Магия поцелуев - Мори Триш. Страница 21

— Значит, ты не это ищешь?

Брайар подняла глаза и обмерла. Земля ушла из-под ног, ее мир рушился.

— Я могу объяснить…

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

— Диабло… — взмолилась Брайар, качая головой, когда он тряс перед ней блистером с таблетками. — Все не так, как кажется.

— То есть ты не принимаешь противозачаточные таблетки?

— Нет! То есть да. То есть…

— Значит, принимаешь.

— Ну да, но я собиралась бросить…

— Ну конечно, собиралась. Именно поэтому у тебя в сумочке лежала еще и новая упаковка. Сколько их у тебя припрятано? Достаточно на полгода? На год?

— Нет, прекрати. Ты должен меня выслушать.

— Какого черта мне слушать тебя и дальше? Ты только что обещала мне всю любовь и преданность и совместную жизнь, включая желание быть матерью моих детей. А я нахожу в твоей сумочке таблетки, которые гарантируют, что матерью ты в ближайшее время не станешь.

— Я не хотела принимать их больше! Мне нужен был аспирин от головной боли, вот и все.

— Ты собиралась принять сегодня таблетку?

Брайар отвернулась, а когда снова взглянула на мужа, то увидела на его лице выражение, которое любого напугало бы до смерти.

— Я хотела закончить курс, и все. В следующем месяце я бы бросила принимать таблетки. Я уже решила.

Диабло бросил блистер на кровать.

— Теперь я понимаю, почему ты была так уверена, что не беременна. Не удивительно, что ты твердила: «Еще слишком рано». Все это время ты дурачила меня, зная, что не сможешь забеременеть. «Это не всегда получается с первого раза», — кажется, ты так говорила. И смеялась за моей спиной. Ты даже не собиралась иметь от меня детей.

— Все совсем не так. Ты себе не представляешь, какой виноватой я себя чувствую.

— Ты ничего не чувствуешь! Раз уж ты смогла нарушить наш договор с такой холодной расчетливостью.

— Какой договор?

— Ты прекрасно знаешь какой, черт побери! Тот, что ты подписала, согласившись стать моей женой. Тот, где ты дала согласие иметь от меня детей.

— Может, я его и подписала, — бросила Брайар. — Но у меня не было выбора. Надо было спасти свою семью. Но я никогда не соглашалась заводить с тобой детей. Потому что ты даже не удосужился спросить меня, хочу ли я этого.

— Это было частью контракта!

— Тебе не кажется, что достаточно и того, что я вышла за тебя замуж? Как ты мог подумать, будто я тут же захочу забеременеть? Ты же знал, я ненавидела тебя тогда. О чем ты, черт возьми, думал?

— Я считал, ты ознакомилась с контрактом и согласна с его условиями. Очевидно, нет. У тебя были свои мысли по поводу нашего брака.

— Да, я принимала таблетки, но как еще я могла бороться с тем, во что меня вовлекли? Что бы подумала твоя мама о твоем плане просто производить на свет детей?

— При чем здесь моя мама?

— Она, очевидно, была из тех женщин, которым повезло сильно любить. Ты — плод этой любви. Тебе не кажется, что она была бы разочарована, если бы узнала, что ты хочешь завести ребенка по контракту, а не в естественном процессе отношений между двумя любящими людьми?

Ответом Брайар была тишина. Тяжелая, как грозовая туча, сгустившаяся над землей.

— Ты ничего не знаешь о моей матери.

— Из того, что ты рассказывал мне, я могу заключить, что она любила своего мужа и тебя.

— Какое это имеет отношение к нам?

Брайар тяжело вздохнула.

— Ты не дал мне ни единого шанса. И все же я пришла к тебе, чтобы сохранить наш брак. И я решила иметь от тебя детей, несмотря на твой тяжелый характер. Потому что я хочу этого, а не потому, что ты приказываешь мне.

— Поэтому и принимаешь таблетки. Исключительно из желания забеременеть от меня.

Брайар беспомощно всплеснула руками.

— Что ты говоришь, Диабло? Прислушивайся к себе хотя бы иногда. Может, все-таки контрацепция не такая уж плохая мысль? Не уверена, что мир готов принять второго Диабло. Одного, без сомнения, более чем достаточно.

— Даже не пытайся изменить меня. — Диабло бушевал. Его глаза грозно блестели. — Мне это совершенно не нужно. Я ошибся, подумав, что ты станешь хорошей матерью для моих детей. Я ошибся в том, что наш брак может продержаться долго.

— Диабло, — взмолилась Брайар, понимая, как она близка к тому, чтобы потерять его. Она не могла допустить это. Не могла снова потерять его. — Ну конечно, мы выдержим. Все выдержим, вот увидишь.

— Я вижу только одно. — Он отодвинул Брайар в сторону. — Лучше бы ты вообще не приезжала сюда сегодня.

Жена потянулась к нему, но он отшатнулся, разбивая ее сердце.

— Но я люблю тебя. Ты не можешь прогнать меня. Как мне доказать тебе, что я люблю тебя и хочу от тебя детей?

С минуту Диабло молчал, сверля ее своими темными глазами, глядя ей прямо в душу.

— Я хотел жену, которая подарит мне наследников. Я никогда не просил, чтобы она любила меня. И уж точно, никогда не хотел этого.

Все надежды Брайар рухнули вместе с этими циничными словами.

— Тогда иди к черту, Диабло! У тебя не будет детей. Во всяком случае не от меня.

Брайар натянула свою одежду.

— Значит, ты снова уходишь от меня?

— Я думала, это ты прогоняешь меня, — парировала она, надевая ботинки. — Не волнуйся, больше я не вернусь.

— Иди. В таком случае я тебя больше не задерживаю.

Брайар почти выбежала из дома, ругая себя за собственную глупость, коря себя за то, что сразу не выбросила проклятые таблетки. Она схватилась за руль, и тут по щекам потекли слезы.

— Нет… — простонала Брайар, утирая глаза, не желая сейчас плакать, только не за рулем.

Но слезы продолжали течь, застилая обзор. И вместо того, чтобы выехать на шоссе, Брайар оказалась в городке, на том самом пляже, где когда-то они с Диабло пили кофе.

Как и в прошлый раз, пляж был почти пуст. Лишь одинокий турист шел вдоль по берегу да мама с тремя детьми — близнецами и их старшим братом — строили на берегу замок из песка.

Брайар сглотнула и побрела к лужайке. Легкий морской бриз играл ее волосами. Она подставила лицо ветру, чтобы охладить разгоряченную кожу, засунула руки в задние карманы и шла, наблюдая, как мальчишки-близнецы бросили недостроенный замок и начали играть со своим щенком. Они швыряли ему палку, убегали в разные стороны, а мать кричала им вслед, чтобы не отходили далеко.

Диабло был бы в восторге от мальчиков. И они родились бы красивыми. Маленькие темноволосые сорванцы с темными сияющими глазами. И с характером. Брайар улыбнулась. О да, определенно с характером.

Один из близнецов тем временем снова подошел к замку. Он о чем-то заспорил со старшим братом, а потом бросил песок тому в глаза. Мальчик заплакал, второй все не унимался, а бедная мама пыталась успокоить детей.

Брайар грустно улыбнулась и взглянула на море. Краем глаза она уловила какое-то движение. Что-то — палка! — пролетело в воздухе и упало в море. Щенок бросился в воду, надеясь получить награду от своего маленького хозяина. Волны уносили палку все дальше. Мальчик стоял у берега и звал щенка назад. Его голос был едва слышен из-за ветра. А щенок скрылся в волнах.

Малыш же не…

В одно мгновение Брайар оказалась на ногах. Одинокий прохожий ушел далеко. Малыш посмотрел туда, где играли его родные, и пошел в воду, чтобы спасти свою собаку.

— Нет! — закричала Брайар, снимая по дороге ботинки и ругая себя за медлительность.

Мать подняла голову, все еще разнимая мальчишек, удивленная, почему босая девушка мчится к морю.

— Ваш ребенок! — закричала Брайар женщине.

Волна сбила малыша с ног и, подхватив, понесла в море. Брайар, не раздумывая, бросилась в воду. Она слышала крик матери за спиной, но смотрела вперед, чтобы не выпустить мальчика из виду. Вторая волна накрыла его и утащила в пучину.

Как он мог исчезнуть так быстро?

Щенок с палкой в пасти возвращался к берегу. Но где же мальчик?..

Брайар нырнула. Холодная вода сковала движения, но она решила, что не выйдет, пока не найдет ребенка.