Испанский за 30 дней - Кувэр Харда. Страница 24
lastima f сожаление, жалость
mejorar улучшать
museo m музей
obra f работа, труд; творение
pasar проходить
patron m покровитель
precioso, -а ценный; зд.: красивый
prohibido, -а запрещенный
?que lastima! какая жалость! как жаль!
reflejar отражать
siglo m век, столетие
tapa f закуска
tienda f магазин
todaviano пока еще нет
todo recto все время прямо
tomar fotografias фотографировать
una igual такая же
visitar посещать
Знаете ли вы, что такое tapas, который Педро непременно хотел предложить Кате? Это закуски, которые можно подать к стаканчику пива (cana) или бокалу вина (chato). В основном в барах предлагают в качестве закуски анчоусы (boquerones), оливки (aceitunas), ветчину (jamon), а также фрикадельки (albondigas) или запеченный картофель с острым соусом (patatasbravas) и самые разнообразные tortilla. В каждом баре имеются свои фирменные блюда.
Упражнение 1: comido, querido, hablado, caminado, venido, trabajado, dormido, levantado, conocido, visitado
Упражнение 2: 1. aburrido 2. afeitado 3. arregladas 4. prohibido 5. impresionada 6. cantadas
Упражнение 3: 1. has hablado 2. no he tenido 3. has estado 4. has comprado 5. habeis arreglado 6. hemos desayunado
Упражнение 4: En abril voy a estudiar espanol e ingles. Para ello voy a ir primero a Espana y luego a Inglaterra. He estudiado ya una vez estas lenguas y tambien el frances pero quiero mejorarlas. Espana e Inglaterra son paises interesantes e importantes.
Упражнение 5: 1. ?Que sed tengo! 2. ?Que rico es! 3. ?Que guapa es esta chica! 4. ?Que enferma esta esta mujer! 5. ?Que impresionante es esta iglesia! 6. ?Que interesante es esta pelicula! 7. ?Que caro esta el jamon hoy! 8. ?Que hambre tengo!
Упражнение 6: 1. tiene 2. hay 3. has 4. habeis 5. tiene 6. han 7. hay 8. tengo
УРОК 13
En el restaurante
Глаголы с чередованием в корне гласных е – i. Неопределенные местоимения. Двойное отрицание. Конструкции estar + bien/ mal; ser + bueno/ malo.
Carlos: Hemos reservado una mesa para dos personas.
Camarero: ?A nombre de quien?
Carlos: A nombre de Martini.
Camarero: Si, dos personas ... por aqui, por favor.
Katia: ?Que hambre tengo! No he comido nada esta tarde.
Carlos: Yo no he comido tampoco.
Camarero: Senores, la carta.
Despues de unos minutos vuelve el camarero.
Camarero: ?Han decidido ya?... ?Que van a tomar?
Katia: Los calamares me encantan... Si, calamares a la romana, y de primero gambas al ajillo, por favor.
Carlos: Yo tomo de primero ... una crema de esparragos y de segundo una parrillada de pescado.
Camarero: ?Y para beber?
Katia: Bueno, yo quisiera una sangria.
Carlos: Para mi una cerveza de barril, por favor.
El camarero sirve la comida y las bebidas.
Katia: Mmmm... me encanta el ajo.
Carlos: ?Que buen aspecto tiene!
Camarero: ?Desean Vds. algun postre? ?Un cafe...?
Katia: Si, para mi un flan con nata, por favor.
Carlos: Un conac, por favor.
Camarero: ?Algun conac especial?
Carlos: No me apetece ninguno especial, la marca de la casa. Katia, ?que tal has comido?
Katia: Nunca he comido tan bien. La comida es buena aqui... ?Oh, que tarde es! ?Pedimos la cuenta?
Carlos: Si. Camarero, la cuenta, por favor.
El camarero deja la cuenta y se va.
Katia: Carlos, yo pago mi parte, por favor.
Carlos: No, te invito yo.
Katia: Pues, muchas gracias... ?Cuanto se da de propina en Espana?
Carlos: Entre el 5 y 10 por ciento, dejamos 2 euros, ?vale?
Katia: Esta bien.
В ресторане
Карлос: Мы заказывали столик на двоих.
Официант: На чье имя?
Карлос: На имя Мартини.
Официант: Да, на двоих... сюда, пожалуйста.
Катя: Как я проголодалась! Сегодня вечером я ничего не ела.
Карлос: Я тоже не ел.
Официант: Пожалуйста, вот меню.
Через несколько минут возвращается официант.
Официант: Вы уже решили?.. Что будете заказывать?
Катя: Мне нравятся кальмары... Да, кальмары по-римски, а на закуску креветки в чесноке, пожалуйста.
Карлос: Я возьму на закуску пюре из спаржи, а на второе паррильяду из рыбы.
Официант: Что будете пить?
Катя: Я бы хотела сангрию.
Карлос: А мне – бочковое пиво.
Официант сервирует блюда и напитки.
Катя: М-м-м... мне нравится закуска.
Карлос: И как привлекательно выглядит!
Официант: Желаете какой-нибудь десерт? Кофе...?
Катя: Да, мне, пожалуйста, флан со сливками.
Карлос: Рюмку коньяка, пожалуйста.
Официант: Желаете какой-либо определенный сорт коньяка?
Карлос: Не надо ничего особенного, то, что вы подаете обычно. Катя, тебе нравится еда?
Катя: Никогда не ела ничего вкуснее... Очень вкусно... Ой, как уже поздно! Попросим счет?
Карлос: Да. Официант, счет, пожалуйста.
Официант оставляет счет и уходит.
Катя: Карлос, я заплачу за себя. Пожалуйста.
Карлос: Нет, я тебя угощаю.
Катя: Ну тогда спасибо... сколько оставляют на чай в Испании?
Карлос: От пяти до десяти процентов. Оставим два евро. Идет?
Катя: Отлично.
?Donde comer en Espana?
La cafeteria ofrece pasteles, helados, bocadillos, batidos.
El bar espanol ofrece una gran variedad de tapas y bebidas. Aqui se puede tomar una pequena comida, sin pretensiones grandes.
El meson esta especializado en la cocina local. Es un restaurante de decorado rustico.
La hosteria es un restaurante tipico que ofrece excelentes platos regionales.
Las tascas son tipicas madrilenas para tomar tapas.
En la taberna se puede tomar una copa, se charla. A veces ofrecen algo para comer.
El restaurante tiene una carta variada asi como un menu turistico a precio fijo.