Леди Печалей - Дарт-Торнтон Сесилия. Страница 51

Рохейн засмеялась.

— Путешествие на крылатых конях оказалось гораздо приятнее, чем на кораблях, — заявила Вивиана. — Да, Мастер Пеннириг нашел это в своей седельной сумке.

Покопавшись в кармане, девушка вытащила красный флакончик с Кровью Дракона.

Рохейн всплеснула руками.

— Счастливый день! Он вернулся ко мне! Было там что-нибудь еще? Кошелек, например?

— Откуда вы знаете, миледи? Но он такой грязный и пахнет козлиной шкурой. Я думала выбросить его, но если вы возражаете, придется заняться стиркой.

Рохейн взяла испачканный кошелек и заглянула в него.

— Проклятие! Он пустой! Там было что-нибудь?

— Нет, миледи, ничего существенного, только клок вонючей шерсти, перевязанный веревочкой. Думаю, собачей или козлиной, и еще грязное перо какой-то птицы. Выбросить его?

— Нет, что ты! Дай мне его сюда. Это могущественный талисман.

Рохейн положила перо в гобеленовый кошелек, застегивающийся на пуговички из черного янтаря.

Похоже, Под все-таки почувствовал к ней благодарность за спасение от гнева Торна. Но возвращение флакончика не смягчило впечатление от его мрачного предсказания. В конце концов, если он ясновидящий…

— Пошли, мои птички, — сказала Рохейн, с отсутствующим видом поправляя замявшиеся кружева на голубом платье Кейтри. — Я слишком долго его не видела. Прошел уже час, как мы вернулись из Башни Всадников Бури. Этого времени больше чем достаточно, чтобы смыть пыль путешествия и переодеться.

— Посмотрите на нас! — прощебетала Вивиана, всегда обращавшая внимание на внешний вид. — Темноволосая миледи в красном, у меня светлые волосы, а платье бледно-желтое с коричневым, Кейтри в небесно-голубом. Какой пестрый букет!

— Да, но некоторые из нас пахнут вовсе не как цветок, — заметила хозяйка, помахивая перед носом надушенным платком в попытке отогнать остатки запаха целебного масла от волос Вивианы. — Пошли!

Седовласый дворецкий, стоявший около двери в королевские покои, поклонившись, сообщил:

— Его величество посылает извинения и с сожалением информирует, что вынужден отлучиться по делу чрезвычайной важности.

— Так поспешно? — пробормотала Рохейн. — Мы ведь только что приехали!

— Сейчас наступили тревожные времена, миледи, — возразил джентльмен. — Любые планы могут сорваться.

— Благодарю вас, сэр.

Из-за неожиданного отсутствия Торна пребывание во дворце сразу потеряло для Рохейн смысл. Она решила воспользоваться случаем и навестить в темнице Сианада.

Он ей не поверил.

— Ты просто пытаешься меня приободрить, — воскликнул эрг, пребывая в мрачном настроении. — Эти крючкотворы даже бабушку свою не стали бы освобождать, если бы ее заковали в кандалы.

— Говорю тебе, я сама слышала, как Король-Император обещал!

— Ты, наверное, спала тогда, — возразил он так же угрюмо.

Торн вернулся через два дня. Он прислал Рохейн записку с просьбой присоединиться к нему в Тронном зале. Девушка немедленно отправилась туда по длинным коридорам и галереям, горя нетерпением увидеть любимого.

Колонны в Тронном зале поддерживали потолок на высоте сорока футов. Огромное пространство освещалось металлическими люстрами, подвешенными на цепях на десять футов ниже, и факелами на медных подставках. Под балдахином из расшитой золотом ткани на высоком помосте стояли два трона. К ним вели двенадцать широких ступенек.

По стенам на двадцатифутовых гобеленах, соединенных вместе, воспроизводилась история королевства. Над ними каждый сантиметр штукатурки был покрыт фресками, но на этот раз не сценами из жизни, а геометрическими фигурами, стилизованными цветами, животными и орнаментом в виде золотых листьев.

По сравнению с этим сверхизобилием полированные полы поражали аскетизмом. Паркет был выложен из дерева всех оттенков коричневого, от светло-желтого до почти черного. Цветные планки формировали девиз рода Д'Арманкортов на площади шести квадратных ярдов. Зал был такой огромный, что девушка почувствовала себя мышкой среди кукурузных стеблей.

Рохейн вошла со своей маленькой свитой. Как и любое другое помещение во дворце, Тронный зал был полон придворных и слуг. Один из них склонился перед ней в низком, изящном поклоне.

— Миледи Рохейн, Его величество пока находится в саду с Аттриодом, но скоро будет здесь.

— Покажите мне, как пройти в сад, лорд Джаспер.

Он опять поклонился, но прежде чем успел выполнить просьбу, лакей, чей парик напоминал уснувшего кролика, опустился перед ним на одно колено, протянув серебряный поднос, на котором лежал пакет. Брови дворянина высоко поднялись, когда он прочел послание.

— Э… джентльмен просит аудиенции у вашей светлости. Похоже, Его величество послал за ним. Это эрт с труднопроизносимым именем.

— Пусть он войдет, — сказала Рохейн.

За пределами Тронного зала раздался громовой голос, подтверждающий презрение Сианада к всякого рода формальностям. Распахнулись двери, и он ворвался в зал, словно булыжник, выпущенный из баллисты. Поймав взгляд Рохейн, эрт остановился и с изумлением уставился на нее. Два лакея, безуспешно пытавшихся остановить гиганта и познавших силу рук Сианада, беспомощно стояли рядом.

— Это ты, шерна? — пробормотал он робко, словно медведь в одно мгновение превратился в овечку. — Эти бездельники не впускали меня.

— Здравствуй, Сианад, — мягко сказала Рохейн и протянула руку. Он осторожно взял ее, не сводя ошеломленного взгляда с девушки. Это были все его действия. Рохейн вздохнула и отняла руку. — Да, приятель, отсутствие всякого понятия об этикете внесет свежую струю в жизнь Двора.

— Шерна, когда я услышал, как поворачивается ключ в дверях камеры, то подумал, что пришел мой последний час, а тут вдруг не успел оглянуться, как оказался на свободе. Разве такое может быть? Что ты для этого сделала?

— Лорд Джаспер, есть какая-нибудь небольшая комната, где я могла бы поговорить с другом?

Брови лорда Джаспера почти достигли линии волос.

— Конечно, миледи, — ответил он, стараясь скрыть неодобрение, промокая батистовым носовым платком несуществующий пот на лбу. — Мне кажется, Зал для Аудиенций сейчас не занят. Позвольте мне проводить вас туда.

Окликнув лакея, он приказал принести свечи, указав направление давно отработанным картинным жестом.

В углу Зала для Аудиенций Вивиана и Кейтри играли в «Камень, ножницы, бумага». В золотых подсвечниках, словно букеты сияющих цветов, горели сто шестьдесят свечей. Рохейн рассказала Сианаду, что произошло в Башне Исс. По мере того как она излагала, Сианад становился все более нетерпеливым и восторженным.

— Как видишь, мне ничего не удалось выяснить, — заключила она, — но я там нашла кое-что гораздо более важное и ценное для моего сердца.

— Королевские богатства дороги каждому сердцу! — воскликнул эрт.

— Ты все неправильно понял. У меня нет никаких амбиций, и я никогда не искала роскоши или положения в обществе. Конечно, как и всякому человеку, мне хотелось бы уважения и достатка, но только для того, чтобы не заниматься изнурительной работой. А уважение возникает из искренней дружбы, а не социального статуса. Мне не нужно столько драгоценностей и собственности. Все это угодничество и этикет мне чужды. Думаю, что буду жить в соответствии с придворными правилами только ради него и никогда не забуду, что все могло сложиться иначе. Не считай меня неблагодарной. Я сбежала из Башни Исс для того, чтобы найти лицо, голос и прошлое. Во время поисков два желания исполнились, но появилось четвертое, а третье пропало. Не то чтобы я не хотела узнать о своей прошлой жизни, просто настоящее — это все, о чем я могла мечтать.

Рохейн замолчала. Ей пришло в голову, что она наконец-то обрела покой и больше ничего не хочет искать. Ветер из прошлого тронул спящую память. Слова Пода встревожили ее, напомнив дыхание лесной сырости в разгромленной спальне и сухие листья, разлетающиеся из-под ног, будто клочки порванного манускрипта. Рохейн передернула плечами и отогнала воспоминания прочь. Слишком темной была ее история, слишком темной.