Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна. Страница 57

   Артур, дожидаясь, когда Тецуй Рюйодзаки уйдёт, незаметно для себя заснул. Уложил голову на хронику, помечтал о Нико, и не заметил, как погрузился в сновиденья. Тяжёлая дубовая дверь почти не пропускала звуки, но когда Шитао бухнул в неё кулаком, Артур подскочил и пошёл поглядеть, кто посмел! А открывши, сразу услышал визг Тигера.

   В спальне Клауса пыль стояла столбом! Конечно, фаворит не мог отвечать на удары Хенрика, но мог ... убегать. Что он и делал с переменным успехом. Время от времени принц всё-таки настигал и с перекошенным лицом отвешивал своему любовнику хлёсткие оплеухи. Оба были растерзаны и взлохмачены. Догонялки сопровождались визгом пассивной стороны и торжествующими или злобными воплями активной.

   Когда Шитао заглянул в спальню Клауса, артист был, в очередной раз, настигнут! Глазам Шитао предстала возмутительная картина. Тигер лежал поперёк своей кровати, а Хенрик сидел у него на животе и обеими руками хлестал артиста по лицу. Голова Клауса моталась из стороны в сторону.

   Не зная, что делать, Хо стукнул мечом по стене. Его Высочество вздрогнул и был вынужден прервать экзекуцию.

   --- Что!? Смеешь поднимать на меня оружие?! --- Зашипел принц.

   --- Случайно об стенку задел! --- Возмутился лейтенант. --- Пришёл узнать - я вам нужен или нет!

   Следом за Шитао в комнату вбежал Артур, мгновенно оценил обстановку и тоже завопил. --- Случайно, случайно! Я видел! Что здесь происходит?! Хенрик, что ты делаешь?!

   Он оглядел избитого, рыдающего Клауса, и Хенрика в халате растерзанном на груди от физических упражнений.

   --- Это просто... ролевая игра... Да, Клаус? --- Задыхаясь, проговорил наследник. Он упёрся руками в матрас по обе стороны от головы своего любимца, наклонился и смачно поцеловал его в губы. Клаус задрыгал ногами.

   --- Иди к себе! --- Приказал Артур.

   Хенрик пожал плечами, заправил халат, пригладил растрёпанные волосы.

   --- К себе!! --- Заорал Кэрроу и стиснул кулаки.

   Негодующе сверкая глазами, Хенрик слез с фаворита и прошагал мимо наставника и Шитао. Бросил на последнего предупреждающий взгляд. Шитао правильно расценил этот посыл, который обозначал: "Молчи"

   --- Так я вам нужен? --- вякнул Хо.

   --- Не нуж-ж-жен! --- Взбешённо прошипел наследник.

   --- Тогда я пошёл! --- Шитао поклонился и поплёлся назад в свою комнату. За спиной он слышал торопливые, почти убегающие шаги Хенрика, всхлипы Клауса и вопрос Артура.

   --- Клаус, что случилось?

   --- Уйди, --- прохныкал фаворит.

   Чувствуя, что последние силы покидают его, Шитао ввалился в комнату телохранителя, доплёлся до кровати, и упал поверх одеяла. Минут через десять дверь опять открылась, и в комнату проскользнул Тигер.

   Он быстро пересёк комнату, перелез через Шитао к стене и улёгся там. Пять минут неподвижный Хо слушал его безудержные рыданья. Наконец, фаворит успокоился и прошептал. --- Спасибо ... прости меня ... я не хотел ... прости ... слышишь?

   Клаус привстал и ухом прижался к груди Шитао - убедился, что у того ещё бьётся сердце, лёг обратно. Он шмыгнул носом и признался. --- А я был изнасилован в первый раз, и меня держали.

   Из внешних углов глаз Шитао к вискам, оставляя блестящие дорожки, скользнули слёзы.

   --- Спи, --- предложил Клаус. --- Не бойся, я посторожу... К утру всё пройдёт.

   глава 18

   Одна раскрытая тайна.

   Завтрак на четыре персоны был накрыт, как обычно, в гостиной апартаментов Хенрика. За столом в некотором напряжении сидели все участники вчерашнего инцидента. Ел только Хенрик. Ел и мрачно косил глазами по очереди на остальных. На Артура, который отвечал осуждающим взглядом. На Шитао, который, казался как будто бы всё ещё под понаптом, потому что был равнодушен и отрешён. И на Клауса с опухшей рожей и красными от бесконечных слёз глазами.

   Хенрик положил серебряную вилку, распрямился и громко произнёс. --- Лейтенант Хо... и вы сенсей... после завтрака прошу вас по очереди зайти ко мне в кабинет... Шитао первый. И начните есть, наконец! ... Лейтенант Хо, ешь!

   Телохранитель и наставник переглянулись, взялись за приборы.

   Клаус есть не стал - у него болел опухший рот. Выпил воду и всё.

   После завтрака Хенрик ушёл в кабинет, через несколько минут туда постучал Шитао. Услышал: "Входи", и открыл дверь.

   Хенрик с фальшиво печальной рожей сидел в кресле. Хо встал напротив.

   --- Я приношу тебе свои извинения, лейтенант, --- скорбным голосом сказал Хенрик.

   --- Вы отравили меня. И пытались поиметь.

   Низкий голос Шитао звучал глухо, спокойно, равнодушно.

   "Точно под понаптолом!" --- подумал его Высочество. Вслух он сказал. --- Да, да! Каюсь! Ты сам виноват! Отрастил волосы, красишь глаза.

   --- Я не крашу! --- Возмутился Хо.

   --- Правда? --- Усомнился наследник.

   --- Правда!

   Хенрик вскочил, подошёл ближе, привстал на цыпочки и стал пристально рассматривать.

   --- Красишь! --- Вынес он вердикт.

   --- Нет, --- упорствовал Шитао.

   --- Ладно! Пусть будет: нет. В любом случае сам виноват! Обещаю тебе в дальнейшем быть более сдержанным. Приношу свою клятву сюзерена не подвергать тебя подобным действиям - с моей стороны... Хорошо?

   --- Я принимаю ваши извинения, --- Шитао склонил голову и потому не видел, как рот его Высочества на одно мгновенье быстро прочертила злобная улыбка.

  --- Как самочувствие? --- В голосе Хенрика прозвучала забота.

  --- Спасибо, я здоров.

  --- Слава Мирозданью! Во искупленье вчерашнего своего поступка, а я действительно очень раскаиваюсь (ни хрена не раскаивался!), предоставляю тебе три дня отдыха. Приказ уже лежит в канцелярии. Делай, что хочешь и возвращайся на это место без обиды. Хорошо?

   --- Да, мой принц.

   Шитао отвесил более глубокий поклон, и в поклоне его догнала ладонь Хенрика, которая чуть надавила на его затылок, не давая разогнуться. Его Высочество вкрадчиво сказал. --- Надеюсь вчерашняя неприятная история останется в секрете. Не унижай меня позором перед общественностью. Буду очень обязан, если поможешь сохранить моё королевское лицо.

   Как ни странно, но в этой просьбе и жесте крылся подтекст угрозы. Хенрик напомнил своему телохранителю, кто есть кто! Шитао - подданный, а он будущий король, который вынужден извиняться перед человеком, принёсшим присягу на верность его семье!

   --- Да, мой принц, --- вынужденно ответил Хо. Наследник убрал руку с головы лейтенанта. Шитао смог разогнуться. Аудиенция была закончена.

   --- Позови Артура, --- уже скучным и равнодушным голосом приказал принц.

   Хо вышел из кабинета и кивнул Кэрроу: мол Хренник ждёт, ступай сенсей! Далее, не заходя в комнату Рюйодзаки, где ему пришлось пережить несколько мерзких минут, Шитао отправился в канцелярию принца получать приказ о целых трёх днях свободы!

   Его место в кабинете наследника занял Артур Кэрроу. Который, между прочим, был единственным, кто оказался не в курсе произошедших накануне событий. Заговор, отравление, и главное действо он проспал.

   Когда Артур вошёл в кабинет, Хенрик полулежал в кресле и сотрясался в рыданиях. Если наставник и хотел прочитать нотации или что то вроде того, то всё его возмущение сошло на нет. Беда Артура являлась в том, что он был слишком добрым. И уж кто-кто, а Хенрик умел этим пользоваться.

   --- О, древние эльфы! --- Завопил, Артур едва увидев своего ученика в столь унизительном и горьком состоянии.

   Самому Хенрику стоило огромных усилий вызвать слёзы за тот короткий период, пока менялись его собеседники.

   --- Я ненавижу себя! --- Прорыдал Хенрик и бросился Артуру на грудь. Кэрроу с готовностью заключил его в свои заботливые и утешающие объятья.

   --- Мне так тяжело... я не спал ночь... не знаю что со мной! Артур помоги! Я схожу с ума? У меня с головой не в порядке?!