого, его сердце перестанет биться.

Гаррет пыталась говорить настолько мягко, насколько могла.

- Когда? Когда это произойдет?

- Завтра в полдень все должно проясниться. Если хотите, вы все это время можете быть вместе с ним.

Девушка кивнула головой в знак согласия и пробормотала, - вы тоже будет здесь? Я уверена, вам нравится видеть, как люди умирают! – В ее глаза сконцентрировалась вся ненависть, на которую она могла быть способна. – Бьюсь об заклад, вам нравиться видеть, как человеческие жизни просто сливаются в унитаз. Это заставляет вас чувствовать себя всемогущей, верно? Вы все здесь думаете, что вы - Боги!

Гаррет крепко ухватилась за спинку железной кровати и до боли сжала ее руками. Ее одолевало желание ответить резко и хлестко, но женщина понимала, что только еще больше спровоцирует ситуацию. – Я буду здесь. И только потому, что это мой пациент, а не какой-то эксперимент, Диана.

Девушка повернулась лицом к хирургу, - ну, по крайней мере, вы понимаете, что он – мой брат, и я не собираюсь просто так оставить его. – Она посмотрела на свою подругу, которая стояла, с другой стороны от врача. – Я вернусь со своей подругой. А сейчас мне надо выйти, чтобы кое в чем разобраться. – Она взглянула на своего брата, а потом снова повернулась к высокому хирургу. Не сводя с нее глаз в течение нескольких секунд, девушка направилась к двери мимо подруги и ее матери.

Брюнетка стояла и смотрела, как девушка и Грифоны выходят из палаты. Проклиная себя за то, что не смогла оградить девушку от боли и мучений, которые та переживала, женщина провела рукой по своим длинным волосам, - Дэнни, ну, почему ты не смогла быть здесь?

* * *

Звук открывающейся двери привлек внимание Дэнни. Она положила свою тарелку в посудомоечную машину и зашла в гостиную.

- Гаррет, это ты? – внезапно она увидела изможденный вид своей соседки по комнате. Дэнни подошла и взяла сумку из рук подруги. – У тебя получилось поспать хоть немного? – она была обеспокоена.

- Да, несколько часов, - женщина присела на кушетку, чтобы снять туфли. – Но это было не очень комфортно, если не сказать больше. Я заснула в комнате врачей в операционной. – Она потерла напряженную спину, чтобы облегчить боль. – Думаю, мне следует принять горячую ванну и лечь в постель.

Девушка не могла не отметить, насколько утомленной выглядела ее «амазонка». – Хочешь что-нибудь перекусить?

- Спасибо, но я поела в больнице. Все, что мне надо, это расслабиться и поспать.

- Хорошо, позволь, я приготовлю тебе ванну, - медсестра ушла и включила воду. Вернувшись в гостиную, она спросила, - как насчет чашки чая, а?

Гаррет кивнула и пробормотала, - спасибо!

Когда Дэнни вернулась с дымящейся чашкой обратно, то не удержалась и спросила, - нашли кого-нибудь из семьи того молодого пациента?

- Да, только оказалось, что единственный член семьи – это его сестра. Ей только семнадцать.

- О, Господи! Она, должно быть, просто опустошена!

- Она держится лучше, чем многие другие. Вот, завтра будет гораздо тяжелее.

Дэнни выглядела озадаченной.

- Я заказала протокол констатации биологической смерти мозга. Все наверняка мы будем знать завтра к полудню, - Гаррет провела языком по зубам. – Я пообещала девушке быть с ней завтра.

Блондинка выдохнула, - хотела бы я быть сегодня рядом с тобой. Я знаю как ты «любишь» все эти процедуры.

- Ну, да…

- Гаррет, у меня нет смен в ближайшие два дня. Позволь мне быть завтра рядом с тобой?

- Спасибо! Но ты ничего не должна делать, Дэнни! – женщина поднялась на ноги. – Мне лучше принять ванну перед тем, как я свалюсь прямо здесь.