Искушение поцелуем - Ильина Е. А.. Страница 18
Сдвинув брови, Кейд оторвался от чтения. От его взгляда, брошенного поверх тонкой серебряной оправы очков, по коже Мег забегали мурашки.
— Прошу прощения?
— Ваши родственники, — повторила Мег, гоня прочь неуместное возбуждение, — вы сказали, что я буду жить с ними. Это ваши мать и сестра?
— Да, и еще кое-кто, — ответил Кейд, кладя ладонь на раскрытую книгу. — Прежде всего вам предстоит познакомиться с моей матерью и сестрой Мэллори. Это у нее скоро дебют.
— А сколько ей лет?
— Недавно исполнилось восемнадцать. — Кейд на мгновение замолчал и вопросительно вскинул бровь. — Да, кстати, а сколько лет вам, раз уж мы заговорили о возрасте? Уж это-то мне как жениху должно быть известно.
— Девятнадцать. Будет двадцать в июле.
— Какого числа?
— Шестого. А как насчет вас, милорд? Когда у вас день рождения?
— Двадцать восьмого января. Мне только-только исполнилось тридцать. — Он устроился поудобнее на сиденье. — Думаю, вы с Мэллори поладите, точно пара гнедых, и будете проводить с ней все свободное время. Если, конечно, вы любите ходить по магазинам.
— Вообще-то время от времени меня удавалось уговорить зайти в магазин. Кстати, вашей сестре известно, что вы довольно грубо сравниваете ее с лошадью? Про себя я не стану ничего говорить.
Уголки губ Кейда приподнялись в улыбке.
— Прошу прощения, мисс Эмберли, ибо я не хотел никого обидеть. Что же касается Мэллори… Она давно уже привыкла к тому, что ее сравнивают с разными противными существами. А чего еще ждать, когда у тебя четыре брата.
Рот Мег приоткрылся от изумления.
— Четыре!
— Верно. Хотя на данный момент она освободилась от троих из нас, поскольку Дрейк и Джек переехали в собственные апартаменты. Вы встретитесь с ними лишь в том случае, если они решат заехать в гости. В доме живет лишь Эдвард. Впрочем, по-другому и быть не может, поскольку он герцог.
— Герцог! — ошеломленно повторила Мег, ощутив себя так, словно из ее легких откачали вдруг воздух.
Кейд кивнул:
— Да. Герцог Клайборн. Разве я вам не говорил?
— Нет, — выдохнула Мег. — Не говорили.
Кейд тихо засмеялся.
— И не надо так пугаться. Нед не кусается и начинает вести себя, как подобает титулованной особе, лишь когда рассержен. На самом же деле он вовсе не так высокомерен, как может показаться на первый взгляд.
Брат Кейда — герцог! Господи!
— Стало быть, вас пятеро? — спросила Мег, стряхнув в себя оцепенение.
— Нет, восемь человек.
— Восемь!
— После Мэллори родились близнецы Лео и Лоуренс, но сейчас они в Итоне, и вы вряд ли познакомитесь с ними в ближайшее время.
— А кто еще?
Лицо Кейда осветилось нежной улыбкой.
— Самая младшая у нас Эсме. Ей девять лет, и она настоящее чудо. В последние несколько лет мне редко удавалось ее видеть. Но она пишет мне письма. Присылает рисунки. На них я всегда похож на кота, собаку или коня, которых она когда-либо встречала. А повидала она их немало, поскольку в нашем поместье за городом имеется целый зверинец.
— Все они кажутся мне такими… чудесными, Я имела в виду вашу семью.
— А мне думается, вы напуганы тем, сколь она многочисленна, — произнес Кейд. — Не стоит переживать по этому поводу. Мои родные с радостью примут вас в свои ряды, и вы, сами того не: заметив, тут же станете частью хаоса и сумасшествия, царящих в нашем доме.
Раз так, подумала Мег, то она должна чувствовать себя вдвойне ужасно при мысли о том, что ей придется обманывать этих людей. В остальном же она постарается быть как можно более честной.
Колесо экипажа попало в глубокую колею, и пассажиров ощутимо тряхнуло. Мег схватилась за специальный ремень. Сидевший напротив нее Кейд последовал ее примеру.
Однако спустя мгновение дорога выровнялась, и экипаж продолжил плавное движение. Мег опустила руку и заметно расслабилась. А вот по лицу Кейда разлилась мертвенная бледность. Даже капельки пота выступили над верхней губой. Мег видела, как он, прикрыв глаза, пытается поудобнее расположиться на мягком сиденье. Костяшки его пальцев заметно побелели, когда он схватился за кожаный ремень.
— Нога? — мягко спросила девушка.
Кейд открыл глаза, и они показались Мег пронзительно-зелеными.
— Вступило немного, но уже все в порядке.
Мег замолчала. Лишь колеса экипажа мерно шуршали по гравию.
— Может, вам будет удобнее, если вы положите ногу на сиденье?
— Мне и так хорошо.
— Как хотите. Но в моем присутствии можно не соблюдать церемоний. Для этого мы с вами слишком хорошо знакомы.
В глазах Кейда вспыхнул огонек.
— Хм. Пожалуй, тут вы правы. И все же я останусь сидеть, как сижу.
Сложив руки на коленях, Мег вновь устремила взгляд в окно, а Кейд возобновил чтение.
Прошло пять минут… Десять… И в течение этого времени Кейд беспокойно ерзал на своем месте, словно никак не мог устроиться. Прошло еще некоторое время, и Мег поняла, что больше этого не выдержит.
— Ну все, довольно упрямиться. Кладите ногу на сиденье, — приказала она.
— Мисс Эмберли, я думаю…
— Не нужно думать, просто делайте, что я вам говорю.
— Мне кажется, у вас нет никакого права настаивать на чем-либо.
Мег с минуту смотрела на сидящего напротив нее мужчину, понимая, что он прав.
— Что ж, милорд, продолжайте страдать. Но я совсем не удивлюсь, когда на следующем постоялом дворе вы не сможете даже выйти из экипажа.
Кейд изучающе посмотрел на девушку:
— Вы уверены, что не знакомы с моей матушкой? Вы с ней прекрасно поладите.
— Если ей приходится иметь дело с пятью такими особами, как вы, то я ей искренне сочувствую.
Рассмеявшись, Кейд вновь уткнулся в книгу.
Впрочем, минуту спустя он сунул книгу под мышку и, не произнеся ни слова, положил ногу на сиденье. Когда же он откинулся на подушки, с его губ сорвался вздох облегчения.
— Вот, — произнесла Мег, подавая Кейду плед, — подложите под спину.
Взяв из рук девушки сложенный вчетверо плед, Кейд попытался последовать ее совету но не сумел.
Не обращая внимания на покачивание экипажа, Мег поднялась со своего места и взяла плед из рук Кейда.
— Наклонитесь немного вперед, милорд, — произнесла она, а потом сложила плед еще раз пополам и сунула его под спину Кейда. — Ну вот. Теперь удобно?
— Вполне. Вы замечательная сиделка.
— А вы, милорд, типичный больной.
— Мне почему-то кажется, будто меня только что оскорбили.
Губы Мег изогнулись в улыбке.
— И вы не ошибаетесь.
Экипаж сильно качнуло, и девушка поспешно уперлась рукой в его стенку, чтобы не упасть. В то же самое мгновение руки Кейда взметнулись вверх и обхватили Мег за талию, удерживая от падения.
Их взгляды пересеклись, а лица оказались настолько близко, что Мег успела разглядеть пушистые черные ресницы, обрамлявшие веки мужчины, и вдохнуть терпкий аромат мыла для бритья. Взгляд Кейда сосредоточился на губах Мег, заставив их приоткрыться.
Девушка шумно втянула носом воздух, всем своим существом ощущая жар рук, обнимающих ее талию. Прикосновение было восхитительным и вместе с тем вызывало беспокойство. Кожу Мег саднило от воспоминаний о прошлой ночи. О том, как она лежала в объятиях Кейда, ощущая на губах его горячие влажные поцелуи и всем своим существом впитывая удовольствие от даримых им ласк.
Ноги девушки задрожали, и она пошатнулась. Лишь сильные руки Кейда Байрона удержали ее от падения.
— Вы в порядке? — тихо спросил он.
Мег попыталась ответить, но не смогла вымолвить ни слова и лишь кивнула. Однако вместо того, Чтобы выпустить Мег из объятий, Кейд притянул ее к себе и многозначительно посмотрел на ее губы.
Внезапно рука девушки упала и оказалась на груди Кейда. Прикосновение к тугим мускулам, пусть даже скрытым толстым слоем одежды, показалось ей обжигающим. Как же все-таки легко позволить ему делать то, что он пожелает! И все же Мег понимала, что поступит крайне глупо, отдавшись его власти. Слишком свежи были горькие воспоминания о сорвавшемся с его губ имени другой женщины.