Неестественный отбор.Трилогия (СИ) - Грант Эдгар. Страница 110

   -- Вы же не хотите в этой ситуации провести выборы? -- усмехнулся ад-мирал.

   -- Конечно, нет, но я могу организовать голосование в Конгрессе за но-вую поправку, которая будет логически вписываться в Конституцию и даст нам в президенты проверенного в деле человека.

   -- Уточните?

   -- Конгресс может проголосовать за внесение в список еще одной, де-вятнадцатой, кандидатуры -- предыдущего законно избранного президен-та США.

   -- Лэйсон? -- адмирал удивленно посмотрел на Кроуфорда.

   -- Да, Лэйсон, -- утвердительно кивнул тот. -- Она неплохо, почти без ошибок отработала два срока. Довольно успешно провела денежную рефор-му. Она разумный, деловой человек, способный в нужный момент собрать

  -- мобилизовать профессиональную команду. Настоящий патриот. Вы ведь работали с ней почти весь второй срок -- должны знать...

   -- Лэйсон... Хм... -- адмирал на секунду задумался. -- Да, пожалуй, она может справиться. И ее второй президентский срок завершился на пике популярности... А вы уверены насчет Конгресса? Этот зоопарк не перегры-зется между собой, голосуя за поправку?

   -- Не перегрызется, не беспокойтесь. Большинство из них пребывает в состоянии глубокого шока от катастрофы, а тут еще вы со своим переворотом

  -- бои в городах на западном побережье. Все пройдет гладко. Предоставьте это мне. Со вчерашнего вечера нам удалось связаться почти со всеми члена-ми верхней и нижней палаты Конгресса. Большинство из них проголосуют в чрезвычайном режиме за введение поправки и за передачу Лэйсон полно-мочий президента. В течение четырех-пяти часов мы можем собрать боль-

  --Поправка 25 к Параграфу 1 Статьи 2 Конституции США определяет порядок замены Президента США в случае его гибели либо недееспособности.

   268

   шинство конгрессменов здесь, в Санта-Фе*,и провести голосование. Нам, правда, понадобится ваша помощь с доставкой. Нужны будут самолеты и вертолеты. Те, кто не сможет прилететь, проголосуют дистанционно.

   -- Не перестаю вам удивляться, Рэй. Вы за ночь сумели все это органи-зовать?

   -- Подготовка к чрезвычайному заседанию Конгресса ведется уже не-сколько дней. Правда, кандидатура президента была иной, пока вы своим переворотом не спутали нам все карты.

   -- Лэйсон будет первым президентом после Рузвельта, отработавшим больше двух сроков. А как же Двадцать вторая Поправка**? Вы ее тоже от-мените?

   -- Не усложняйте, адмирал. Здесь и так все запутано. Конгресс не будет отменять Двадцать вторую Поправку, а только приостановит ее действие до следующих выборов президента.

   -- Должность вице-президента вы, конечно, планируете для себя, -- лу-каво ухмыльнулся Брэдок.

   -- Ну что вы, адмирал... Мне уже восемьдесят. У меня и так сердце бьется через раз, когда я наблюдаю за тем, что вы, молодые, вытворяете с Америкой. Я не выдержу такого стресса. Думаю, Лэйсон подберет себе до-стойного помощника.

   -- Хорошо... Я не спрашиваю, согласна ли Лэйсон, но допустим на се-кунду, что она стала президентом. Что будет с губернаторами западных штатов, что будет со мной и моими офицерами?

   -- Если губернаторы объявят об отделении и пойдут на открытую воен-ную конфронтацию, я сомневаюсь, что кто-то из них и их ближайшего окру-жения выживет, -- Кроуфорд бросил многозначительный взгляд на адми-рала, который понимающе кивнул. -- Для остальных, включая вас и ваших офицеров, я предложил бы амнистию. Конечно, членам Совета придется по-дать в отставку... Такова цена, Мартин. Но я позабочусь, чтобы всех, кто бу-дет уволен, проводили достойно и больше не вспоминали об этих событиях.

   Брэдок встал из-за стола и зашагал по кабинету.

   -- Какие у меня есть альтернативы? -- остановившись у окна, спросил он.

   -- Полномасштабная гражданская война, если вы будете препятство-вать отделению западных штатов. Если вы позволите им отделиться, у вас просто не будет ресурсов, чтобы справиться с последствиями катастрофы. И в первом, и во втором случае в зонах бедствия погибнут миллионы людей. Второй вариант может привести к иностранному вторжению. Первый вари-ант усугубляется еще и значительными жертвами среди мирного населе-ния западного побережья, и возможностью применения ядерного оружия одной из сторон.

   -- Черт возьми, Рэй, вы сгущаете краски! -- резко бросил адмирал.

   -- Вовсе нет. Думаю, что определенная часть военных баз и боевых ко-раблей перейдет на сторону губернаторов. А дальше... Вы сами знаете, что

  --Санта-Фе (англ. Santa Fe) -- столица штата Нью-Мексико.

  --Поправка 22 к Статье 1 Конституции США ограничивает время на президентском посту двумя сроками. Принята 21.03.1947.

   269

   у них на складах и на борту. Поверьте, Мартин, то, что я предлагаю, -- луч-ший выход из дерьма, в котором мы все оказались.

   Адмирал вернулся за стол и пристально посмотрел в глаза Кроуфорду, будто стараясь разглядеть там то, чего он раньше не заметил.

   -- Я должен обсудить ваше предложение с членами Совета, -- сказал он, хмурясь. -- Объяснить им все будет очень непросто.

   -- Вы уж постарайтесь, адмирал. Если вы смогли организовать воен-ный переворот, думаю, у вас хватит возможностей аккуратно спустить его на тормозах.

   -- Гарантии?

   -- Вы меня удивляете, Мартин. Какие могут быть гарантии в этом бар-даке?.. Только мое слово. Если вы помните, я его держу твердо.

   -- Хорошо, я поговорю с командующими Едиными боевыми командова-ниями, но мы начнем действовать только после объявления западных шта-тов об отделении. До этого я попытаюсь вступить с ними в переговоры.

   -- Не будет никаких переговоров, -- уверенно сказал Кроуфорд, вста-вая. -- А теперь мне пора идти. Я буду ждать вашего окончательного ре-шения на своем ранчо в Мексике. Как только я его получу, вам переда-дут пакет с конкретными инструкциями относительно того, что и когда вы должны будете сделать, чтобы привести Лэйсон к президентству. Жела-тельно в точности следовать инструкциям, так как с ними будут синхро-низированы действия других участников нашего дела. Ну удачи, адмирал.

   -- Последний вопрос, Рэй, -- Брэдок остановил экс-вице-президента у двери. -- Что бы вы предприняли по поводу сепаратистов, если бы мы не сместили Алверо?

   -- Да-а, Мартин, вы нам основательно спутали карты... -- Кроуфорд остановился и, чуть улыбнувшись, покачал головой. -- Признаюсь, у меня тоже был план отстранения Президента от власти, правда, более элегант-ный. А насчет сепаратистов... Они бы просто не дожили до момента, когда Алверо сменил бы его преемник.

  Нью-Йорк.

  Центральный Манхэттен. Отель "Веллингтон".

  4 ноября 2030 года. День