Замок Иф - Вэнс Джек Холбрук. Страница 15
В один прекрасный день на экране перед Марио возникло лицо Корреаса.
- Мы уже подготовили новую модель.
Вид у него был одновременно умиротворенный и вызывающий, он как будто побаивался, что Марио с неодобрением отнесется к его сообщению.
- Думаю, мы неплохо поработали, - заявил Корреас. - Вы хотели присутствовать на окончательном испытании.
- Обязательно буду, - сказал Марио.
Новая модель была собрана на заводе Донник Ривера и в замаскированном виде переправлена в Ланчестер. Корреас с таким видом руководил демонстрацией, будто Марио был покупателем, и тот старался его обольстить.
- Идея этой модели - я предложил пока назвать ее аэрофар - состоит в использовании простых и дешевых материалов и отказе от всех этих бессмысленных финтифлюшек, которые, по-моему, были сущим проклятием для Эбери Аэрокар. Мы вложили сэкономленные деньги в улучшение конструкции, лишнее пространство салона, безопасность полета. Обратите внимание на лопасти подъемного винта, они надежно запрятаны, почти недоступны. Ни один выпивоха не сможет подойти к нему. Эти пульсары находятся так высоко, что не страшны никакие случайные выбросы струй. Корпус и фюзеляж из штампованной твердой пластмассы - ничего подобного раньше не было.
Марио слушал, время от времени одобрительно кивая головой. Несомненно, Корреас на славу потрудился.
- А что с этим, как бишь его... Арнольдом? - спросил Марио. - Он сделал что-нибудь полезное? Корреас, оскалив зубы, прищелкнул языком.
- Он чокнутый. Просто ходячий труп. Думает и говорит только о своих паршивых электронах. Называет это бласт-эффект. Я был на испытаниях и думаю, что он прав. Этот эффект нельзя использовать для наших колымаг.
- Как выглядит его двигатель?
- Ничего особенного, - пожал плечами Корреас. - Генератор работает по принципу центробежной силы - миниатюрный синхротрон. Очень простенький. Он запускает в трубу один электрон, ускоряет его до скоростей, близких к световым, и наружу с ревом вырывается струя толщиной с вашу руку.
Марио нахмурился.
- Постарайтесь переключить его на что-нибудь полезное. С мозгами у него все в порядке Он был у врача?
- Только у Стаппа, который бесплатно пользует наших сотрудников. Стапп говорит, что не понимает, как тот еще жив. Прогрессирующий нефрит или некроз... в общем, что-то в этом роде.
Корреас говорил без всякого интереса, не отрывая глаз от своей новой модели аэрофар. Потом, оживившись, добавил:
- Загляните внутрь. Обратите внимание на широкое поле обзора и модулированные световые фильтры. Можете смотреть прямо на солнце, если вам хочется. Обратите внимание на альтиметр. Он имеет дополнительную шкалу индикатора; и вы можете устанавливать его на любую заданную область. Затем амортизатор, он встроен под заднее сиденье - вот, видите? - и обошелся примерно на двадцать долларов за штуку дешевле, чем в старой модели. Вместо обивки я использовал полированный корпус, который разрисован из пульверизатора узором под веселый ситчик.
- Вы на славу поработали, Луис, - сказал Марио. - Продолжайте в том же духе.
Корреас сделал глубокий вдох, выдох, тряхнул головой.
- Провалиться мне на этом месте.
- Что случилось?
- Никак вас не пойму, - сказал он, уставясь на Марио, будто в первый раз его видел. - Зная, как упорно вы всему этому препятствовали, я бы подумал, что это был другой человек. Три месяца назад, как только я пытался подсунуть вам на стол что-нибудь просто и дешево оформленное, вы шарахались от меня, как один из Арнольдовых электронов. Вы говорили, что это вам напоминает летающую буханку хлеба. Вы норовили приляпать ангельские крылышки, где только можно и где нельзя, даже на обтекаемых наружных поверхностях, встроили внутрь несколько книжных шкафчиков в стиле короля Людовика XV. Я не знаю, что произошло. Не будь у вас такой цветущий вид, я бы подумал, что вы заболели.
Марио, изобразив на лице глубокомысленное раздумье, проговорил:
- Эбери Аэрокар дерет слишком большие деньги с пассажиров. Старик Эбери как-то умудряется держаться в воздухе, но он обходится слишком дорого и при этом напоминает китайскую пагоду с крыльями. Теперь мы начнем выдавать качество. Возможно, снова появится спрос на нашу продукцию.
Корреас возбужденно засмеялся:
- Если мы не сможем продать десять миллионов этих моделей, то я готов взлететь на ней в небо и спрыгнуть без парашюта.
- Ну-ну, лучше начинайте продажу.
- Я надеюсь, что к прошлому нет возврата, - сказал Корреас, - и больше не последует заказов на всё эти несуразные безделушки.
- Нет, - спокойно ответил Марио. - Она будет выходить в том виде, как сейчас, пока я с вами не распрощаюсь.
Корреас, любовно похлопывая по корпусу аэрофара, повернул к Марио лукавое лицо.
- Ваша жена пыталась связаться с вами. Я сказал, что не знаю, где вы. Вам лучше позвонить ей, если вы хотите остаться женатым. Она что-то говорила о разводе.
Марио, испытывая неловкость под пристальным взором Корреаса, глядел вдаль.
- Я сам сказал, чтобы она занялась разводом. Так будет лучше для каждого из нас. Во всяком случае, для нее..
- Вы странный малый, Эбери, - покачал головой Корреас. - Год назад вы бы погнали меня в шею без лишних слов.
- Может быть, я откармливаю вас на убой? - предположил Марио.
- Может быть, - сказал Корреас. - А пока Арнольд и я начинаем делать электронные ружья для охоты на слонов.
Двести тысяч мастеров ринулись в Башню разрисовывать, штукатурить, белить, прокладывать трубы, проводку, заливать бетон, приколачивать рейки, устанавливать шкафы и множество всяческого оборудования. Стены были облицованы полированными и вощенными деревянными панелями, бесчисленные бассейны - кафельными плитками, садовники разбивали висячие сады и парки огромные зеленые беседки под облаками.
Каждую неделю Мервин Аллен устраивал совещания с Таузигом и старым Кубалом, что-то одобряя, отменяя, переделывая и добавляя. Марио прорабатывал записи этих бесед, учитывая пожелания Аллена, осторожно вносил в них свои собственные поправки.
Шли месяцы. Теперь уже Мервин Аллен ни за что не признал бы в этом человеке Ральстона Эбери. Все служащие конторы Эбери Аэрокар в Этерианском квартале почтительно выражали ему свой восторг. Это был новый Ральстон Эбери... хотя, конечно, они видели те же старые жесты и гримасы, ту же манеру одеваться и говорить, ту же походку, что и раньше. Этот новый Ральстон Эбери сбросил пятьдесят фунтов жирной и дряблой плоти. Солнце окрасило его белую кожу в младенчески-розовый цвет. Глаза, которые раньше были почти скрыты за отечными веками, теперь весело сияли из-за упругих мясистых щек: мышцы на ногах окрепли из-за постоянных прогулок пешком, грудь раздалась, и легкие работали, как мехи: ежедневно, в четыре часа пополудни, он плавал полчаса в бассейне.
И вот наконец двести тысяч мастеровых собрали свои инструменты, получив плату за работу. На смену им пришли эксплуатационные службы. Чернорабочие мыли, скребли, полировали.
Эмпайр Тауэр была готова: чудо из чудес, мечта, воплотившаяся в жизнь! Здание поднялось над переплетением улиц и площадей, как мощная и стройная сосна, раскинувшая по земле могучие корни. Надежный фундамент, бесчисленные остроконечные башенки, проволочные заграждения, тысячи террас и посадочных площадок для такси, миллионы окон - все это делало сооружение привлекательным для взора, хотя при постройке вовсе об этом не заботились.
Эмпайр Тауэр была завершена. Мервин Аллен въехал туда ровно в полночь, и на следующий день Замок Иф - дом под номером 5600 по Эксмур-авеню в Медоулендсе, был готов к продаже с аукциона или сдаче внаем.
Замок Иф теперь находился по адресу: Эмпайр Тауэр, 900-й этаж. И Роланд Марио, терзаясь тревогой и нетерпением, с замирающим сердцем предвкушал исполнение своего заветного желания. Он не спеша освобождал стол, когда Таузиг просунул голову в дверь его кабинета.
- Ну, чем вы теперь думаете заниматься? Марио пытливо оглядел любознательную физиономию Таузига.