Поймай меня Или моя полиция меня бережет (СИ) - Орлова Анна. Страница 36
И кивнул на калитку, полускрытую уже отцветающими сливами.
Очнувшись, я обвела взглядом дома вокруг. Надо же, он прав! За животрепещущими разговорами я даже не заметила, что мы пришли.
— Зайдете? — предложила я нехотя.
Голова гудела от новых фактов, догадок и эмоций.
— Боюсь, я вынужден отказаться от этой чести, — церемонно ответствовал Мердок. — Следует вернуться к делам, которых уже накопилось немало.
— Струсили? — ляпнула я и прикусила язык.
Однако Мердок и не подумал обижаться.
Посмотрел на меня, как на несмышленого ребенка, и засунул руки в карманы.
— Я обычный человек и мало что могу противопоставить вашей сестре. Однако это вовсе не означает, что я должен этому радоваться, а уж тем паче, поддаваться. Признаю, я не терплю посторонние воздействия на разум.
— Хм, — я смущенно кашлянула. — Извините.
— Ничего страшного, — ответил он ровно. — Радует, что вы владеете собой значительно лучше вашей сестры, иначе совместная работа стала бы тяжелым испытанием. А теперь прошу меня извинить, спешу. Завтра в восемь я за вами заеду.
Я кивнула. Голова кругом…
Только когда Мердок скрылся за поворотом, я сообразила, что он имел в виду.
И расхохоталась, несмотря на всю серьезность ситуации.
Бедняга Мердок! Надо будет ему объяснить, что Розочка унаследовала способности от своего отца, а не от нашей общей матери.
А то будет и дальше от меня шарахаться…
Я с улыбкой позвонила в дверь, но перестала улыбаться, увидев выражение лица Дис.
— Вы вовремя, — буркнула она, отступая, и спрятала за спину окровавленный тесак.
— Что случилось? Новости от бабули?
— Гости, — осуждающе сообщила она, разглаживая передник. — Нехорошие гости! Кстати, я приготовлю на ужин ваши любимые котлеты по-киевски.
Знай я Дис чуть хуже, могла бы предположить, что на котлеты она пустила незваных гостей, очень уж кровожадное у нее было лицо.
Я лихорадочно перебирала в уме, кто к нам мог заявиться. Стэнли так рано не приедет — он панически боится летать, а землей или морем так скоро не доберешься. Мама? Кто-то из бабулиных «мальчиков»?
Тьфу, я совсем зарапортовалась! Можно ведь просто спросить.
— И кого еще принесло? — осведомилась я, вручая гномке потрепанный букет. — Поставь, пожалуйста, в вазу. Да, и чуть не забыла! Господин Немо, сюда!
И поманила оробевшего зомби.
Дис насупилась и вынула из-за спины руку с ножом. Во второй руке она сжимала сирень.
— Это что же такое? Зачем вы его сюда привели?! Или тоже подарок от кавалера?
Зомби опасливо жался ко мне. Похоже, упокаиваться ему не хотелось.
— Знакомься, это господин Немо, — я нога об ногу сбросила туфли (ах, какое блаженство!). — Это по работе.
И хмыкнула про себя. А что, действительно в каком-то смысле подарочек!
— Тащите в дом всякую гадость, — проворчала экономка. — Сначала один из этих, а теперь еще и мертвяк. Эх!
Дис махнула рукой с тесаком и скрылась на кухне.
«Этих»?! Я нахмурилась и быстрым шагом направилась в гостиную.
Надеюсь, у Розочки хватит ума не откровенничать с кем попало? Зачем она вообще приняла этого незваного гостя?
Я без стука распахнула дверь и про себя грязно выругалась.
Одетая в воздушное голубое платьице Розочка сидела на диванчике, что-то оживленно щебеча. А гость заинтересованно склонил к ней голову и чему-то улыбался.
— Добрый вечер, господин Ярый, — произнесла я холодно. — Вы уже уходите?
— Анна! — возмутилась Розочка и порывисто положила ладонь на руку мужчины. — Не обижайтесь на мою сестру, она очень переживает из-за бабушки!
И хлоп-хлоп ресничками.
Я смерила сестру уничижительным взглядом, но он пропал втуне. Она улыбалась мужчине, не замечая ничего вокруг.
— Ну что вы, — в низком голосе Ярого звучала волнующая хрипотца. — Не волнуйтесь, я вполне понимаю чувства госпожи Аннабель.
А он даже умудрялся смотреть ей в глаза, а не в глубины декольте… Крепкий орешек!
— Я так рада, — учащенно дыша, пролепетала она. — И так благодарна вам за поддержку!
Похоже, сестренка врубила тяжелую артиллерию. Еще бы, такая жертва ей до сих пор не попадалась!
Хотя господин Ярый наверняка уверен, что хищник в этой паре он.
— Не стоит благодарностей, — он ласково сжал ее пальчики. — Я счастлив познакомиться со столь очаровательной девушкой.
На меня эти двое не обращали ни малейшего внимания.
Я глубоко вздохнула, потерла усталые глаза и опустилась в свое любимое кресло.
По-моему, тут оставалась припрятанная пачка… Да!
Я вынула сигарету, прикурила и с наслаждением затянулась, наблюдая за воркованием Розы и Ярого с чисто научным интересом.
Сестру я люблю, но иногда меня одолевает желание запереть ее в клетке, а на улицу выводить на поводке и в наморднике. Ведь Роза знает бабушкину историю не хуже меня, и все равно не удержалась!
Пусть бы кокетничала сколько угодно, но разбалтывать о семейных делах?! Придется серьезно с ней поговорить.
Почуяв запах табачного дыма, Ярый машинально обернулся, встретился со мной взглядом и разом подобрался.
— Я все еще жажду узнать, что вы забыли в нашем доме, — сказала я напрямик.
— Анна! — возмутилась Розочка, но Ярый мимолетно ей улыбнулся и встал.
— Я лишь хотел заверить вас в своей непричастности, — произнес он чуть глухо. — К этой истории.
— Ой ли? — хмыкнула я, с силой затушив сигарету. — Думаю, у вас есть единственный способ нас в этом убедить.
— И какой же? — осведомился Ярый, чуть прищурившись.
— Рассказать правду, — пожала плечами я. — О вашем Алом Цветке. О Кукольнике. О том, откуда вам известно мое полное имя. Вы слишком многое скрываете, господин Ярый.
Его глаза блеснули оранжевым — и погасли.
— Полагаю, — произнес он любезным тоном, — что по здравом размышлении вы сами придете к выводу, что к исчезновению… хм, госпожи Марцелины я не имею никакого отношения. — Он повернулся к Розочке и склонил голову: — Вы очаровательны, госпожа Роза. Увы, я вынужден откланяться. Провожать не нужно, я сам найду дорогу.
И стремительно вышел…
— Ну вот! — возмутилась Розочка, едва за гостем закрылась дверь. — Ты все испортила!
— Я испортила?! Роза, ты в своем уме? Знаешь же, что бабушка с ними в контрах! И болтаешь с ним о наших семейных делах!
— Ну и что? — капризно надула губы сестра. — Это давняя история. А бабушка уперлась, и ты за ней!
Чтобы не наговорить лишнего, я вынула еще одну сигарету.
— Роза, пожалуйста, не мешай мне работать, — попросила я устало, вдохнув новую порцию горького дыма. — И прошу тебя, не встречайся с господином Ярым. Я понимаю, что тебе интересно… хм, поиграть, но это может быть опасно.
— Анна, ты свихнулась на своей работе! — взвилась сестренка. Поза «руки в боки» смотрелась бы комично, если бы не гневно раздувающиеся ноздри и прищуренные глаза. — Чего ты вообще решила, что бабушка пропала и ее надо искать? Да у тебя просто профдеформация, вот. А на остальных тебе наплевать!
Розочка выскочила из комнаты, громко хлопнув дверью.
А я устало прикрыла глаза. Этого мне еще не хватало!
Самое время для семейных ссор, ничего не скажешь…
Ладно, это все потом. Сейчас есть дела поважнее.
Надо попросить Розу заняться господином Немо — не хватало еще в доме голодного зомби.
И порыться в вещах бабули, раз уж Мердок так усиленно на это намекал. Жаль, что об Алом Цветке разузнать не удалось…
Послав через Дис записку Розе, я отправилась в комнаты бабули.
Кабинет выглядел запущенным, несмотря на идеальный порядок. Бабуля редко бывала дома, а еще реже занималась тут делами, так что ничего полезного мне найти не удалось.
Попробуем спальню, хотя ею пользовались не намного чаще.
Я обвела взглядом прохладную комнату с аквариумом во всю стену и вздохнула.
Понятия не имею, что вообще искать. К тому же обыски не по моей части…
Я методично перетряхнула постельное белье, заглянула под матрац, изучила содержимое тумбочек. Рыться в бабулиных вещах было неприятно, а что делать?..