Долг чести - Клэнси Том. Страница 282

Сато часто бывал в Вашингтоне и объехал его по всем обычным туристским маршрутам, несколько раз посетив здание Капитолия. Какое безобразное архитектурное сооружение, в который раз подумал он, видя, как Капитолий становится все больше и больше, вырастая у него на глазах. Капитан чуть исправил курс, и теперь гигантский самолёт с рёвом мчался вдоль Пенсильвания-авеню, пересекая реку Анакостия.

Зрелище было настолько ужасным, что агента Секретной службы, стоящего на крыше здания палаты представителей, сковал паралич, но только на мгновение. Он тут же упал на колени и отстегнул застёжки на длинной пластмассовой коробке.

— Немедленно уводите «Десантника»! — истошно выкрикнул он в микрофон, прикреплённый к груди, доставая «стингер».

— Действуйте! — закричал другой агент настолько громко, что оглушил сотрудников охраны. Простое слово, но для агентов Секретной службы оно означало, что президента необходимо увести, где бы он ни находился. Мгновенно телохранители, подготовленные ничуть не хуже футболистов Национальной лиги, взялись за дело, даже не задумываясь, откуда исходит опасность. На галерее для зрителей, расположенной над залом, охране первой леди пришлось пробежать более короткое расстояние, и, хотя одна из агентов споткнулась на ступеньке, она сумела схватить Энн Дарлинг за руку и потащить её за собой.

— В чём дело? — Лишь одна Андреа Прайс задала вопрос в тоннеле. Остальные телохранители, окружающие семью Райана, мгновенно выхватили оружие — главным образом пистолеты, хотя у двоих в руках оказались автоматы, — и окинули взглядом пустое пространство коридора в поисках опасности.

— Порядок!

— Порядок!

— Порядок!

В зале к трибуне бросилось шестеро агентов, они оглядывались по сторонам с пистолетами в руках. Миллионы телезрителей навсегда запомнят этот момент. Президент Дарлинг ошеломлённо посмотрел на старшего телохранителя и услышал от него умоляющий возглас бежать из зала как можно быстрее.

Агент, стоявший на крыше здания, в рекордно короткое время успел поднести к плечу «стингер», и отчётливые «бип-бип», донёсшиеся из механизма наведения, означали, что цель обнаружена. В следующую секунду он нажал на кнопку пуска, отдавая себе отчёт в том, что это уже не имеет никакого значения.

* * *

Динг Чавез сидел на диване, держа руку Пэтси — у неё на пальце уже красовалось кольцо, — когда увидел бегущих людей с пистолетами в руках. Профессиональный солдат, он наклонился поближе к экрану в поисках опасности, не увидел её, но даже при этом понял, что случилось нечто чудовищное.

* * *

Яркая вспышка ослепила Сато, и он отпрянул скорее от неожиданности, чем от страха, когда увидел, что к левому ближнему двигателю мчится ракета. Взрыв оказался поразительно громким, и раздавшиеся сигналы тревоги известили его, что двигатель уничтожен. Но сейчас Сато находился всего в тысяче метров от белоколонного здания. Самолёт вздрогнул, накренился, и его чуть повело влево. Капитан автоматически выровнял лайнер и спикировал на южную сторону белого здания, где помещалось американское правительство. Да, сейчас все собрались здесь — президент, парламент, министры. Сато выбрал точку удара с такой же тщательностью, с какой обычно выбирал момент посадки, и в последнее мгновение успел подумать, что если американцы могли уничтожить его семью и опозорить страну, где он родился, то по крайней мере они жестоко заплатят за это. Он направит самолёт таким образом, чтобы удар пришёлся чуть выше середины здания, над каменными ступенями. Да, так будет лучше всего…

Почти трехсоттонный самолёт с больше чем полуполными баками врезался в стену на скорости, превышающей триста узлов. В момент удара он развалился на части. Авиалайнер был ничуть не прочнее птицы, но огромная скорость и масса вдребезги разнесли колонны у входа. Затем последовала очередь самого здания. Как только рухнули крылья, четыре двигателя, самые массивные части самолёта, пробили стены, причём один из них взорвался внутри зала заседаний палаты представителей. Капитолий был построен в эпоху, когда камень, уложенный на камень, считался самым прочным и надёжным способом постройки, и потому в его стенах не было стальной арматуры, которая могла бы придать ему дополнительную жёсткость. Вся сторона здания, куда врезался самолёт, рассыпалась, превратившись в щебень, который разлетелся по сторонам, однако самое страшное произошло через одну-две секунды, когда крыша, лишившись структурной опоры, рухнула на головы девятисот человек, находившихся в этот момент в помещении зала заседаний, а сотня тонн горючего, превратившегося во взрывчатую смесь, заполнила воздух внутри здания. Через мгновение она воспламенилась, и гигантский огненный шар поглотил все. Раскалённые языки пламени вырвались наружу, послав одновременно ударную волну по всему сооружению, даже в подвальные помещения.

От силы удара все, кто находились в подземном тоннеле, упали на колени, и теперь агенты Секретной службы были на грани паники. Первым инстинктивным движением Райана было схватить младшую дочь, затем он опрокинул на пол остальных детей и прикрыл собственным телом. Едва он успел упасть, как что-то заставило его поднять голову и посмотреть в северную часть тоннеля. Он увидел, что оттуда стремительно приближается оранжевый огненный шар. Не было времени даже на то, чтобы произнести хотя бы слово. Он прижал к полу голову жены, и тут же на них свалились ещё два тела агентов Секретной службы. Пламя неслось к лежащим людям, но оно уже истощило запас кислорода в тоннеле и неожиданно взвилось вверх, к потолку, высасывая воздух из здания, где уже остались одни мёртвые тела.

Огненный ураган остановился меньше чем в сотне футов от Райана и повернул обратно с такой же быстротой, с какой мчался вперёд, а потом устремился в другую сторону. Откуда-то сорвало с петель дверь, и её понесло на них, но, к счастью, смертоносный предмет промчался мимо. Маленькая Кэти закричала от ужаса и боли под весом навалившихся на неё тел. Кэролайн испуганно посмотрела на Джека.

— Бежим! — крикнула Андреа Прайс, мгновенно отреагировав на создавшийся благоприятный момент. Агенты тут же подняли с пола домочадцев Райана и полуповели-полупотащили их обратно к зданию Лонгуорта, предоставив обоим бывшим здесь конгрессменам возможность спасаться самим. На это потребовалось меньше минуты, а затем специальный агент Прайс снова первой задала вопрос:

— Господин президент, с вами все в порядке?

— Какого черта… — Райан посмотрел вокруг, ища детей. Их одежда была растерзанной и грязной, но в остальном они казались невредимыми. — Кэти?

— Я здесь, Джек. Как ты? — Она тут же посмотрела на детей, как это уже однажды случилось в Лондоне. — Дети не пострадали. — В это мгновение послышался сокрушительный грохот, от которого содрогнулась земля, и маленькая Кэт снова закричала от ужаса.

— Прайс вызывает Уолкера, — крикнула в микрофон специальный агент. — Прайс Уолкеру — кто-нибудь, отзовитесь!

— Прайс, говорит «Карабин-три». Все погибли, только что рухнул купол. Как «Фехтовальщик»?

— Что произошло, чёрт возьми? — хрипло выдохнул Сэм Феллоуз, поднимаясь с колен. У Прайс не было времени даже отреагировать на вопрос.

— Да, подтверждаю, с «Фехтовальщиком», «Хирургом» и — черт, у нас нет ещё даже кличек для них — и с детьми все в порядке. — Даже она понимала, что это явное преувеличение. Поток воздуха все ещё мчался по тоннелю, раздувая пожар, бушующий в здании Капитолия.

Теперь агенты постепенно приходили в себя. Они все ещё сжимали в руках оружие, и, появись сейчас в тоннеле хотя бы уборщик, его жизни угрожала бы серьёзная опасность. Однако один за другим они начинали спокойнее дышать, все больше концентрируя внимание на выполнении своих обязанностей.

— Идём туда! — Прайс указала пистолетом, который продолжала сжимать в обеих руках. — «Карабин-три», приведи машину к юго-западному углу Лонгуорта — немедленно!

— Исполняю.

— Билли, Фрэнк — к выходу! — скомандовала она. Джек не знал, является ли она старшим агентом его охраны, но остальные телохранители не возражали ей. Все устремились к концу туннеля. Трент и Феллоуз молча наблюдали за происходящим, показывая жестами, чтобы остальные заботились о Райане.