Наследник Двух Миров - Буланова Юлия. Страница 61

— Как ты можешь даже заикаться о чем-то подобном?

Я невольно отшатнулся, потому что в глазах моей собеседницы полыхнуло пламя гнева. И она яростно отчеканила:

— "Честь превыше жизни", — это кредо семьи тер Рейс. Для нас честь — это не пустой звук. — Хотя, понятно, почему ты так подумал о нас. Мы, наверное, были слишком резки с тобой. Просто мой младший сын почувствовал в тебе что-то… необычное, и вполне возможно, что опасное. Поэтому, я очень прошу тебя постараться нас понять. Мы не можем отдать свою дочь, тому от кого не знаем, чего ожидать. Да и Тамиэль… не должен подпускать к себе слишком близко тех, в ком не уверен до конца. Это его долг перед нашей страной. А наш долг защитить его.

— Леди Алисия, я понимаю это. Но откровенность за откровенность. Скажите, почему вы, вообще, рассматриваете вариант моей женитьбы на вашей дочери? Она ведь принцесса, в конце концов. А кто я? Иномирец. К тому же человек.

— Ты не просто человек. Ты маг. И раз смог спасти моих сыновей, значит маг очень сильный. К тому же ты другой, Эндрю. По крайней мере, не такой, какими видятся нам люди. В тебе есть что-то, заставляющее меня сожалеть о том, что ты не родился эльфом.

— Почему? — вырвалось у меня.

Леди тер Рейс грациозно поднялась на ноги, расправила складки платья и посмотрела мне в глаза. Я к тому времени уже стоял рядом с ней. Дуэль наших взглядов длилась не больше мгновения, но нам хватило и этого.

— Ты знаешь, кто в нашей семье более остальных презирает людей?

— Ваш супруг?

Женщина покачала головой и грустно улыбнулась.

— Мой старший сын, Эндрю. Спокойной ночи. И подумай, пожалуйста, над тем, что сказал тебе Ноэль. Завтра нам предстоит принять очень важное решение.

С этими словами она удалилась. Я же опустился на диван и, закрыв руками голову, в голос застонал. В голове был хаос. А наводить сейчас в ней порядок — дело бесполезное. Слишком насыщен этот день был событиями, слишком много стоит на кону.

В мою дверь снова постучали. Мне хотелось ругаться и послать неожиданного визитера прямиком к демонам в бездну. Но дверь пришлось открывать.

— Таль, имей совесть, — с порога начал я.

— Совесть? А это что? — весело поинтересовался старший принц, вваливаясь в мою комнату.

— То, чего тебе очень не хватает.

— Да ладно тебе. Пошли. Нас Натан уже ждет.

— Где? И куда мы собираемся?

— Развлекаться.

— Иди туда сам. Я устал. Твои родители вывалили на меня много чего не слишком приятного. И мне нужно разобраться во всем этом.

— Расслабиться тебе нужно. Так что отговорки не принимаются.

— Наверно рано еще… завтра мне предстоит опять с вашими родителями общаться…

Но моих робких возражений не слышали. Побратим схватил меня за локоть и целеустремленно куда-то меня потащил. Ни сил, ни желания бороться с настырным эльфом у меня не было. Поэтому я послушно следовал за ним. Правда, возле комнат Эль я взбунтовался. И решил сначала убедиться, что у нее действительно все хорошо, а потом уже развлекаться.

Тамиэль вздохнул, и подойдя к дверям в ее покои, громко постучал. Так как я все не мог на это решиться, раздумывая: имею ли право вламываться в спальню к девушке с которой официально не обручен?

Дверь открыла уже не молодая дама в строгом темно-синем платье. Она присела в глубоком реверансе перед эльфом и не удостоив меня даже взглядом спросила:

— Что Вас угодно, Ваше высочество?

— Лея уже отдыхает?

— Нет. Леди Элейна читает в малой гостиной.

— Замечательно. Пошли, Эндрю.

— Но, Ваше высочество, — задохнулась эльфийка, которая хоть и была служанкой, но ее лишь слегка заостренные ушки говорили о аристократической крови..

— Да? — с подчеркнутой доброжелательностью спросил принц.

Дама, видимо, угрозу в голосе моего друга не услышала, поэтому чопорно объявила:

— Юной леди не пристало принимать у себя мужчин. Это может дурно сказаться на ее репутации.

— Вы забываетесь, — рыкнул на нее Тамиэль. — И надеюсь мне не нужно вам разъяснять, почему я не желаю, чтобы вы присутствовали при моем разговоре с сестрой?

Та побледнела и отступила назад, пропуская нас.

— Тинина, кто это был? — спросила Элейна, не отрываясь от книги.

Читала она очень внимательно, забавно сдвинув бровки. И я невольно улыбнулся этой картине. И вдруг понял, что скучал.

— Мы, — ответил Таль. — Что читаешь, малышка? Очередной сентиментальный роман?

— Теорию ментального влияния, — ответила она с достоинством, откладывая книгу.

— Решила взяться за ум?

— Угу.

— Похвальное желание. Не против, что мы к тебе заскочили в гости и оторвали от занятий?

— Нет. А что случилось?

— Да, так… мимо проходили. Но уже убегаем. У тебя все хорошо?

— Да. У меня все хорошо, — ответила девушка и перевела грозный взгляд на меня. — Эндрю, ты мне ничего не хочешь сказать? Или спросить?

— Я?

— Ну, не я же! Хотя, что с тебя взять? Все вы мужчины одинаковые!

Тамиэль затрясся в приступе беззвучного хохота. А Элейна тем временем продолжила, все больше и больше распаляясь:

— Нет, как отца доводить до белого каления или маму шокировать, так это ты — герой. И не смотри на меня так. Да, я подслушивала. Потому что объяснить мне, что происходит в этом доме, мне никто не удосужился. Все заняты более важными делами! Ты за сегодняшний день дважды сказал, что любишь меня! И оба раза не мне! Эндрю Ламос, ты — бесчувственный чурбан! Мог бы, кстати, и у меня спросить, согласна ли я выйти за тебя замуж!

У меня внутри все сжалось. Неужели тогда, на той поляне я был прав и моя маленькая принцесса вернувшись домой, захотела выкинуть меня из своей жизни? И я хрипло выдохнул:

— А ты не согласна?

— Ты что, совсем глупый? — развеяла девушка мои страхи. — Конечно, согласна! Но спросить ты у меня мог?

— А зачем? — бесшабашно улыбнулся я и прервал лавину возмущения Эль жарким поцелуем. — Все равно ты будешь моей!

— Эй, голубки, вы про меня не забыли? — вторгся в нашу идиллию насмешливый голос Тамиэля. — Мне бесконечно жаль вас отвлекать, но… сами понимаете.

Мы с Элейной отскочили друг от друга, как ошпаренные и смутились. Про старшего принца мы действительно как-то забыли.

— М-да… — протянул он задумчиво. — Племянников ждать долго мне не придется.

Девушка покраснела еще сильней, а я ухмыльнулся. А почему бы и нет? В мою картину счастливого будущего вполне вписывалась пара-тройка светловолосых ребятишек.

— Ладно, сестренка, спокойной ночи. Эндрю, пойдем.

Я послушно вышел за будущим шурином из комнаты моей невесты. И мы снова начали плутать по коридорам. А вскоре очутились в небольшом зале, где стоял средних размеров стол, уставленный разнообразными закусками и выпивкой. Натан уже сидел в мягком кресле, потягивая что-то из небольшого серебряного кубка. Увидев нас он улыбнулся и весело спросил:

— Где вас так долго носило?

— Заходили Лею проведать, — ответил Таль младшему брату. — Ты, кстати, многое пропустил.

— Что, например?

— Да так… потом расскажу.

— Ладно, садитесь уже.

Мы послушались, удобно расположившись в уютных креслах. И почти в эту же минуту на небольшой сцене, которую я толком и не заметил сначала, появилась девушка и двое эльфов со странными инструментами. И воздух наполнили божественные звуки. Иначе сказать не могу. Звук ласкал мой слух и мне вдруг захотелось встать и подойти к певице чей голос, казалось, проникал во все, даже самые потаенные уголки моей души. Зачем? Я и сам не знаю. Просто захотелось. Но сделать этого мне не дали. Тамиэль опустил руку мне на плечо, а Натан, вручил кубок с вином.

— За нашего будущего родственника! — провозгласил тост Натан и мы, чокнувшись, выпили.

ГЛАВА 37

"Данирис"

"Вы считаете возраст главное для мага? Не соглашусь… Умудреные опытом старики считающие себя великими волшебниками, порой могут допустить детские ошибки. Но главное то, что талант всегда будет сильнее опыта. Талант великая сила!"

Эль Кантор "Рассуждения о магии"