Маленькая Миледи (СИ) - Минаев Дмитрий Николаевич. Страница 13

Теперь место «кота» заняло «копыто» — рооб. В результате главный герой смог благополучно уснуть под цокот копыт, а не вой диких котов.

Осталось за него только порадоваться.

— Молодец, нэдина, — похвалил меня патер, — теперь давайте займёмся письмом.

Никаких письменных принадлежностей в наличии не было, так что мы, не мудрствуя лукаво, вышли во двор. Фергюс прихватил с собой табуретку, а я села на небольшой чурбачок, положив на него сверху подушку. «Писчей бумагой» нам служила утоптанная земля, а «стилом» — прут. Что-то он мне смутно напоминал. Тонкий, гибкий, крепкий. Неужели это розга? Что ж, весьма символично.

Ученье — свет, а неучёных — по заднице, чтоб мозги прояснились.

Ну не у всех они там. Хи-хи-хи.

Кто бы говорил.

Отец Фергюс произносил какую-нибудь незатейливую фразу вроде: «Мюсси прибежала есть мясо» или «птички прилетели клевать крошки».

Так патер комментировал пришествие божьих тварей, почуявших бесплатное угощение. Мюсси, например, была вильей — юрким зверьком, наподобие ласки. Ей «по должности» полагалось, не жрать мясо на халяву, а замещать обязанности кошки, гоняя местных шуг — грызунов, чуть поменьше крысы с покрытым короткой шерстью хвостом.

В общем, Фергюс, как акын (что вижу — то пою), слагал предложения, я их старательно записывала, он проверял, не находя ошибок, хвалил, и всё начиналось по-новой. Единственное, что писала я медленно. Тут главное — опыт, а его было маловато.

— Отлично, нэдина, давайте перейдём к счислению. Пишите: к двадцати трём прибавить пятнадцать.

Я старательно вывела все «крестики-нолики», вместе с итогом «тридцать восемь».

— Готово.

— Так быстро?!

Действительно, что-то я тогда раздухарился. Ещё один пример, решённый с такой же скоростью, и Фергюс убедился бы, что я такой же дока в математике, как д'Артаньян, который, если верить Александру Дюма, считал, как Архимед.

Ты меня переби-ил.

Больше не буду. Рассказывай сама.

Пока патер был в ступоре, надо было придумать, как вывернуться из щекотливой ситуации. И возможность нашлась.

— Отец Фергюс, я хотела спросить, — захлопала я невинными глазками, — а вот купцы, они считают как-то по-другому?

Священник удивлённо уставился на меня.

— И откуда вам это известно?

— Заметила у торговцев на ярмарке в Омморе.

Ола действительно видела какие-то закорючки на бумажных листах, которыми торгаши, отчаянно споря, тыкали в нос друг другу, но значения их девочка понять не могла. Удивилась, конечно, но скоро об этом позабыла. Всё-таки на ярмарке столько всего интересного: и яркие наряды, и красивые безделушки, и приезжие артисты с забавными зверушками. Что ей какие-то непонятные каракули.

А вот я догадалась и взяла на вооружение. И вот — пригодилось.

— Долго объяснять, нэдина.

— Вы думаете, я не пойму? — надула я губки.

— Да нет, просто не представляю, зачем вам это надо.

— Чтобы знать, — я вскинула на патера удивлённый взгляд.

— Но зачем?

— Торговцам ведь часто приходится считать, значит их закорючки удобнее?

— Да, вот только лица благородного происхождения в королевстве Левор ими не пользуются.

— Только у нас?

— В вольных баронствах они тоже не в чести, я уж не говорю о кочевниках и давгах.

— А в империи?

— Там эта система счёта и зародилась.

— И купцы тут же взяли её на вооружение?

— На вооружение? Забавно, — усмехнулся священник, покачав головой, — Что ж, можно и так сказать.

— А имперские дворяне ею пользуются?

Отец Фергюс задумался.

— Хм-м, в империи… там всё по-другому…

И, подбирая слова попроще, чтобы даже маленькой девочке было понятно, патер принялся объяснять, как устроена имперская система образования, а затем разговор плавно перешёл на саму Роверскую империю, названную так по имени столицы. Совсем, как Римская.

Отец Фергюс оказался превосходным рассказчиком. И не только потому, что у него язык был хорошо подвешен. Он сам в прошлом был купцом…

Не купцом, а только приказчиком.

Ну пусть только служащим, а не хозяином, но по торговой же части. Поэтому и объездил с караванами весь Левор, вольные баронства и половину империи. Бывал он и у кочевников, и у давгов. Но вот, когда речь зашла о последних, священник нахмурил брови и так сверкнул глазами, что я поспешила перевести разговор на другую тему.

В общем, я считаю, что эта беседа стала для меня самым важным событием дня. Одно обидно, я окончательно уверилась, что мы не на Земле.

А то раньше было не ясно? Незнакомые страны, неизвестные звери…

Ну пока ещё оставалась хоть какая-то призрачная надежда. Мало ли, как в старину назывались государства. А животные, да люди постоянно уничтожают целые виды, раньше их никто и не считал. А тут всё, окончательно и бесповоротно — я попал. Нет — я ПОПАЛ!!!

Теперь только остаётся вжиться в эту реальность и со всем смириться.

Так уж и смириться?

Ну… или примириться. И обязательно найти своё место в этом чужом мире. Вот только сначала надо узнать о нём как можно больше. Это даже хорошо, что я маленькая девочка, а вокруг — близкие люди, которые готовы помочь. Вот если бы я был взрослым мужиком, ничего не знающим, да и одетым «не по сезону». Хрена б лысого мне удалось долго продержаться.

Да если б я ещё начал расспрашивать да как тут, да что… меня бы местные власти сразу хвать, и в тюрьму. А там — разговор короткий, сразу к палачу с его «прибамбасами». Признаешься не только, что шпион, но и что велосипед изобрёл.

Кстати, я их тут не заметил.

А много ты видел?

Нет, ну Ола бы точно такое запомнила.

Значит, у тебя всё впереди.

Что?

Изобретёшь велосипед, если успеешь.

Типун тебе на язык.

А тебе! А тебе!..

Ты не отвлекайся давай… Молчишь, тогда я сам.

В общем, пообщались мы со священником весьма продуктивно. Дядька он был простецкий.

Только глаза с хитринкой. Да и рассказывал про себя явно не всё, многое утаил.

А что ты хочешь? Он же торгаш, олухов туда ни в какие времена, ни в стародавние, ни в наши, не брали. Хоть на Земле, хоть… здесь.

Кстати этот мир называется Аврэд, что в переводе значит «Земля». Соответственно «аврэд» с маленькой буквы — земля, по которой ходим. Это так, к слову.

Так вот…

Я не сказал. Фергюс мне понравился тем, что не было в нём ни спеси, ни чванства. Он и с крестьянами вёл себя, как равный.

Так уж и равный?

Не так выразился. Вёл он себя с ними, как старший брат что ли?

Может, как духовный отец?

Мне кажется, отец, глава семьи здесь значит больше. А Фергюс не старался подавить и подчинить, или мне, то есть Оле, так казалось. Ну, не знаю.

В общем, ты прав. Особенность местной религии, что все дети божьи, но священники как бы старшие браться, а остальные — младшие.

То есть иерархия земная тут отождествляется с иерархией семейной: старшие, то есть правители и духовенство, заботятся о своих подданных, как о младших членах семьи, а те им подчиняются и не капризничают.

…исправно платя налоги и выполняя иные повинности.

Верно.

В результате в лице священника я нашла бесценный источник информации, а он — благодарную слушательницу, готовую внимать ему раскрыв рот. Правда, мне немного пришлось побороться с его поползновениями свернуть разговор, вроде:

— Зачем вам это нэдина?

— Но как же, отец Фергюс, вот, скажем, батюшка захочет меня представить местному лаэру. Приду я на приём, а там девушки…

— …и молодые дворяне.

— Совершенно верно… приехавшие из империи. Они будут рассказывать, делиться впечатлениями. А я буду рядом с ними дура дурой. Ни спросить что-нибудь, ни разговор поддержать. Мало того, что приехала из глуши, так ещё и необразованная.

— Тут вы нэдина неправы. Многие дворяне не знают и половины того, что вы успели выучить.

— Но мама же знала больше?

— Она вообще была женщиной образованной. Таких в Леворе мало.