Врата ведьмы - Зуева Н.. Страница 75
Елена вновь услышала сигнальный рев. Она взглянула наверх и увидела другой огненный метеор, извергнутый штормом, — затем еще один, и еще.
Со всех сторон ночное небо прорезали пылающие дуги.
Дверь в ее комнату внезапно распахнулась. Веннар с двумя эльфийским стражниками ступили внутрь.
— Штормхавен атакуют! — выпалил Веннар. — Идем! Мы должны добраться до кораблей!
Елена скользнула с балкона.
— А остальные?
— Они уже собираются, пока мы болтаем. Поспешим, госпожа.
— Что случилось?
Веннар покачал головой.
— У нас нет времени!
Елена обернулась, бросив взгляд сквозь балконные двери. Все больше и больше пылающих камней бороздило ночное небо. Удары гонгов стали пронзительнее. Вдали грохотали взрывы, сотрясая встроенные в стену лампы. Когда Елена следовала за дварфом в расположенные ниже залы, пол под ней задрожал и резко накренился. Потеряв равновесие, Елена рухнула на руки Веннара.
Тот быстро схватил ее и поставил на ноги, но пол продолжал крениться. Глаза Веннара расширились от страха.
— Штормхавен падает!
Глава 14
На борту «Охотника за солнцем» Толчук проснулся при первом же взрыве и был на ногах прежде, чем затихли отголоски. Он метнулся из каюты. На верхних и нижних пролетах хлопали двери. В проемах появлялись растерянные лица.
Дварф Магнам натянул рубаху поверх голой груди и подошел к Толчуку.
— Что происходит?
Скорчившись у нижнего бимса, Толчук покачал головой. Вдалеке раздавался низкий рев.
— Что-то не так. — В подтверждение этого пронзительно зазвенели гонги. Толчук развернулся к двери, ведущей на среднюю палубу, когда та распахнулась настежь.
Эльфийский моряк с безумным взором махнул им в сторону открытой палубы.
— Штормхавен атакуют!
Толчук поспешил вперед, прокладывая дорогу дварфам и эльфу. Он выбрался на палубу и обнаружил, что ветры ускорились. Вне коридоров его чуткий нос немедленно распознал запах дыма в резких ветряных порывах. Повернувшись, он увидел источник задымления. В четверти лье за доками в ночное небо взвивалось пламя.
Магнам приблизился к нему, таращась не на пылающий город, а на само небо.
— Что, черт возьми, случилось?
Толчук взглянул наверх. Ночное небо рассекали огненные шлейфы. Он наблюдал, как раскаленная глыба пролетела над их головами и врезалась в пирамидальное здание, отскочив, обрушилась на мост, разнося его на осколки и порождая новые пожары.
— Может, капитан знает, что происходит, — проговорил Магнам, указывая на поручни правого борта.
Джерик, временный капитан «Охотника за солнцем», стоял у поручней, прижав к глазу бинокль. Он не пошевелился, когда очередной огненный залп поразил город, оставляя воронки, поджигая строения. Толчук посмотрел в направлении шпилей королевского замка, куда указывал капитанский бинокль. Острым зрением огра он разглядел вспышку с самой высокой башни: отраженный сигнал.
Джерик опустил бинокль и обернулся к собравшимся на палубе. Он закричал, обращаясь ко всем:
— Отдать концы! Сообщить остальным! Спустить скифы! Мы эвакуируем из огня всех, кого сможем.
Эльфийские моряки стремительно двинулись к своим постам. Канаты были стянуты, причальные концы отсоединены. За поднятые паруса тут же решительно ухватился ветер. По всей длине гавани собралась свита из больших и маленьких кораблей. Некоторые поднялись над доками, пылая энергией в красных железных килях.
С небольших скифов, прикрепленных по обеим сторонам «Охотника за солнцем», стянули брезент. Эльфийские моряки вскарабкались на них, подняли к ветру короткие мачты и сняли якоря.
Сделав все распоряжения команде, Джерик подошел к Толчуку и дварфам. Взгляд его был озабоченным, но голос прозвучал решительно.
— Следуя приказу из замка, я должен погрузить вас всех на ведущий скиф «Охотника за солнцем». А также довезти до дворца к товарищам. Королева подозревает, что атака направлена не на Штормхавен, а на ведьму.
— Что потом? — спросил Толчук.
Джерик покачал головой.
— Мне всего лишь нужно довезти вас до дворца. Таковы приказания. — Он направился к корме. За перилами самый большой скиф был приведен в полную готовность. Паруса вздулись на короткой мачте.
Со стороны порта раздался грохот. Толчук увидел, как стоящее по соседству судно снабжения развалилось пополам. Горящая глыба угодила в его корпус и обогнула мачты «Охотника за солнцем». Пролеты вспыхнули, словно их коснулось солнце. Пораженное судно, паруса которого охватил огонь, обрушилось с небес. В раскаленном свете мелькали маленькие фигуры падающих в бездну моряков.
С мрачным выражением лица Джерик махнул Толчуку и остальным в сторону скифа.
— Забирайтесь на борт. Пора отправляться.
Пока дварфы карабкались по узкому трапу, глаза капитана были обращены на город, пылающий множеством огней. Город начал крениться, погружаясь в шторм, бушующий вокруг него. До них донеслись далекие крики и вопли.
Толчук преодолел короткий мостик на скиф. Джерик следовал за ним, поджав бледные губы. Он махнул моряку у румпеля и сам занял его место.
— Я могу сам справиться, — проговорил он. — Вернись к своим обязанностям на «Охотнике за солнцем». Я оставил там за старшего первого помощника.
Эльфийский моряк поклонился и забрался обратно на корабль.
Как только концы тросов были развязаны и сходни втянуты, маленький скиф оторвался от «Охотника за солнцем». Его паруса натянулись, он резко развернулся в сторону пылающего города, набирая высоту и ускоряясь.
К этому моменту добрая четверть города была охвачена огнем. Дым заполонил небо. Толчук видел, как пылающая глыба взорвалась прямо в центре города, пробив его снизу и взлетев к небесам. Раздробленная древесина, вспыхивая, изверглась каскадом вверх, после чего осыпалась на стоящие внизу строения. Занималось новое пламя.
Пораженный Толчук присел у мачты. Дварфы толпились группами в узком проходе судна. Магнам пробрался к Толчуку.
— Слишком много для незаметного проникновения в Гульготу, — пробормотал он. — Кто-то знает, что мы здесь.
Поднявшись на достаточную высоту, скиф летел над царящим внизу разрушением. Маленький корабль бросало в мощных клубах дыма, словно в бурлящих волнах. Джерик мастерски вел судно, увиливая от пламени и следя за опасностью с неба. Пекло стало обжигающим, дымные испарения слезили глаза и жалили ноздри.
Шпили королевского дворца становились все ближе. Некоторые башни накренились, словно перебравшие моряки, грозя обвалиться в любой момент. Толчук оглянулся.
Джерик направлял корабль, его бледное лицо было вымазано в саже и блестело от пота. Он осознавал опасность, но принимал ее стоически; в его тонких чертах лица отражалась решимость. Взгляд капитана уловил сигнальную вспышку в одной из накренившихся башен. Серебристый свет, мигая, передавал шифр.
В ответ Джерик уперся плечом в румпель, скиф повернулся в сторону рушащейся башни.
— Ваши товарищи там, — спокойно проговорил Джерик, кивнув вперед.
Толчук сглотнул. Шпиль продолжал клониться, медленно западая, будто само время замедлило бег. Они могут не успеть вовремя.
Джерик попытался закрепить и ускорить курс, но огонь приводил ветры в беспорядок. Вихри горячего и холодного воздуха создавали воздушные ямы. Джерик был вынужден давать обратный ход, протискиваясь сквозь путаные воздушные потоки.
Пока капитан жал на румпель, снизу раздался вой, по силе равный крику тысячи драконов.
— Держитесь крепче! — рявкнул капитан.
Толчук вцепился в поручни, снизу вверх рванула очередная глыба, почти задев правый борт, — гигантское раскаленное солнце пронеслось мимо крошечного корабля. Дварфы потеряли равновесие, крича. Маленький скиф снизу забросало разлетевшимися обломками.
Толчук посмотрел вперед в тот момент, когда горящая часть взорванного дома взлетела перед кораблем. Она вращалась, отбрасывая горящую кровлю. Джерик направил корабль вверх, чудом избежав столкновения.