Запертые двери (СИ) - Бер М. Игорь. Страница 18
- Сегодня самый важный для нас день. В этот день, час в час, минута в минуту, я достал из своего кармана шкатулочку, - его слова одновременно сопровождались действиями. - Затем я встал на одно колено и открыл ее. На красной бархатной подушечке лежало колечко.
Глаза Сьюзен широко открылись, а ладони прикрыли рот.
- Ты была восхищена происходящим, прямо как сейчас. А когда я сказал: "Сьюзен, любимая моя. Я не могу жить без тебя и хочу, чтобы ты была рядом со мной всю мою последующую жизнь", то ты ответила...
Сьюзен подняла от кольца удивленные и горящие глаза и посмотрела на Уолтера, стоявшего перед ней на правом колене и начала кивать головой.
- Я ответила "да".
Уолтер часто заморгал и криво улыбнулся.
- Ты говоришь "да"?
- Да.
Уолтер, не смог совладать с эмоциями, он схватил ее в объятия и закружил ее на месте, крича во весь голос.
Посетители ресторана, до этого наблюдающие за ними с интересом и улыбками, теперь одобрительно закричали и захлопали в ладоши.
Уолтер продолжал ее кружить, пока не почувствовал головокружение. Он наслаждался мгновением и старался все запечатлеть в памяти. Теперь ничто не могло испортить сегодняшний день, пусть он только и начинался. Ведь по сравнению с этим, все казалось мелким и несущественным. Сегодня утром он не сожалел, что пропустит очередное путешествие по стране в компании друзей, связанное с его нежеланием встречать лицом к лицу Сьюзен с Мелл.
Все, что было сейчас за пределами этого ресторанчика, - второстепенно. Главное - то, что она сказала "да" на его вопрос.
Кэмпбелл отпустил свою девушку вниз, достал кольцо с пятью синими камнями, которое стоило ему совсем не дешево, и надел его на безымянный палец Сьюзен. После он вновь поцеловал ее, но теперь поцелуй был более продолжителен. Аплодисменты начали стихать и люди начали возвращаться к прерванной трапезе. Затем подошла официантка и, пригнувшись к Уолтеру, от чего тот четко смог разглядеть табличку с ее именем "Одра" и выемку меж ее грудей, сообщила, что заказанное им будет оплачено заведением. Уолтер с благодарностью кивнул ей в ответ и помахал шеф-повару стоявшему у дверей на кухню.
Солнце поднялось еще выше, и теперь его лучи падали прямо на их столик, освещая вазу с цветами и покрывая блеском цветового спектра кольцо на пальце Сьюзен. Уолтер беспрерывно вонзал ложечку в стаканчик с мороженым и с кривой улыбкой смотрел, на Сьюзен Робертс - свою будущую жену.
- Но это еще не все, - продолжил он, когда официантка ушла, покачивая бедрами. - Раз мы помолвлены, то стоит подумать и о медовом месяце...
- Уолтер, - перебила она его, и Кэмпбеллу пришлось замолчать. - Это очень прекрасно, но думаю, у меня будет лучше предложение.
- Я внемлю тебе беспрекословно.
Сьюзен отведала мороженого из своего стаканчика и сделала свое предложение:
- Как мне известно, ты с друзьями, в начале каждого лета, отправляешься в путешествие по разным штатам.
- Да, - кивнул он в ответ, с настороженностью.
- В этом году ты от него отказался, видимо из-за меня.
Уолтер далеко не был глупцом, а потому прекрасно понимал, куда клонит Сьюзен. И ему идея его девушки совсем не нравилась, ведь Мелл Мерцер ни за что бы не упустила шанса насолить ему, через Сьюзен. А Мелл конечно не откажется от поездки, если станет известно, что они с Сьюзен тоже поедут.
- Вот я и предлагаю присоединиться к ним. Это будет гораздо веселее и не потребует стольких затрат.
- Нет, Сьюзен, - отрезал Уолтер, с трудом сдержавшись, чтобы не взмахнуть резко рукой. - Наша помолвка для меня очень важное событие и я не сомневаюсь, что для тебя тоже. А потому я хочу, чтобы она запомнилась нам надолго. А для этого нужно гораздо больше, чем простое передвижение в автобусе по провинциальным городкам, где нет телефонных операторов, а про Интернет и вовсе не слыхали. - Уолтер помолчал, ища еще слова, которые бы смогли ее разубедить. - Я больше чем уверен, что эти приключения тебе не понравятся. К тому же у нас не будет возможности уединения.
- Я думаю, ты слишком преувеличиваешь. Когда ты рядом со мной, мне всегда весело и интересно. Вдобавок, я всегда мечтала о путешествии по неизвестному маршруту. Для меня это будет большим подарком к нашей помолвке.
- Да? - уступчиво спросил Уолтер.
- Конечно, - кивнула Сьюзен. - Это будет гораздо интереснее, чем отправится куда-либо на самолете.
- Выходит, перспектива лежать на песчаном пляже под пальмовыми ветвями, потягивая "Маргариту" и любоваться закатным солнцем, тебя не прельщает? - Уолтер пожал плечами и изобразил улыбку, которая показалась ему слишком фальшивой. Но внешне Сьюзен на нее никак не отреагировала. - Раз ты этого хочешь, я не стану тебя переубеждать.
- Очень хочу.
Уолтеру пришлось сдаться, конечно, он мог надавить и настоять на своем, но не хотел, чтобы Сьюзен заподозрила неладное. Что касается его отношений (бывших отношений) с Мелл, то Уолтер никогда не затрагивал эту тему в присутствие Сьюзен, но это совсем не значило, что она не знала о них, а ему совсем не хотелось спрашивать о ее осведомленности на эту тему. Но если они вдвоем отправятся в путешествие, в котором будет участвовать и Мелл, то откровенных разговоров ему не избежать.
Уолтер кивнул в знак согласия и сжал ее руки в своих ладонях. Затем они сменили тему для разговора, но Уолтер Кэмпбелл не переставал думать о ранее сказанном.
10.
Роберт О'Доннелл в который раз подумал о том, что его жизнь течет по руслу реки, в то время как он сам совсем не умеет плавать. И не похожа она на бурную горную реку, а на медленную мелководную речушку и, тем не менее, берега ее слишком круты, чтобы из нее выбраться. И все что происходит вокруг него, полностью не подчиняется его желаниям. Все решается быстро и без его ведома, затем он оказывается перед фактом - либо пытаться и дальше плыть, либо сложить руки и пойти ко дну.
Вот и сейчас, он сидит перед монитором компьютера и ищет через поисковую систему любую информацию о городишке, в котором ему предстояло побывать в скором будущем. Словно некая посторонняя сила заставила прийти его в библиотеку и засесть за компьютер. К тому же Роберт сразу испытал некое давящее чувство, когда он узнал от Джима Роквелла название городка.
Лайлэнд.
"Город лжецов и параноиков" подумал он сразу, как только услышал название провинциального городка из Колорадо, сам не понимая, откуда пришли к нему эти мысли.
"Ночь, проведенная в Лайлэнде, останется в вашей памяти навсегда, но вы никому не захотите о ней рассказывать", появилась в его голове четкий образ вывески стоящей у въезда в город.
Роберт О'Доннелл набрал на клавиатуре название поисковой системы Google, а затем в окошке написал слово "Лайлэнд" и нажал "ввод". Через секунду компьютер вывел результаты поиска. Найденная информация оказалась не столь многочисленна - всего три страницы. На первой странице он обнаружил следующие заголовки: "Лайлэнд - городок с большим туристическим потенциалом" (эту он отмел сразу); "Лайлэнд выбирает нового констебля" (подумав немного, Роберт отбросил и эту статью); "Реконструкция церкви Христа Спасителя в Лайлэнде отложена на неопределенное время" (сразу дальше); "Воздвижение исполинского креста на Смолхилле. Горожане чтят свою историю"...
Роберт перешел на вторую страницу и тут же замер. В третьей по очереди статье шла речь об
очередном
убийстве в маленьком городке. О'Донелл щелкнул стрелкой по статье и на экране возник готический рисунок. Темное строение на холме и полная луна, освещающая темный силуэт пред домом. Чуть ниже шла сама статья. Роберт поправил очки и нагнулся поближе к экрану. Дальнейшие полчаса двигались лишь его губы и рука, сжимающая мышку.