Судьба Я против... (СИ) - "Аграфена". Страница 16
Я наконец поняла, какая мысль мне не давала покоя все время разговора. Дин просил меня зайти к нему спальню, заставлял, но сам не предпринимал никаких действий! Вспомнив, как он тащил меня под рукой в церковь и за талию к священнику, у меня зародилась смутная догадка, а ведь ему почему-то нужно, чтобы я сама пошла к нему в постель! И я пошла в постель. В свою.
— Талия, не зли меня, а ну марш в мою постель, сейчас же! — рявкнул муженёк и даже рукой ткнул в ту сторону, куда мне немедленно следовало маршировать.
— Не ори на меня, — в свою очередь рявкнула я, — никуда я не пойду.
— Ты моя жена и мать моих будущих детей, — голос Кордэвидиона стал ещё больше угрожающим, — твой долг слушаться мужа и выполнять все его требования! Чтобы сейчас же была в моей кровати!
О как! У меня от удивления даже челюсть неприлично отвисла. Ни фига себе заявки! Или мне теперь следует говорить: — "О Боже, как я удивлена этим требовательным высказыванием"? И я рассердилась.
— Дорогой, не хотелось бы тебя разочаровывать, только ты сильно ошибся в выборе жены. — в голосе моем сарказма, хоть отбавляй. — Я не Талия. Я — Наталья Ветрова и ни как не могу быть твоей парой, так как я совсем из другого мира! — даже если я окажусь в домике с мягкими стенами, после моего заявления, то не думаю, что там будет больший дурдом, чем здесь.
— Дорогая, — в голосе Дина, сарказма ничуть не меньше, чем в моем. — Не хотелось бы тебя разочаровывать, только жену я выбрал именно ту, что надо. И я прекрасно знаю, что ты из другого мира, и будь ты хоть с луны, это ничего не изменило бы. Ты моя и чем раньше смиришься с этим, тебе же лучше.
А я то думала, что он удивится, а удивляться пришлось мне. У меня даже речь отнялась, по-моему. Я во все глаза смотрела на мужчину, стоящего передо мной и ждала, что он сейчас скажет, что пошутил. Откуда он может знать???
— Откуда? — это единственное, что я была способна произнести.
— Что, откуда?
— Откуда ты знаешь? — чуть отдышавшись, произнесла я.
— Оливия мне сказала, что избранная моя из другого мира и показала тебя в хрустальном шаре. Ведьма призвала Врата Мира в твоё жилье, а когда я нашёл, где прячется Артур со своей дочерью, позвала тебя. Тогда вы с Талией обменялись и я тебя забрал. Так что никакие отговорки тебе не помогут, ты моя и этого не изменить.
Так вот почему мне казалось, что он знает меня. Потому, что он действительно знал.
— Да как же так можно? — я с ужасом смотрела на мужчину. — Как вы посмели, ты и эта колдушка, отправить слабую, беззащитную девушку в чужой ей мир. Вы, хотя бы, на миг задумались о том, что её там ждёт и выживет ли она?
— Это ты то, слабая и беззащитная? — вопросил Дин. — таким слабым только попадись на дороге.
— Да я о Талии говорю, — мой голос уже на крик срывается. — Оторвали девочку от родителей, сестры, дома, родной обстановки. Ты что, Богом себя считаешь? А если с ней случится что-нибудь?
— Это должно меня волновать? — приподняв чёрную бровь, спросил король.
— Должно! Это должно тебя волновать! — я уже просто кричу, как базарная торговка. На что получаю злой ответ:
— Жаль, потому что меня не волнует. А сейчас, если ты уже выяснила все, что хотела, снимай свои тряпки и отправляйся в мою спальню.
— Да пошёл ты лесом, полем и рощей! Я лучше с крысой в постель лягу, чем с тобой.
В ответ прозвучало такое ругательство, что у меня даже пятки покраснели со стыда, а мой муж влетев в свою спальню так ляпнул дверью, что стоящая на стеклянном столике, недалеко от края, чашка свалилась на пол и разлетелась на множество осколков.
Глава 8
Ну и что это было? Я как стояла посреди спальни, так и застыла на одном месте. Совсем нервы у мужика ни к черту. Вот это лексикон! Я в своей жизни слышала много словесных оборотов, ибо проживала в месте, где рядом со мной обретались не только мальчики-колокольчики и девочки-одуванчики. Но такого лихо закрученного выражения, в котором одновременно упоминались и родители, и демоны, и секс, с различными способами его использования в данный момент, по отношению к одной несговорчивой шмакодявке, которая свалилась на его бедную голову и оказалась к величайшему сожалению избранной, которой и врагу не пожелаешь, — не слышала. Вследствие чего, из-за данной несправедливости он огорчился. Очень сильно. Ну, по смыслу как-то так.
Вот же бедный какой, а я значит должна быть в восторге, от того что меня выдернули в другой мир, отдали замуж за незнакомого мужика, привезли во дворец, который населён бывшими и будущими любовницами моего новоприобретённого мужа, приставили скелета на должность горничной. Ой, нет. Как раз это обстоятельство, как ни странно меня устраивает. Терри уже начала нравится мне, несмотря на свою оригинальную внешность. Ну что ж, довольно неплохое завершение дня. Довести мужчину до такого состояния ярости, что он чуть из кожи не выпрыгнул, не каждая сможет. А я сумела, так что день прожит не зря! Так размышляя, направилась к кровати, если так можно назвать монстра размером три на три метра, с балдахином золотистого цвета, стоящей в углу спальни, потому как углядела рядом с кроватью красный шнурок с кисточкой, вероятно для вызова прислуги. Платье снять у меня одной не получится, замок идёт от шеи и ниже пояса. Иначе такое облегающее платье было бы не надеть. Когда шнурок уже был у меня в руке, смежная дверь снова открылась, явив мне того же персонажа, который за ней несколько ранее и скрылся, только в более спокойном варианте. Персонаж вошёл в спальню и приблизился ко мне, все ещё держащей в руке шнурок.
— Прости меня, был не прав.
Кордэвидион Тарлийский был в ярости и замешательстве. Его собственная жена отказала ему. Что за женщина! Вот, Ваше Величество, вы кажется хотели, чтобы жена вас не боялась? Так, она и не боится, совершенно. Только в добавок ещё и не слушается. К такому мужчина не привык. Занимаемое положение и неплохая внешность обеспечивали ему положительный ответ любой женщины, на которую только он соизволил обратить внимание. Стоило только предложить и следовало незамедлительное и восторженное согласие. А вот та, которая обязана была дать такое согласие, показала ему… короче не соизволила согласиться. Злой, как тысяча демонов, король, направляясь к кровати, проследовал через спальню, декорированную в красно-коричневых тонах. И остановился на полпути, заметив, как из-за стеклянного стола на коричневой ножке, уставленного блюдами с фруктами и овощами, поднимается его камердинер, одетый в темно-зеленый комбинезон. Только сейчас Дин вспомнил, что дал распоряжение накрыть стол в спальне для позднего ужина и велел кухарке держать наготове что-нибудь из горячего, так как его жена сегодня совсем ничего не ела, в отличии от него, который перекусил в библиотеке принесёнными Кевином бутербродами и чаем. Вот и проследил за её питанием, припомнил, как собирался это делать, Дин. При таком раскладе, она точно не попадёт к нему в постель, потому как просто не доживёт до этого. А он просто забыл об этом. Вот, демон! Даже пещерный человек оказался умнее короля Тарлийского. Самое главное для него было, завалить мамонта и накормить свою женщину. К тому же, Талия действительно, в отличии от Кордэвидиона, сегодня первый раз увидела его. Понятно, что он для нее чужой, незнакомый мужчина и ей нужно сначала привыкнуть к нему и освоиться, а Дин этого не учёл. Тяжело вздохнул и направился обратно туда, откуда пришёл, следовало кардинально менять тактику по отношению к жене, пусть привыкает, что он рядом. Вспомнив кое-что остановился.
— Кевин, у кого комбинезон отобрал?
— У садовника. — снова вздохнув, Дин продолжил путь, распорядившись подавать горячее.
Бесшумно открылась дверь и Дин вошёл. Талия как раз собиралась вызвать горничную. Мужчина подошёл к ней и сказал то, чего не слышал от него ещё ни один человек:
— Прости меня, был не прав. — И забрав у нее из руки шнурок, отпустил его. — Пошли поужинаем. — Девушка с подозрением взглянула на него. Подняв руки вверх, как бы сдаваясь, он заверил: