Наследник Двух Миров - Буланова Юлия. Страница 60
— Не бери в голову! — рассмеялся Тамиэль. — Ты что будешь обижаться на чванливых дураков? Поверь, есть и нормальные эльфы. И я тебя с ними познакомлю. Признаюсь, я рад, что именно ты спас мою сестру. В тебе есть стержень Эндрю. Я не знал людей. Думал, что они алчны, тупы и жестоки. Но если они хотя бы наполовину похожи на тебя, то я уважаю твой народ.
— Тамиэль, твой отец….
— Мой отец умен. И поверь, ему понравилось, как ты сегодня дал ему отпор. Мало кто осмеливается на это. Он уважает смелость и силу. Не мучай себя сомнениями. Просто поверь мне. Ты найдешь в этом мире место для себя. А я тебе в этом помогу. Это мой долг перед тобой.
— Ой, а давай без долгов?
— Как это без долгов? Ты теперь мой брат, — пафосно начал он, а потом состроил проказливую рожицу и добавил. — Младший.
Я рассмеялся, и потянулся к бокалу с вином, а когда мы с ним выпили, спросил.
— А блокировка? Я, конечно, понимаю, что ваш Дани уникален, но нет у меня желания ничего снимать.
— А ты разве сам не хочешь узнать кто ты? На что способен? Ведь хочешь же?
М-да… логика у принца железная. И не поспоришь же. Действительно хочу. Но риск, на мой взгляд, слишком уж велик.
— Я подумаю, — только и ответил я и принялся за еду.
После разговора с главой семейства тер Рейс, я изрядно проголодался. Спустя некоторое время мы расстались с Тамиэлем и пожилой слуга проводил меня в мои апартаменты. За окном уже стемнело, и я внезапно почувствовал что устал. Причем, похоже, не столько от дороги, сколько от общения с этими эльфами. Я уже собирался завалиться спать, как в дверь постучали.
ГЛАВА 36
"Дела семейные"
"Настоящий эльф должен быть спокойным и хладнокровным. Показывать свои чувства прерогатива низших рас. Избранный народ выше этого. Главное для нас — честь. Святой долг эльфа — продолжение рода, ибо редко рождаются дети в народе эльфов. Надо не забывать об этом. Традиции — вот что позволяет нам существовать тысячелетия!"
Я открыл и замер. Передо мной стояла Алисия тер Рейс собственной персоной. Ослепительная и прекрасная, чем-то похожая на дочь, но без ореола милой наивности свойственного Элейне.
— Я хотела занять несколько минут твоего времени, Эндрю, — ее голос нежный и мелодичный звучал небесной музыкой. — Ты ведь позволишь называть себя так? Ведь по нашим традициям, духовный брат сына — это все равно, что сын.
— Конечно, — только смог выдавить я и отступил назад, пропуская ее в комнату. — Как пожелаете.
Леди величаво вплыла в комнату, и, подарив мне чарующую улыбку, мягко опустилась на стул.
Я сел напротив нее на диван и вопросительно посмотрел на нее. Признаться, этот визит ввел меня в замешательство. Но все же не настолько, чтобы не понять очевидного. Прекрасная дама чего-то хочет от меня, раз не поленилась прийти сама. Хотя ее положение вполне позволяло требовать, чтобы я явился пред ее светлые очи.
— Вы удивлены моим приходом, как я понимаю, — сказала она мягко, и мне показалось, что это совсем другая леди тер Рейс — не та, которую я встретил в сегодня днем. Та была холодной и неприступной, а эта более открытой и наверное… домашней.
— Я хотела бы поблагодарить тебя за спасение моих детей.
— Не стоит.
— Отчего же? Я, прежде всего мать, и благополучие моих сыновей и дочери для меня всегда будет стоять на первом месте. Я знаю, что такое потерять ребенка. Это боль, которую невозможно описать.
Я лишь кивнул. Что на это можно было ответить? Конечно, эта женщина, скорее всего, благодарна мне. Но кто их знает этих эльфов? О хитрости и лицемерии этой расы в наших сказках столько написано. А как говорится "дыма без огня не бывает". Поэтому я решил быть осторожнее с этой особой. Вдруг это все — игра? Тамиэля, Натана и Эль я знаю. И ждать подлости от них, на мой взгляд, слишком уж цинично. А вот от совершенно незнакомой мне леди… более чем разумно.
— Ты разговаривал с моим мужем, — продолжила она тем временем. — Можешь
рассказать мне смысл вашей беседы? От Ноэля я ее уже знаю кое-что, но хотелось бы услышать и твою точку зрения.
Она вновь улыбнулась. Той ледяной королевы сейчас не было. Передо мной сидела ослепительно-прекрасная женщина. И мне вдруг показалось, что за одну такую улыбку можно умереть. Столько в ней было тепла и света. Я тотчас же одернул себя. Что это со мной? Я ведь очень давно вырос из того возраста, когда теряешь голову, поймав благосклонный взгляд прелестной дамы. Да и к красоте эльфов мне пора бы привыкнуть. Нужно срочно собраться с мыслями. Иначе сболтну что-нибудь лишнее.
Поэтому я, нацепив на лицо безразличное выражение, ответил:
— Ничего особенно интересного в нашей беседе не было. Меня просветили на тему того, что я не смогу покинуть ваш мир, что я всегда буду презренным человеком среди представителей высшей расы. Что еще? Ах, да… если мне снимут блок, который стоит на моей памяти, или хотя бы под него можно будет заглянуть, во избежание, так сказать, то я получу разрешение на брак с Элейной!
Леди нахмурилась, но в следующий миг вновь улыбнулась….
— Коротко, почти вульгарно, но весьма точно, — проговорила она. — И что ты думаешь по этому поводу? Я понимаю, что мы кажемся тебе холодными, возможно, бездушными. Но у каждого народа свои традиции и нормы поведения.
— Я понимаю.
— Это хорошо.
— Вы что-то хотели еще, леди Алисия?
— Да. Я люблю свою дочь и желаю ей счастья. Поэтому должна спросить. Вы были близки?
— Эм… простите, — закашлялся я. — Вы имеете в виду…
— Эндрю, не нужно показного смущения. Вы прекрасно поняли, что я имею в виду. Элейна и так пережила слишком много для ее возраста. И мне бы не хотелось, чтобы это оставило в ее душе незаживающую рану. Поэтому мне необходимо знать была ли она близка с мужчиной. И если была, то при каких обстоятельствах. Только не нужно мне лгать. Правда в любом случае вскроется. Рано или поздно. Я не собираюсь обвинять тебя в совращении невинной леди. В конце концов, ты вернул ее домой. Она жива, здорова и находится в здравом рассудке. Так что если между вами и было что-то, я скорее склонна закрыть глаза на нарушение приличий. Просто, мне необходимо это знать, чтобы принять соответствующие меры. Я не хочу, чтобы это сломало жизнь моей дочери.
— Нет, леди Алисия. Мы с Элейной не были близки.
— Почему? — вскинула бровь вышеозначенная леди. — Она ведь была в твоей власти и не могла сопротивляться.
— Она? Не могла? Могу я быть откровенным с вами?
— Конечно, Эндрю.
— Ваша дочь меня в первый же вечер так отчитала, что я в себя пришел только на следующий день. Так что не стоит беспокоиться. Она была на страже собственной нравственности день и ночь. Да, я ее целовал. Надеюсь, это не такое уж страшное преступление? Но дальше мы не заходили. Так что может быть спокойны.
— И все же, ты не ответил на мой вопрос. Почему не воспользовался своим положением?
— Потому что умею слышать слово "нет". А опускаться до насилия… это не по мне. Я удовлетворил ваше любопытство?
— Отчасти. Меня так же интересует, какое решение ты принял после разговора с Ноэлем и что тобою движет? Надеюсь, ты ответишь на мой вопрос так же откровенно, как и на предыдущие.
— Что ж, — я подумал, что после встречи с ее мужем терять, собственно-то и нечего. — Постараюсь не разочаровать вас. Я еще ничего не решил. Но скажу вам тоже, что и сказал вашему супругу. Я люблю Элейну и смею надеяться, что она любит меня. Мысль о том, что мне придется жить среди тех, кто считает меня, низшим существом, да еще и в чужом мире, не слишком меня радует. С другой стороны я верю Тамиэлю. Если он говорит, что я могу найти здесь место по сердцу, где никто не станет обливать меня презрением, то это так и есть. Не вижу причин ему мне лгать. Я не слишком расстроюсь, если меня не примут высшие круги аристократии. Меня никогда не прельщали власть или богатство. У Вас не получится меня здесь задержать, если я захочу уйти. Вы, правда, можете попробовать избавиться от меня раньше…