Ночная танцовщица - Брэдшоу Эмили. Страница 6
– Итак, моя семья получила эту землю. Почему ВЫ интересуетесь этим и… мной?
– Дело в том, что вашей семье эта земля в данный момент не принадлежит, – Кристофер облокотился о спинку стула и скрестил руки на груди. – Большая часть земли – сотни тысяч акров – находилась в пользовании моего брата Стефана. В прошлом году карточный шулер по имени Теодор Харли подружился с моим братом, а затем ободрал его в карточной игре, как липку. Я хочу увидеть, как мистер Харли уберется с земли, доставшейся ему обманным путем.
– И вы нашли меня, чтобы я выгнала этого человека с земли, которую выиграли в карты? Все это из-за того, что этот прохвост надул вашего брата?
– Два месяца назад, потеряв землю, мой брат пустил себе пулю в лоб, – сказал. Кристофер.
– Ох, – но никаких слов соболезнования Мэгги не сказала. Выражение ее лица не изменилось, но Кристофер понял – этот бродячий котенок думает. Если не хочешь сгореть – держись от огня подальше. В другой ситуации он согласился бы с этой мудростью, но сейчас дело касается родного брата.
– Как я могу получить эту землю?
– По условиям договора Соединенных Штатов с Мексикой и Испанией мексиканские земельные угодья признаны правительством Штатов. Работая по поручению моей семьи, мистер Скаборо собрал более чем достаточно документов, которые подтверждают ваш титул и право на собственность.
Но Мэгги сомневалась.
– Если Харли должен передать землю мне, то какая от этого польза вам? Земля-то будет моей.
Очень осторожно, словно шагая навстречу дикому животному и стараясь не напугать его, Кристофер ответил:
– Надо ли говорить, что я получу огромное удовлетворение, когда увижу, как Харли потеряет землю?
– Если дело в этом, то вы глупее, чем выглядите.
Кристофер удивленно поднял брови.
– Думаю, вы не считаете меня глупым человеком, мисс Монтойя. К тому же я хорошо благодарю тех, кто мне оказывает услуги.
Мэгги скептически улыбнулась.
– Позвольте узнать, какую услугу с моей стороны вы имеете в виду?
– Я хочу сделать из вас леди, которую можно безоговорочно представить как наследницу знатного испанского рода. Хочу, чтобы вы получили титул и все права на наследство и вышвырнули Харли с этой земли.
– А потом?
«А она не глупа, – с невольным уважением отметил про себя Кристофер. – Неухоженная, грубая, необразованная, гордая. Но не глупая».
– Детали обсудим позже.
– Мы могли бы сделать это сейчас.
– Сначала посмотрим, как решится вопрос о земле, Мэгги.
Ее глаза с вызовом сверкнули. Так-так, девушка не любит, когда ее провоцируют.
– Завтра я уеду в Санта-Фе и представлю документы инспектору геодезии. Вы останетесь с мистером Скаборо. За несколько месяцев вам предстоит научиться тому, что большинство леди изучают всю жизнь. Думаю, у вас будет много дел.
Мэгги никак не могла решиться. Впервые за все время в ее глазах появился страх.
– Мне нужно остаться здесь?
– Мистер Скаборо снимет дом. – Интересно, почему она не хочет возвращаться в свое заведение? Кристофер интуитивно чувствовал, что Мэгги будет с ним заодно. – С этих пор, – заманчиво продолжал он, – вы будете почтенной дамой. Никому не нужно знать о танцовщице из салуна. Отныне вы – Магдалена Монтойя, богатая наследница. А Мэгги Монтойя, которая частенько бродила по темным аллеям Денвера, должна исчезнуть навсегда.
Девушка задумчиво прищурила глаза.
– Мне нужна компаньонка. Кристофер попытался скрыть удивление.
– Думаю, это можно устроить.
– Луиза Гутиеррес, – Мэгги произнесла это имя таким тоном, против которого трудно было что-либо возразить.
– И кто же эта Луиза.
– Подруга из «Госпожи Удачи».
– Дорогая, – в разговор вмешался Питер. – Вряд ли танцовщице из салуна подойдет роль компаньонки. Но я готов согласиться, что будет разумно подыскать достойную, не очень молодую женщину.
– Луиза не танцовщица. Она вдова, пожилого возраста.
Кристофер заметил, что Мэгги упрямо поджала губы. Да, эта крошка – игрок, который знает, как выигрывать. А Кристофер – человек, который знает, что не стоит спорить по пустякам.
– Очень хорошо. Скажите, как мне отыскать это сокровище.
– Вы уже видели ее. Она хозяйка «Госпожи Удачи». Скажите, что я жду ее, и она придет.
Девушки такого пошиба редко придавали большое значение приличиям. В просьбе этого бездомного котенка иметь компаньонку было нечто большее. Когда Кристофер понял, в чем дело, то решил воспользоваться этим в свою пользу.
– Я пошлю за нею, и если она пожелает, пусть приходит. Мы не хотим, чтобы вы опасались за свое целомудрие, – согласился он.
Кристофер взял пальто и шляпу.
– Питер, мой друг, мисс Монтойя будет под вашей опекой, пока я не вернусь из Санта-Фе. Постарайся переделать ее так, чтобы моя жизнь не превратилась в ад, ладно?
Он закрыл за собой дверь, чтобы не видеть ярость в глазах девушки. Этот маленький заброшенный котенок будет для него нелегкой задачей.
Для марта этот день был необычайно теплым, и разводить огонь в камине библиотеки не было никакой необходимости, но Питер настоял на своем. Англичане во многом отличаются от других людей – так решила Мэгги несколько недель назад. Особая любовь к огню и каминам. Наверное, Англия – холодная страна. Должно быть, еще там любят все показное.
«Хвастовство». «Показной». Эти слова Мэгги выучила только день назад. Ей нравилось, как они звучат, и наверняка подойдут к описанию страны, о которой рассказывал Питер, – огромные особняки и ухоженные поместья. Девушка считала, что их дом на 14-й улице был шикарным, но Питер пренебрежительно называл его «коттеджем». Населил этот дом армией слуг и жаловался, что «все не так, как дома». Боже, чего еще он хочет? Нанял повара, садовника, кучера, который следил за личным элегантным экипажем, конюха, служанку для кухни, другую – для мытья полов, еще одну – для уборки лестниц и, наконец, экономку, в чьи обязанности входило следить за работой всех слуг.
Питер хотел нанять еще горничную, которая помогала бы Мэгги и Луизе следить за туалетами и делать прически, но подруги восстали.
– Магдалена, вы не слушаете.
– Что? – девушка вздрогнула и отвела взгляд от окна.
Питер с упреком вздохнул.
– Ваше чтение достаточно хорошо, но поведение и внимание оставляют желать лучшего. Продолжим декламировать?
Мэгги нахмурилась. Она любила чтение, хотя до сих пор попадались незнакомые слова. Книги открыли ей мир, о существовании которого она не знала. Но с Оливером Твистом борьба была бесполезной и скучной, если сравнить эту книгу с другими томами библиотеки этого дома. Мэгги наслаждалась Томом Сойером и с удивлением узнала, что Лью Уоллис был губернатором Нью-Мексико. Совсем недавно она прочла роман «Маленькие женщины» и несколько рассказов Брета Гарта. Больше всего ей понравился «Случай в загородном доме». Все эти рассказы гораздо занимательнее, чем сухие английские произведения, на чтении которых настаивал Питер.
– Начинайте с пятой главы.
Питер слушал монотонное чтение Мэгги, поправляя произношение или объясняя слова, которых она не знала. Его поражало, насколько девушка умна и какой сложный и строптивый у нее характер. Мэгги отказывалась заниматься со всеми, кого Питер нанимал для нее. Один преподаватель ушел после того, как девушка с помощью только что выученных слов дала точное описание интеллекта своего наставника. Тот счел это оскорблением. Хотя и в самом деле был слишком медлительным.
Второго учителя Мэгги обидела еще сильнее, так как он сделал ей неприличное предложение. Питер, конечно, не оправдывал недостойное поведение мужчины, но и смотреть сквозь пальцы на выходки своей подопечной не собирался.
После этого случая Мэгги не соглашалась заниматься ни с кем. Питер принял на себя роль опекуна, воспитателя, преподавателя и, совсем неожиданно, тюремщика. Ни профессия адвоката, ни склонность к поискам приключений, не помогли ему в выполнении всех этих задач. Питер был благодарен судьбе за то, что девчонка взяла к себе Луизу, ведь порой та была единственным человеком, которого слушалась эта бесовка.