Не все звёзды сияют - Синеокова Лисавета. Страница 24
- Ясно. Хант, молнией за лекарем. Я отнесу леди в апартаменты.
Обладатель второй пары мужских ног сорвался исполнять приказ, а меня очень медленно и осторожно сначала поставили на ноги, постоянно поддерживая, а потом аккуратно оторвали от земли, подхватив на руки. Голова гудела роем разъяренных пчел, а мир вокруг выделывал такие невероятные кульбиты, что я закрыла глаза. В ту же секунду над ухом раздался тихий голос:
- Ну, уж нет, никакого сна пока вас не осмотрит лекарь, - и как ему объяснить, что я и не думаю засыпать, а просто не могу смотреть на ритуальные пляски ранее незыблемых предметов? - Лииса, либо вы сейчас открываете глаза, либо я буду говорить гораздо громче.
Громче? Да у меня и так будто барабаны бьют в голове! Я стремительно распахнула глаза. Хотела высказать ему, что думаю по поводу наглых шантажистов, но предательское горло не выдавало ничего кроме хрипов.
- Так-то лучше. И не нужно ругаться, поберегите связки.
Осторожность, с которой лорд Шарх нес меня в посольские комнаты, никак не сказалась на скорости, поэтому уже через пять минут я лежала на диване в гостиной, а мужчина нервно выстукивал пальцами по спинке кресла, рядом с которым стоял. Еще через две минуты в двери вошел лекарь, сопровождаемый лакеем.
- Лорд Шарх, Светозарная леди,- он быстро поприветствовал нас и подошел ко мне. - Рассказывайте.
Я, по понятным причинам, рассказывать не могла, поэтому говорить начал лорд.
- Я нашел леди неподалеку от конюшни. У нее повреждена голова, и она не может говорить.
Лекарь кивнул и повернулся ко мне.
- Леди, мне необходимо осмотреть вашу голову, - с этими словами, не теряя времени, он принялся за осмотр, который не занял много времени. - Очень сильный ушиб, возможно, сотрясение.
В принципе, вердикт ожидаемый. После такого-то удара.
После осмотра местный врачеватель достал какую-то маленькую скляночку из своего саквояжа и, отмеряя капли в ложечку, пояснил:
- Это средство снимет спазм. Полагаю, спазмирование связок - результат стресса, - он поднес ложечку к моему рту; я послушно выпила лекарство. - Старайтесь не допускать нагрузки на горло хотя бы до следующего утра, даже если почувствуете, что голос уже вернулся, и принимайте настойку по десять капель каждые два часа.
Проведя беглую проверку остальной части травмированной меня, лекарь порадовал сообщением, что больше повреждений нет и, порекомендовав воздержаться от сна ближайшие двенадцать часов и пожелав скорейшего выздоровления, уже хотел удалиться, когда внезапно дверь распахнулась и с громким стуком встретилась со стенкой. Я поморщилась: только успокоившаяся, было, головная боль вернулась, ввинчиваясь мне в мозг.
В дверном проеме показался силуэт, в котором я с трудом, наверное, от нового снопа искр и пятен перед глазами, узнала лорда Дарвиса. Я никогда еще не видела на его лице настолько сурового выражения.
Начальник, увидев мое бледное тельце, лежащее на диване, совсем потемнел лицом, зашел и немедленно потребовал объяснений:
- Что произошло?
- Лорд Дарвис, у леди Лиисы травма головы, вероятно, сотрясение мозга и спазм голосовых связок вследствие стресса. Как лекарь я свою работу выполнил и зайду завтра проведать леди. А сейчас позвольте откланяться - дела не ждут, - медикус быстро предоставил всю информацию моему работодателю, попутно объяснив процесс лечения и посоветовав привлечь к уходу за мной горничную, и поспешно отправился по делам, которые 'не ждут', аккуратно и тихо закрыв за собой дверь.
Лорд посол перенес тяжелый взгляд на лорда Шарха.
Кирианец, в свою очередь, не стал испытывать терпение и без того напряженного Светозарного и поведал ему, то же что недавно рассказывал лекарю:
- Я нашел ее неподалеку от конюшен: она стояла за углом здания одна и на коленях, видимо, удар был недостаточно сильным, чтобы лишить сознания, но для сотрясения хватило.
- Кто-то поблизости был? - голос лорда звучал надтреснуто и скрипуче.
- Нет, когда я подошел, она была одна и в зоне видимости никого. Я решил, что помощь леди Лиисе приоритетнее, чем поиск напавшего, и помог ей добраться сюда.
- Как она там оказалась и почему одна? - лорд Дарвис сжал кулаки так, что они побелели.
- Не одна. Ее сопровождал лакей, - и без того тяжелый взгляд посла стал, кажется, еще тяжелее. - Я велел ему позвать вас либо леди Лиису в мой кабинет, чтобы отдать пропуска, о которых мы с вами договаривались, но, видимо, он неправильно меня понял и повел леди не в кабинет, а на конюшню, где я тогда находился, только приехав с утренней прогулки, и откуда он, собственно говоря, и получил это распоряжение. По дороге, как я понял, леди отстала, а лакей это заметил не сразу, а только когда встретил меня и, начав отчитываться в исполнении поручения, оглянулся и сопровождаемой не увидел. Мы немедленно проследовали обратно, и нашли леди Лиису, но рядом с ней уже никого не было.
- Этот ваш лакей - чрезвычайно рассеянная личность.
- Он будет допрошен. Я лично займусь расследованием произошедшего.
Лорд Дарвис кивнул, и кирианец покинул гостиную посольских апартаментов, предварительно пожелав мне скорейшего выздоровления.
В комнате, наконец, наступила тишина, долгожданная и приятная настолько, что мне захотелось раствориться в ней, но моим мечтам не суждено было сбыться. Блаженство прекратилось в тот момент, когда я почувствовала, как моя рука оказалась в теплой и твердой мужской ладони.
Глаза распахнулись сами собой и так резко, что комната перед ними опять закружилась. Лорд Дарвис сидел на корточках перед диваном, на котором я лежала, и смотрел на меня виноватым взглядом.
- Простите меня, Лииса.