Во власти соблазна - Максимова Елена В.. Страница 18
– Я видела длинные пальцы, по ним не понять, мужские они или женские.
– Попытайся еще раз, – велел Александр.
Рейвен закрыла глаза.
– Длинный палец, ноготь без лака, золотое кольцо.
Похоже, Александра это потрясло.
– Если у тебя будет еще одно видение, я должен тотчас же узнать о нем!
– Почему ты сердишься на Рейвен? – возмутилась Фэнси. – Она никого не убивала. И хочет помочь.
– Что означает золотое кольцо? – спросил Степан. Александр немного помолчал, словно споря сам с собой, а потом посмотрел на каждого по очереди:
– Сегодня утром на месте преступления мы нашли золотое кольцо. Что до шитья… это чудовище зашивает своим жертвам веки и губы. Потом помещает в уши целые розочки, рассекает щеку и покрывает убитых лепестками роз.
– Господи… – Фэнси невольно прислонилась к князю, который воспринял это как должное.
Он обнял ее за плечи и притянул к себе. То, что она прильнула к нему, показалось ему таким же естественным, как дыхание, и очень польстило.
Александр понимал, что рассказанное им заставит большинство людей потерять сознание.
– Мы полагаем, что он зашивает после того, как жертва умерла.
– От этого мне значительно легче, – пробормотала Фэнси.
Александр посмотрел на Рейвен:
– Тебя я тоже напугал?
– Я куда крепче, чем сестра. – Рейвен уже распахнула дверь гостиной, но вдруг остановилась на пороге и внимательно посмотрела на Фэнси: – Упражняйся в стрельбе из рогатки.
– Зачем?
– Не знаю.
После того как дверь за сестрой закрылась, Фэнси повернулась к другу:
– Почему ты в таком тоне разговаривал с Рейвен?
– В нормальном тоне. – И Александр тоже вышел из гостиной.
Фэнси посмотрела на Степана:
– Вы повидаете сегодня барона Уингейта, чтобы рассказать ему о нападении?
– Должен ли я привезти его сюда, чтобы навестить Белл?
– Если она захочет.
– Мудрое решение.
– А где вы научились всем этим медицинским штучкам? Снимаете боль… – спросила Фэнси.
– Я не снял боль, я просто «перенаправил» ее, – объяснил Степан. – Однажды я сломал руку, и когда доктор ее осматривал и вправлял, Рудольф сделал для меня то же самое, что я сегодня сделал для Белл. Он научился этому в университете. – Он поднес руку девушки к губам. – Сегодня был длинный и тяжелый день. До свидания, мадемуазель.
Фэнси улыбнулась.
– Доброго пути, месье.
Князь повернулся к двери, но ее ладонь легла ему на руку, заставив остановиться.
– Спасибо за то, что вы так чудесно отнеслись к Белл. Не знаю, что бы мы делали без вас.
– Это комплимент? – Степан изогнул темную бровь. И уже серьезно добавил: – Берегите себя, Фэнси.
Глава 6
– Я желаю поговорить с бароном Уингейтом.
Дворецкий Уингейта поднял брови, услышав тон визитера.
– Семья завтракает, и час еще слишком ранний для визитов. Если вы дадите мне свою карточку…
– Я не собираюсь давать вам свою визитку, любезный. Я требую немедленно дать мне возможность поговорить с бароном.
– Хорошо, подождите здесь, пока…
– Я не ожидаю в холлах.
Дворецкий раздраженно глянул на него.
– Следуйте за мной, мистер…
– Князь Степан Казанов.
От лица дворецкого отхлынула вся кровь.
– Ваша светлость, пожалуйста, примите мои…
– Оставьте, – намеренно высокомерно произнес Степан. – Вы и так отняли у меня слишком много времени.
– Да, ваша светлость.
Степан шел по коридору к столовой. Говорят, можно судить о вельможе по его слугам. Похоже, старая русская аксиома утверждает правду: самые худшие снобы получаются из низших слоев. Единственный способ бороться со снобизмом – «переснобить» сноба, а это своего рода игра.
– Ваша светлость, какой сюрприз, – ахнула баронесса, и глаза ее загорелись при виде столь именитого визитера.
Степан кивнул обоим мужчинам и улыбнулся баронессе:
– Прошу простить за неожиданный визит. Скажите, как вам удается выглядеть такой красавицей в столь ранний час?
Баронесса хихикнула, как юная девушка.
– А я и не подозревала, что вы такой льстец!
– Мадам, клянусь, я говорю только правду.
Степан окинул взглядом столовую. Он отметил дорогой вустерский чайно-кофейный фарфоровый сервиз в буфете и надколотую чашку на обеденном столе. Обивка на кресле выглядела потертой. Вероятно, Уингейты едят говяжье жаркое на тарелках из веджвудского фарфора, в то время как истинный аристократ предпочтет филе-миньон и икру, сервированные на глиняной тарелке.
– Найгель, подайте его светлости яйца с сосисками и кофе, – приказала баронесса дворецкому.
– Да, мадам.
– Не думаю, что вы знакомы с моим сыном Джорджем, – сказала баронесса.
Степан слегка склонил голову в сторону Джорджа и обратился к Касперу:
– Я полагал, что барон – старший сын.
– Джордж – мой сводный брат, – пояснил Каспер. – Я единственный сын барона.
– Понятно. – Степан подумал, что это не очень устраивает Джорджа – тот не казался счастливым. Его младший брат унаследовал титул, пусть и незначительный, и контролирует кошелек. Хотя что может делать калека?
– Я и не подозревал, что вы знаете, где я живу. – Каспер Уингейт улыбнулся князю. – Чем обязаны честью вашего визита?
Степан позволил себе улыбнуться уголками рта, размышляя при этом, нет ли нотки сарказма в словах барона. А уж если есть, он разорит этого глупца еще до конца лета.
– Как вам, возможно, известно, я ухаживаю за мисс Фэнси Фламбо, – начал князь.
– Ухаживаете за оперной певичкой?! – воскликнула баронесса. – Вы шутите!
– В жизни своей не был более серьезным. – Степан огорченно взглянул на баронессу, дав почувствовать, что разочарован ее словами. – У сестер Фламбо вполне аристократические родственные связи.
– Я слышала сумасбродные сплетни, – произнесла баронесса. – Так кто же их отец?
– Ваше любопытство вскоре будет удовлетворено, – солгал Степан и повернулся к Касперу. – После того, как вы вчера привезли Белл домой, на нее напали.
– Что? – От удивления Каспер Уингейт вскочил со стула. – Я довел Белл прямо до дверей!
– Сядь, – приказала баронесса.
Он повиновался, и это очень многое сказало Степану о бароне. Если бы напали на Фэнси, князь бы не сидел спокойно.
– И что случилось с этим милым ребенком? – спросила баронесса.
– Кто-то поджидал ее в доме и рассек ей щеку.
– О, бедняжка.
– Ее красивое лицо! – запричитал Каспер, очень расстроившись.
Степан посмотрел на Джорджа. Тот сидел молча, не обращая внимания на их разговор, – беда женщины из «низшего» класса не волновала и не интересовала его.
Каспер глянул на мать:
– Мне поехать к ней?
– Сомневаюсь, что бедное дитя чувствует себя достаточно хорошо, чтобы принимать посетителей, мой дорогой.
– Не думаю. – Степан поднялся. – Визит Каспера поможет ей быстрее прийти в себя.
Барон тоже встал.
– Верно, ваша светлость. Значит, я еду.
– Вы получили приглашение на бал от Инверари? – Степан смотрел на баронессу, покрасневшую от злости и конфуза. Очевидно, приглашения она не получила. – Должно быть, ваше затерялось в пути. Сегодня вечером я встречаюсь с его светлостью и скажу ему, чтобы он прислал вам другое. – Он глянул на барона. – Едемте, Каспер?
Барон Уингейт вместе с князем вышел из столовой и они прошли по коридору к холлу.
– Если мы поедем в моей карете, получится быстрее, – сказал Степан.
Барон Уингейт притронулся к его руке.
– Ваша светлость, Белл… изнасиловали?
– К счастью, нет. – Степан подумал, что барон, несмотря на то что живет под каблуком у матери, искренне любит сестру Фэнси.
– Слава Богу! – выдохнул Каспер. – Я бы не смог подойти к Белл, если бы она подверглась насилию.
Услышав это, Степан едва не упал со ступенек. Теперь он точно знал три вещи. Каспер Уингейт – отвратительная дрянь, он заслуживает того, чтобы его разорили, да еще и отдубасили; его визит к Белл – самая неудачная мысль, какая только могла прийти в голову князю; очень сомнительно, что баронесса получит приглашение на бал к Инверари.