Двор шипов и роз (ЛП) - Группа A Court Of Thorns And Roses by Sarah J. Maas. Страница 32
Я повернулась на стуле и посмотрела прямо в её скрытое маской лицо.
— Почему другие Высшие Лорды не следят за своими подданными, не сдерживают их? Почему этим жутким существам позволяется бродить, где им вздумается? Кое-кто… кое-кто начал рассказывать мне историю о короле Хайберна…
Элис взяла меня за плечи и развернула обратно.
— Это не твоё дело.
— О, а я думаю моё, — я снова повернулась, ухватившись за низкую спинку деревянного стула. — Если это повлияет на мир людей, если идёт война или эта болезнь поразит наши земли… — я подавила разрушительную панику. Я должна предупредить свою семью — должна написать им. Как можно скорее.
— Чем меньше ты знаешь, тем лучше. Позволь разобраться с этим Лорду Тамлину — только он на это способен.
Суриэль сказал то же самое. Взгляд карих глаз Элис был тяжёлым, неумолимым.
— Ты думала, никто не скажет мне, что ты сегодня просила на кухне, и я не пойму, кого ты ушла ловить? Безрассудная, глупая девчонка. Если бы Суриэль не был в благожелательном настроении, ты бы заслуживала смерти от его рук. Я не знаю, что хуже: это или твой идиотизм с Пука.
— Ты бы поступила по-другому? Будь у тебя семья…
— У меня есть семья.
Я окинула её взглядом сверху донизу. Кольца на её пальце не было.
Элис заметила мой взгляд и сказала:
— Мою сестру и её мужа убили почти пятьдесят лет назад, у них были два малыша. Поэтому всё, что я делаю, и всё, для чего работаю, это всё для этих мальчиков. Так что, девочка, ты не имеешь права так смотреть на меня и спрашивать, как бы я поступила.
— Где они? Они живут здесь?
Может, поэтому в кабинете были детские книжки. Возможно, те две маленькие сверкающие фигуры в саду… возможно, это были они.
— Нет, они не живут здесь, — слишком резко сказала она. — Они в другом месте. Далеко отсюда.
Обдумав её слова, я наклонила голову.
— Возраст детей фэйри считается иначе?
Если их родителей убили около пятидесяти лет назад, их вряд ли можно назвать мальчиками.
— О, некоторые виды, такие как ты, могут размножаться так же часто как кролики, но есть виды — такие как я, как Высшие Фэ — которые весьма редко способны обзавестись детьми. Они растут немного медленнее. У нас всех был шок, когда моя сестра родила второго всего спустя пять лет после старшего, который ещё даже не достиг совершеннолетия — семидесяти пяти лет. Но они такая редкость — все наши малыши. И для нас они ценнее драгоценностей и золота, — она сжала челюсти так плотно, что я поняла — больше я из неё ничего не вытяну.
— Я не хотела усомниться в твоей преданности им, — тихо сказала я. Когда она не ответила, я добавила. — Я понимаю, что ты имеешь в виду — о том, что ты делаешь всё для них.
Элис поджала губы, но сказала:
— В следующий раз, когда дурак Люсьен будет советовать тебе, как поймать Суриэля, ты идёшь ко мне. Мёртвые куры, дряблая моя задница. Всё, что тебе нужно было сделать — это предложить ему новую одежду и он бы пресмыкался у твоих ног.
***
Когда я спустилась в столовую, меня больше не трясло и по венам снова разлилось тепло. Высший Лорд Прифиана или нет, но съёживаться и дрожать от страха перед ним я не собираюсь — не после сегодняшнего.
Люсьен и Тамлин уже ждали меня за столом.
— Добрый вечер, — сказала я, направившись к своему привычному месту.
Люсьен вскинул голову в молчаливом вопросе и я незаметно кивнула ему, опустившись на стул. Его секрет в безопасности, хотя он и заслуживает хорошей взбучки за то, что отправил меня к Суриэлю такой неподготовленной.
Люсьен слегка развалился на своём стуле.
— Слышал, у вас двоих был довольно занимательный день. Хотел бы я быть там и помочь вам.
Скрытые и, возможно, равнодушные извинения, но я снова незаметно кивнула.
— Ну, несмотря на твой адский день, ты всё равно выглядишь прекрасно, — сказал он с натянутой беспечностью.
Я фыркнула. Никогда в жизни я не выглядела прекрасно.
— Я думала, фэйри не могут лгать.
Тамлин подавился вином, а Люсьен широко ухмыльнулся — его жуткий шрам резко выделился.
— Кто тебе это сказал?
— Все это знают, — сказала я, накладывая на тарелку еду и начиная сомневаться во всём, что они говорили мне раньше, в каждой фразе, которую я принимала за чистую монету.
Люсьен откинулся на стуле, улыбаясь с присущей кошкам хитростью.
— Разумеется, мы можем лгать. Мы считаем ложь искусством. И мы лгали, рассказывая тем древним смертным о том, что не способны говорить неправду. Как ещё мы могли заставить их доверять нам и выполнять наши требования?
Мои губы сжались в тонкую, тугую линию. Он говорит правду, ведь если он лжёт… От попытки рассуждать логически закружилась голова.
— Железо? — выдавила я.
— Не причиняет нам и капли вреда. Только ясень, как тебе хорошо известно.
Моё лицо пылало. Все их слова я принимала за сущую правду. Возможно, Суриэль сегодня тоже лгал, пускаясь в многословные разъяснения о политике миров фэйри. О том, что я должна оставаться с Высшим Лордом. И о том, что в итоге всё наладится.
Я взглянула на Тамлина. Высший Лорд. Это ложью не было — эта правда словно костьми ощущалась. Хоть он и не ведёт себя как Высшие Лорды из легенд, приносящие в жертву девственниц и убивающие людей, когда им захочется. Нет, Тамлин… он в точности такой, как представляют те фанатичные Дети Благословенных щедрость и комфорт Прифиана.
— Пусть Люсьен и раскрыл некоторые из наших самых охраняемых секретов, — сказал Тамлин, процедив последнее слово с рычанием и бросив взгляд на друга. — Мы никогда не использовали твою неосведомлённость против тебя, — его взгляд встретился с моим. — Добровольно мы никогда тебе не лгали.
Мне удалось кивнуть и сделать большой глоток воды. Я ела молча, настолько занятая переосмысливанием каждого слова, услышанного с момента появления здесь, что не заметила, как Люсьен извинился и исчез перед десертом. Я осталась наедине с самым опасным существом, которое когда-либо встречала.
Стены комнаты давили на меня.
— Ты… хорошо себя чувствуешь? — хоть он и подпирал кулаком подбородок, беспокойство — и, возможно, удивление этому беспокойству — сверкало в его глазах.
Я судорожно сглотнула.
— Если я больше никогда не столкнусь с нагами, я буду считать, что мне повезло.
— Что ты делала в западных лесах?
Правда или ложь, ложь или правда… и то, и другое.
— Однажды я слышала легенду о существе, которое отвечает на все твои вопросы, если ты сумеешь его поймать.
Тамлин вздрогнул, когда его выскочившие когти поранили лицо. Но раны затянулись, едва успев появиться, оставив только стекающие по золотистой коже мазки крови, которые он вытер тыльной стороной рукава.
— Ты ходила ловить Суриэля.
— Я поймала Суриэля, — поправила я.
— И он рассказал тебе всё, что ты хотела знать?
Я не уверена, что он дышит.
— Наги прервали нас прежде, чем он успел рассказать мне что-нибудь стоящее.
Он поджал губы.
— Я бы высказался, но, думаю, сегодняшний день был достаточно поучительным, — он покачал головой. — Ты на самом деле поймала Суриэля. Человеческая девушка.
Несмотря на прошедший день, уголки моих губ сами собой дрогнули вверх.
— Разве это должно было быть трудно?
Он усмехнулся, а затем выудил что-то из кармана.
— Ну, если мне повезёт, мне не придётся ловить Суриэля, чтобы узнать — что это, — он продемонстрировал мой скомканный список слов.
У меня сердце в пятки ушло.
— Это… — я не могла придумать правдоподобную ложь — все отговорки выглядели нелепыми.
— Необыкновенный? Очередь? Убийство? Разрушительный пожар? — прочитал он список.
Я хотела сжаться в комок и умереть. Слова, которые я не смогла понять в книгах. Слова, которые теперь кажутся столь простыми, до смешного простыми, когда он произнёс их вслух.
— Это поэма о моём убийстве и о сожжении моего тела?