Капля в океане счастья - Льюис Дженнифер. Страница 16
— Кто там? — крикнула она как раз в тот момент, когда дверь в ее спальню распахнулась.
Кто же еще?!
Налдо стоял в дверях. Его глаза сверкали от гнева. В руках он держал свернутую газету.
— Чего ты этим добиваешься? — прорычал он.
— Убирайся из моей комнаты! — Анна натянула на себя покрывало, словно желая защититься.
— Я не уйду до тех пор, пока ты не объяснишь мне, что все это значит.
Налдо перелистал несколько страниц и швырнул газету на кровать.
— Только не надо прикидываться невинной овечкой и делать вид, будто ты не понимаешь, что я имею в виду.
Все еще в полудреме она потерла глаза и посмотрела на мелкий шрифт.
«Наследника состояния де Леонов ожидает судебная тяжба» — гласил заголовок короткой статьи на восьмой странице.
Анна взяла газету и принялась читать.
«Вся местная элита была заинтригована новостью о том, что недавно скончавшийся Роберт де Леон оставил часть своего поместья служанке. За всю многовековую историю члены семейства де Леон ни разу не продали ни одного акра своей земли. Из внутренних источников стало известно, что этой служанкой является некая Летиция Маркус, которая работала поварихой в поместье на протяжении последних пятнадцати лет, до своей недавней гибели в автомобильной катастрофе. По городу уже давно ходили слухи о том, что мистера де Леона и его повариху связывали более чем дружеские отношения. Возможно, этой сеньоре удалось покорить сердце цитрусового короля».
Анна закусила губу. Боль поразила ее в самое сердце.
«Возможно, ситуация еще больше усложнится. Некоторые считают, что покойная миссис Маркус была автором рецептов всех блюд, которые с таким успехом продавались по всей стране, а это, как известно, многомиллионные прибыли. Дочь миссис Маркус находится в городе вот уже несколько дней и, похоже, не намерена отказываться от своей доли. Неужели великая империя де Леонов под угрозой?»
Анна ничего не понимала.
— Зачем ты это сделала? — Голос Налдо звучал угрожающе.
— Что сделала? — удивленно переспросила она. — Я не имею к этому никакого отношения.
— Неужели? Кто еще, кроме тебя, мог пойти на такое?
Анна заморгала. Рейналдо де Леон ворвался к ней в спальню и обвинил ее в том, что она распускает грязные сплетни. Он даже не спрашивал, он утверждал: именно она послужила источником. В ней нарастал гнев. Неужели высокомерие этого мужчины не имеет границ?
— Ты ведь говорила, что хочешь поведать газетам, каким человеком на самом деле был мой отец.
Анна скрестила руки на груди.
— И что из того?
Налдо сдвинул брови.
— Ты представляешь, к чему это может привести?
— Разумеется. Люди узнают правду. Ты ведь не станешь отрицать, что это правда, не так ли?
Он расправил плечи и вскинул подбородок.
Она позволила себе усмехнуться. Да, его высокомерие поистине безгранично.
— Итак, ты признаешь это?
— Я ничего не признаю.
Анна видела, как под темной рубашкой Налдо вздымается его могучая грудь. В любую минуту он мог выйти из себя.
— Ты невыносима!
— Я? И ты смеешь так говорить после того, как ворвался без приглашения в мою спальню! Если кому-то здесь и приходится терпеть неудобства, так это мне. Почему бы тебе не проявить хоть чуточку вежливости?
Он быстро заморгал, затем кивнул.
— Ты права, мне следовало постучать. Но я хотел как можно, быстрее получить объяснение по поводу статьи. Семейство де Леон не привыкло выносить сор из избы, в этом ты можешь не сомневаться.
Его пристальный взгляд еще на мгновение задержался на ней, а потом он повернулся и ушел.
Анна уткнулась лицом в подушку. Удары сердца раздавались у нее в ушах.
Объяснение? У нее его не было, но оно обязательно будет.
Она ни в коем случае не позволит Налдо считать ее распространительницей грязных сплетен. Она выяснит, чьих это рук дело, а лучший способ узнать — просто спросить об этом автора статьи.
— Мы не можем разглашать наши источники, — прозвучал классический ответ розовощекого молодого человека.
Анна и репортер газеты «Саншайн пост» пили чай со льдом за столиком уличного кафе.
— Как вы узнали, что ее информация правдива?
— Мы это проверили.
— А, так это и в самом деле была женщина? — Анна удивленно приподняла брови.
Репортер вскинул голову и усмехнулся.
— О, я вижу, вы ловкая девушка. Уверен, мы могли бы найти с вами общий язык. У вас наверняка есть информация, за которую я готов выложить приличную сумму. Начнем с того, что мне бы хотелось знать, как долго длилась связь вашей матери с Робертом де Леоном. — Он наклонился вперед. Грязные светлые волосы упали ему на глаза.
— Я понятия не имею, был ли у них вообще роман. — Ее резкий и уверенный ответ удивил ее саму. Она ведь ни капли не сомневалась в том, что ее мать и отец Налдо были любовниками. Даже Налдо признал это. Так почему же она ставит это под сомнение сейчас?
Пухлые губы репортера растянулись в усмешке.
— Всем в городе известно, что их долгие годы связывали романтические отношения.
— В любом случае они оба были свободны, — резко заявила Анна. — Я сомневаюсь, что они позволили бы кому бы то ни было совать нос в их частную жизнь.
Он фыркнул.
— Ну, бросьте, мы ведь с вами взрослые люди. А что вы скажете о своей связи с Налдо де Леоном?
— Что?! — Ее глаза широко распахнулись от удивления, а на щеках вспыхнул яркий румянец. Ух! Теперь-то он наверняка что-то заподозрит.
— Он ведь хочет выкупить у вас землю, а вы, похоже, не желаете продавать.
— Вы ошибаетесь. Мне не нужна эта земля.
— Тогда почему же вы до сих пор не продали ее и не уехали? Может быть, вас связывают не только деловые отношения, а?
— Между мной и Налдо ничего нет.
— Почему я никак не могу вам поверить?
Анна резко выдохнула.
— Я выросла здесь. Налдо же учился преимущественно за границей. Мы виделись, только когда он приезжал на каникулы. Мы с Налдо оба очень любили спорт, поэтому все свободное время проводили на теннисном корте. И только-то. Нас даже нельзя назвать настоящими друзьями. Он не узнал меня, когда я вернулась.
— А сейчас вы выросли и оба одиноки… — Репортер сделал очередной глоток и уставился на нее.
— Как вы совершенно верно заметили, мы с Налдо взрослые люди. Наша личная жизнь никого не касается. Раз уж об этом зашла речь, то хочу сказать, что мы просто обговариваем сумму за собственность, оставленную моей матери. Когда мы достигнем соглашения, я продам ее и уеду. Все просто, как божий день. — Она отпила глоток чая, стараясь держать себя под контролем.
— Ваша мать придумала рецепты, которые принесли семейству де Леон огромные деньги, не так ли?
— Полагаю, что так.
— Тогда держу пари, вы захотите получить кусок от этого вкусного жирного пирога. — Он наклонился вперед и поднял брови в ожидании ответа.
— Разумеется, нет. Моя мама придумывала эти рецепты, работая поварихой в поместье. — Анна сжала губы, с трудом веря, что приводит тот же аргумент, что и Налдо.
— Наверняка она была очень преданной работницей. Де Леоны известны как одни из самых лучших нанимателей в округе. Сотрудники — это члены семьи, да? Именно поэтому Роберт де Леон держал в секрете связь с вашей матерью так долго.
— Прошу вас, перестаньте. Вы ведете себя так, словно у них на самом деле был роман. Какое кому дело до того, как проводил свое свободное время Роберт де Леон? Черт возьми, это никого не касается, кроме него самого!
Холодный чай ни чуточки не помогал унять нарастающее негодование. Ей безумно хотелось заткнуть рот этому молокососу.
Почему я защищаю Роберта де Леона? Он отвел моей матери статус любовницы. Он мог бы жениться на ней, но не сделал этого.
— Ну, хватит. Нам обоим известно, что у них был роман.
— Моя мама никогда и словом об этом не обмолвилась.
Решение Летти сохранить все в секрете причиняло Анне нестерпимую боль. Но такое поведение также доказывало, что ее мама не хотела никакого вмешательства в свою личную жизнь, и дочь обязана уважать ее решение.