Не совсем джентльмен - Д'Алессандро Джеки. Страница 53

– Ты какой-то задумчивый, – сказала она, подойдя.

– Просто любовался видом.

Ее взгляд свободно скользнул по его телу, упершись в пах, потом она снова подняла глаза и сказала:

– Да, вид потрясающий.

Он подавил в себе горестный смех, возникший от того, как легко ей удавалось возбудить его. Она протянула букет:

– Это тебе.

Тронутый жестом, он принял подарок, скользнув пальцами по ее руке.

– Мне никогда прежде не дарили цветов.

Она улыбнулась:

– Я сама никогда не дарила их. Конечно, они ничто по сравнению с теми прекрасными розами от тебя, но...

– Нет, это не важно. Дело не в цветах, а в том, кто тебе их дарит. – Он прикоснулся губами к ее мягкой щеке. – Спасибо.

– Пожалуйста.

– У меня тоже есть для тебя подарок. Я сейчас вернусь.

Отойдя от вяза, он направился к плакучей иве, в тени которой были привязаны его вороной и Фиалка. Натан положил букет в седельную сумку и, вытащив оттуда кожаный мешочек, вернулся к Виктории.

– А это тебе, – сказал он и протянул ей маленький подарок.

В ее глазах появилось удивление.

– Что это?

– Есть только один способ узнать.

Он смотрел, как она развязала мешочек и высыпала содержимое на ладонь. Тут он неожиданно засомневался. Стоило ли дарить ей то, что не оценишь в крупную сумму денег, когда она привыкла и действительно заслуживала самых дорогих, изысканных драгоценностей? Она подняла тонкий черный шнурок, на котором висела, переливаясь, белая ракушка.

Она несколько секунд рассматривала ракушку, затем сказала:

– Я ее помню. Ты нашел ее у берега, когда впервые привел меня на пляж. – Она перевела взгляд с ожерелья на него. – Когда показал мне Хрустальную пещеру.

– Да, – ответил он, не в состоянии скрыть изумления. – Неужели ты помнишь?

Она с нежностью посмотрела на него.

– Натан, я никогда не забуду ничего из случившегося в тот день.

Положив мешочек на землю, она надела шнурок на шею. Затем подняла ракушку к солнцу и стала изучать ее.

– Как ты сделал ее такой блестящей?

– Несколько слоев прозрачного лака. От этого ракушка блестит и становится крепче. – Он откашлялся. – Я хотел подарить тебе что-нибудь на память о твоем пребывании здесь. Знаю, это совсем немного, но...

Она приложила пальцы к его губам, останавливая.

– Нет, Натан. Это ожерелье... оно восхитительно. И наполнено мыслями. Прямо как человек, подаривший его мне. Спасибо. Я буду беречь его.

Взяв ее за руку, он сделал несколько шагов назад, увлекая ее за собой, пока его спина не прислонилась к дереву. Расставив ноги, он притянул ее к себе.

– Я рад, что тебе понравилось, – сказал он, наклонив голову и дотрагиваясь губами до чувствительной, пахнувшей розами кожи за ее ухом.

По ее телу пробежала легкая дрожь, и она обвила руками его шею. Чуть отклонившись назад, чтобы посмотреть на него, она сказала:

– Кстати, кажется, моя тетя испытывает симпатию к твоему отцу.

– Прекрасно. Похоже, ему тоже по душе твоя тетя. – Он провел пальцами по ее мягкой, как лепесток, щеке. – А его сын без ума от ее племянницы.

Она приподняла брови.

– Который? У него двое сыновей.

Он знал, что она шутит, но ревность все же проснулась.

– Я имел в виду себя.

– Означает ли это, что он хотел бы, чтобы они с ней стали друзьями?

– Нет.

– Почему же?

– Потому что друзья не делают этого. – Он погладил ее грудь, дотрагиваясь до сосков через ткань платья. – И этого тоже. – Потянувшись вперед, он крепко поцеловал ее в шею.

Она откинула назад голову, утонув в удовольствии. Опустив руку, она скользнула ладонью по его органу, что вырвало стон из его горла.

– Полагаю, такого друзья себе тоже не позволяют, – сказала она хрипло.

Его пальцы приступили к делу, расстегивая пуговицы на ее платье.

– Я не уверен... сделай так еще раз, и я тебе скажу точно.

Она погладила еще раз, затем пощекотала головку кончиками пальцев.

– Нет, – выдавил он из себя, – этого они точно не делают.

– Даже если они лучшие друзья?

– Да, даже при этом.

Закончив с пуговицами, он снял с нее платье и нижнюю рубашку одним движением.

– А чего еще друзья не делают?

Он лениво провел пальцем по затвердевшему соску.

– Ты точно хочешь знать?

– Да.

Раздалось довольное урчание – он наклонил голову и обхватил губами сосок. Она бездыханно произнесла его имя, и печальное ощущение сильного желания, что он испытывал к ней, которую любил и так боялся потерять, ринулось потоком через него. Это было отчаяние, какого он никогда не переживал раньше. Он спустил платье и белье еще ниже, затем поднял ее и отбросил вещи в сторону, оставив на ней лишь чулки и высокие ботинки для верховой езды. Тяжело дыша, он положил ее ногу к себе на бедро и, придерживая ее одной рукой, второй начал гладить обнаженную спину, опускаясь ниже, к ягодицам, затем еще ниже, начав ласкать припухлые складки. Они уже стали влажными, готовыми для него. Он лишился самообладания.

Крепко целуя ее, он погрузил два пальца внутрь. Его язык делал те же мягкие ритмичные движения в ее рту, что и пальцы внутри ее тела. Она сильнее сжала руки, обнимавшие его шею, и напряглась. Он оборвал поцелуй, продолжая ожесточенные ласки и наблюдая за нараставшим в ней наслаждением, пока все внутри пульсировало от его пальцев.

Как только дрожь стала убывать, он подхватил ее на руки и положил сверху на платье. Упав на колени перед ее разведенными ногами, он расстегнул бриджи, освобождая орган. Сейчас, он нуждался в ней прямо сейчас, черт возьми! Сев, он посадил ее верхом на себя. Она держалась за его плечи и медленно скользнула вниз, в то время как он сделал толчок вверх. Он попытался делать все медленно, наслаждаясь каждым движением, входя в ее горячее тело, но это было сильнее его. Схватив ее бедра, он стиснул зубы и стал толкать, очень быстро, с нарастающей силой, так, что на лбу проступили капли пота. Так же, как и удары, освобождение накатывало на него с неумолимой скоростью. С гортанным стоном, больше напоминавшим боль, нежели удовольствие, он вышел из нее и прижал ее к себе, зарывшись лицом в теплое, ароматное углубление меж грудей. Как только туман страсти рассеялся, на него накатило чувство вины. Что нашло на него? Никогда еще он так не терял контроль над собой. Он завладел ею, даже не подумав о ее наслаждении. Он поднял голову, готовый принести извинения, но она смотрела на него насыщенным, довольным, расслабленным взором.

– О Боже... – прошептала она, соприкоснувшись своим лбом с его. – Я уже было поняла, что тебе удается лучше всего, а ты опять доказал, что я была не права.

Осознав, что она получила столько же удовольствия, он успокоился и поцеловал ее в кончик носа.

– И ты все еще не знаешь.

– О Боже, – повторила Виктория. Она посмотрела вниз, на свою обнаженную грудь, прижатую к его груди. – Думаю, что этим друзья тоже не занимаются.

– А мы друзья, Виктория? – Он с легкостью задал этот вопрос, но почувствовал, что в напряжении ждет ответа.

– Мне нравится так думать.

– Ну, в таком случае полагаю, что друзья действительно этим занимаются.

– Хм, а как ты думаешь, сколько времени пройдет, пока друзья снова смогут это сделать?

Он улыбнулся:

– Давай узнаем.

Глава 20

Если современная женщина вынуждена завершить свою любовную историю, то нужно сделать это легко и быстро. Конечно, если сердце ничего не чувствует.

«Дамский путеводитель к счастью и душевному комфорту»

Чарлза Брайтмора

Тем же вечером, поздно, Натан нервно мерил шагами комнату. Подойдя к камину, он взглянул на часы. Последний раз он смотрел на эмалевый циферблат меньше минуты назад. Хмурый взгляд не ускорял хода времени, и надо было прождать еще четверть часа до полуночи. Тогда он наконец-то сможет покинуть свою спальню и пойти к Виктории.