Правила (ЛП) - Кейд Стэйси. Страница 19

Провода дымились и трещали.

У меня ушла секунда на то, чтобы собрать все факты воедино: я была одна, без присмотра, можно было убежать.

Сразу две противоборствующие силы внутри меня встали по разные стороны.

«Беги».

«Но это может оказаться испытанием, ловушкой».

«Или все же это не ловушка. Беги!»

Последний крик прозвучал настолько громко в моей голове, что я вскочила на ноги и быстро пошла в сторону разбитого стеклянного окна, дрожа.

Но спор у меня в голове продолжился.

«Ты не знаешь, каково это — жить СНАРУЖИ. Это опасно».

«Не так опасно, как оставаться тут. Ты знаешь, что они заставили тебя сделать с Джерри. Как ты думаешь, что будет дальше? Иди быстрее!»

Но была проблема, неважно как громко кричал голос в моей голове или, как быстро я шла, но побег будет не легким делом. Начнем с того, что пол в комнате наблюдений был на несколько футов выше, чем в моей клетке — чтобы лучше видеть тебя, моя дорогая.

Чтобы перелезть, я должна была дойти туда и как-то перебраться со сломанной рукой через острые края стекла в окне.

Я стояла перед оконной стеной, размышляя над всеми вариантами — разбить оставшуюся часть стекла; нет, у меня нет на это времени — в тот момент проскользнула тень по комнате наблюдений.

Инстинкт велел мне спрятаться. Я побежала обратно к своей опрокинутой кровати и легла на полу.

Я сидела очень тихо, когда появился Марк Такер, прокладывая свой путь через упавшее оборудование в комнате наблюдения.

Тогда, он еще конечно не был моим отцом. Но я узнала его, не смотря на пыль в волосах и сажу на лице. Он был новым охранником, не таким как все.

Охранники патрулировали по двое, по обычному расписанию, по другую сторону стеклянной стены, и я никогда не обращала на них внимания, потому, что казалось, что они не замечают меня, не смотря ни на что (кричи, умоляй, и истеки кровью) и на происходящее прямо перед ними. Теперь я знаю, почему они так поступали, их нанимали за их осмотрительность и вдобавок им хорошо платили.

Но однажды, вскоре после этого… инцидента с Джерри, я сидела в углу своей комнаты, отказываясь смотреть обучающее видео. Как собрать и разобрать M16, если мне не изменяет память. Я повернулась спиной к видео и смотрела сквозь стеклянную стену. Доктор Джейкобс, находившийся по ту сторону, вскользь угрожал мне, но я игнорировала. Пассивное сопротивление было единственной защитой, которая у меня была в тот момент.

Когда пришли охранники, чтобы, что-то доложить доктору Джейкобсу, я заметила кое-что необычное. Один охранник, приближающийся к стеклянной стене… он что-то делал.

После проверки, убедившись, что доктор Джейкобс вовлечен в обсуждение, я немного вылезла из-за угла, чтобы лучше рассмотреть.

Хоть человек и был сосредоточен на разговоре с доктором Джейкобсом, отвечая на его вопросы, его рука двигалась взад-вперед. Волной. Традиционный способ приветствия, когда расстояние или какая-то ситуация не позволяют сказать человеку «привет».

Я втянула воздух и выпрямилась. Этот человек махал мне. Он увидел меня.

Прежде, чем я успела ответить — или осознать, что правильней было бы махнуть ему рукой в ответ — мониторы слежения за моим сердцем, давлением и дыханием стали мигать очень ярко, привлекая внимание доктора Джейкобса.

Охранник махнул и дальше пошел со своим напарником, а доктор Джейкобс перевел все свое внимание на монитор показаний, а затем на меня, пытаясь понять, что вызвало такую реакцию.

Я проигнорировала все его вопросы, отказываясь даже посмотреть на него. Я не расскажу ему эту тайну, зная, что «дедушка Арти» сделает из этого эксперимент. Или средство, которым будет заставлять меня делать то, чего я не хочу.

Но я рассматривала все очень внимательно — каждый шаг охраны, каждую смену. Что я должна была сделать? Это был единственный охранник, который помахал мне рукой. И к моему удивлению, он делал это каждый раз, когда проходил мимо меня. Это не было случайностью. Когда доктор Джейкобс следил за мной более внимательно, охранник становился послушным, как и все остальные.

Теперь, этот охранник шел к разбитой стеклянной стене, целенаправленно ко мне. Он дошел до угла и выбил оставшиеся острые осколки в нижней части окна. Когда осколки упали внутрь, он осторожно наклонился.

— Давай, я знаю, что ты там. — Прошептал он.

Я отступила назад, подальше от своей кровати.

— Ты не должна бояться.

Исходя из моего маленького опыта, это заявление свидетельствовало о том, что я должна бояться. И я боялась. Я не смогла понять из его мыслей ничего, кроме смутного чувства разочарования и беспокойства. Это само по себе было немного страшно. Я привыкла к тому, что могу "слышать" человеческие мысли, даже если не всегда могла их понять…

Я слышала, как его ботинки хрустнули по битому стеклу, когда он сделал шаг.

— Если ты хочешь, чтобы я помог тебе выбраться отсюда, то у нас не так много времени.

Беспокойство в его голосе, наконец, дошло до меня. Он был по-настоящему обеспокоен. Почему? Однозначно, если он будет ждать слишком долго, охранники придут сюда, чтобы помочь ему. Его не нужно было бояться.

Я оставалась на месте, ожидая, что он обратиться за помощью или нападет на меня.

Вместо этого он вздохнул.

— У меня маленькая девочка, не на много старше тебя. Она была больна в течение длительного времени. Она ненавидела находиться в больнице, когда в нее тыкали иголками. Я могу представить, что это означает для тебя. Это не правильно.

Я почувствовала его возмущение, перемешанное с любовью к дочери, с усталостью и беспокойством. Учитывая, как мало я узнала о нем, он был сосредоточен на двух вещах: мой плен и его дочь.

— Я думаю, что смогу вытащить тебя на свободу, если ты доверишься мне, — сказал он.

Я резко поднял голову. Он сказал волшебное слово. Ну, то, которое было волшебным для меня. Прижимая свою руку к груди, я придвинулась ближе к краю кровати и взглянула на него.

— На свободу?

Он медленно кивнул, будто резкое движение могло напугать меня.

— Ты хочешь оказаться на свободе?

Прямой вопрос такого рода, как правило — тестовая проверка. Я задумчиво уставилась на него.

— Доктор Джейкобс будет зол, если я уйду.

Мужчина не отмахнулся от моих слов и не сказал мне, что я неправа. Вместо этого он просто посмотрел на меня.

— А чего бы ты хотела?

Насколько я помню, он был первым, кто задал мне этот вопрос. Обычно, тот, кто был в комнате наблюдений, говорили мне то, что надо сделать. Давали свои команды по внутренней связи.

Но этот человек… он ждал моего ответа в углу комнаты. Ему не было поручено вытащить меня или накричать, чтобы я делала все то, что он скажет. Он спрашивал меня. И только год спустя, я осознала, почему это так сильно поразило меня — мой отец был первым, кто обращался со мной, как с человеком.

Наполовину опасаясь, что это был тщательно продуманный трюк, я встала, мои внутренности дрожали от страха и предвкушения.

— Я хочу уйти. На свободу.

Он протянул мне руку.

— Тогда пошли.

Я помедлила, пытаясь продумать все до конца. Наконец, голос, который кричал на меня ранее, ударил по вискам.

«Кто-нибудь придет за тобой рано или поздно. А этот, бросил вызов доктору Джейкобсу. Прямо как ты. БЕГИ. СЕЙЧАС!»

И моя логика дала мне объяснение: даже если это окажется трюком, я буду в большей безопасности с ним, чем с другими, кто придет позже за мной.

Поэтому я отошла от своей кровати — мира, который я знала — чтобы взять его за руку. Это оказалось самым лучшим решением, принятым мною. За исключением, возможно, отказа сотрудничать с доктором Джейкобсом, но даже это имело непредсказуемые последствия, с которыми я до сих пор борюсь.

Мне повезло, что мой отец использовал сходство своей дочери, с ребенком, который выглядел довольно странно и рискнул спасти меня. И я не смогла отплатить ему за его смелый шаг, делая неверные шаги. Не для Дженны этим утром, и определенно не с Зейном. Его план, несмотря на то всю его заманчивость, имел слишком много погрешностей, слишком много возможностей того, что ситуация может выйти из-под контроля.