Сломленный ангел - Пирс Лесли. Страница 69
Потом, когда Бет уже собиралась уходить, Меган неожиданно разговорилась о Зое, девушке, которую Ройбен привел в дом.
— Мне она никогда не нравилась, — заявила она, в первый раз за весь день выказывая признаки некоторого оживления. — Она была одной из этих шикарных девиц из богатой семьи. Я все удивлялась, что ей нужно от Ройбена, ведь она не походила на тех, с кем он обычно путался.
— Сколько ей было лет и откуда она приехала? — спросила Бет.
— Мне кажется, ей было что-то около двадцати трех лет. Она приехала из города Бата, ее отец работал там дантистом. Она смотрела на нас свысока, и никогда палец о палец не ударила, чтобы помочь по хозяйству.
Бет навострила уши. Отыскать в Бате зубного врача было бы совсем легко.
— А как ее фамилия? — спросила она.
— Фримантл, — ответила Меган. — Она однажды показывала мне свой паспорт, и там так было написано. Она вечно хвасталась, что объездила полмира и всегда находила лопуха, который платил за нее. Вот почему она и вцепилась в Ройбена, так я думаю.
— Получается, она уехала с ним?
Меган кивнула и сообщила, что случилось это уже после того, как из Хилл-хауса ушла Сюзанна.
— Я думаю, что Сью натерпелась достаточно к тому времени, ее выгнали из собственной спальни, а та шлюха все время твердила, что отныне Ройбен принадлежит ей.
— Как, по-твоему, могло ли ее вызывающее поведение привести к тому, что Сюзанна снова, как ты выразилась, чокнулась?
Меган задумалась.
— Даже не знаю, что и сказать. Сюзанна ведь была не из тех, кто устраивает сцены или истерики. Она ушла очень тихо, не сказав ни слова, очевидно, была очень расстроена. Это случилось как гром среди ясного неба, понимаете? Внезапно ее выгнали, и кто-то моложе, красивее и все такое занял ее место. Случись такое со мной, я бы страшно разозлилась. А она вела себя очень даже сдержанно. Просто как-то вечером, когда Ройбен с Зоей куда-то уехали, она сказала нам, что уходит. И ушла на следующий день.
— А что сказал Ройбен, когда увидел, что ее нет?
— Этот мерзавец только рассмеялся. Ему было наплевать. Это случилось незадолго до того, как он смылся с Зоей и все стало разваливаться.
— Они сказали, куда направляются?
— Нет. Ни слова не сказали даже о том, что вообще отправляются куда-то. Просто поднялись и ушли. Я никогда их больше не видела.
Целую минуту Бет раздумывала об услышанном.
— Как же вы все жили после того, как он ушел? Ведь это Ройбен доставал деньги, не так ли?
— Мы просто зарегистрировались в Бюро по трудоустройству, — сказала Меган. — Мы, типа того, объяснили им, что нам не на что купить еду. И они начали платить нам пособие. Но потом другим захотелось большего, и они оформили субсидию на оплату жилья. И вот тогда мне стало страшно, и я сбежала оттуда.
— Что ты имеешь в виду, почему тебе стало страшно?
— Эй, это же мошенничество, разве нет? — ответила Меган, с испугом глядя на Бет. — Когда ты говоришь, что с тебя требуют плату за жилье, а на самом деле ты ничего не платишь?
Бет хотелось узнать еще очень многое. Подробности того, где Ройбен нашел Зою, какой была реакция Сюзанны, когда она впервые увидела Зою, и какой она была, когда уходила из поместья. Но она заметила, что Меган уже выдохлась, да и в доме было так холодно, что Бет почувствовала, что превращается в ледышку. Поэтому, заручившись обещанием девушки обратиться в муниципалитет и в отдел социального обеспечения, она ушла, оставив свою визитную карточку, чтобы Меган могла позвонить ей, если вспомнит что-нибудь важное.
Позже, отмокая в горячей ванне, Бет ощутила, что ею овладевает уныние. Теперь она намного лучше представляла себе, каково жилось Сюзанне в Хилл-хаусе, но что это ей дает, если она не смогла увидеться и побеседовать с Ройбеном? Только то, что она знала и вчера — убитая горем женщина присоединилась к кучке чудаков и неудачников. Даже если Меган согласится выступить свидетелем, Бет вовсе не была уверена, что ее показания принесут пользу. И хотя Меган утверждала, что Сюзанна была чокнутой, когда впервые приехала в поместье, она вскоре оправилась, стала «мамочкой», и весь дом держался на ней. А женщина, которая без шума и скандала уступает свое место более молодой сопернице, а потом потихоньку уходит, выглядит вполне в своем уме. Но ведь Сюзанна всегда умела хорошо скрывать свои истинные чувства от других!
Бет вспомнила, как однажды на каникулах, вероятно на третьих, которые они проводили вместе, потому что тогда они уже около года проучились в старших классах, Сюзанна вдруг смутилась, завидев девочку чуть старше себя. В тот день они были в Стрэтфорде, гуляя по берегу реки, потому что у них не было денег на расходы.
— Пойдем, погоняем на великах, — предложила Сюзанна, хватая Бет за руку и таща ее за собой.
Поскольку обычно именно Бет выступала инициатором, куда пойти и чем заняться, она мгновенно поняла, что желание подруги убраться с глаз подальше самым непосредственным образом связано с рыжеволосой девчонкой в клетчатых штанишках и облегающем свитере.
Бет уже приходилось иметь дело с задирами, поэтому, когда они отошли на безопасное расстояние, она принялась расспрашивать Сюзанну об этой девчонке.
— Что она тебе сделала? — без обиняков спросила она.
Реакция Сюзанны была вполне предсказуемой, она сделала вид, что не понимает, о чем идет речь. И только когда они забрались в свой маленький шалаш в лесу, где она чувствовала себя в безопасности, Сюзанна призналась, что боится эту девочку.
— Она зовет меня «Райтс». Наверное она вычитала это в классном журнале, где написано «Райт С.» Во всяком случае, она вечно орет какие-нибудь глупости, и мне становится неловко. Она на год старше меня, а ее сестра раньше работала в конторе у отца, и он ее за что-то выгнал.
— И поэтому она выставляет тебя на посмешище? — спросила Бет. Ее тоже дразнили из-за ее папаши, и она знала, как это больно и унизительно.
— Наверное, да. — Сюзанна опустила голову, и Бет заметила, как по щеке ее скатилась слеза.
— А почему бы тебе прямо не спросить ее, что ей от тебя надо? — поинтересовалась Бет. Сама она поступала с задирами именно так, и почти всегда после этого ее оставляли в покое.
— Отец вечно увольняет людей без разбору, — прошептала Сюзанна. — Мама говорит, что большинство по-настоящему умных мужчин не отличаются терпением. Мне кажется, сестра этой девочки не виновата, и мне это неприятно.
— Ну, так и скажи ей об этом, — заявила Бет, считая вопрос исчерпанным.
— Я не могу говорить плохо об отце! — с ужасом воскликнула Сюзанна.
— Тогда просто подойди и спроси, почему она так ведет себя с тобой, и скажи, что ты-то ничего ей не сделала плохого.
— Она побьет меня, если я так сделаю, — отозвалась Сюзанна.
Бет не могла вспомнить, чем все кончилось. В конце концов, наверное, все как-то устроилось, может, девчонке надоело дразнить Сюзанну, потому что та больше никогда не упоминала о ней. Зато у Бет навсегда запечатлелся в памяти факт, что даже девочек из идеальных семей всегда есть чем достать.
Разумеется, теперь-то она знала, что семья Райтов была далеко не идеальной. Мистер Райт был самоуверенным эгоистом, и сынок удался в него. Кроме того, им чертовски не повезло. Мать Сюзанны все внимание уделяла спятившей бабушке, и девочке не с кем было поговорить и посоветоваться. Она привыкла держать в себе все свои мысли, чувства и тревоги, и это стало для нее образом жизни.
Какое-то время Бет размышляла над этим. В общем-то, как бы плохо ей самой ни жилось дома, она всегда могла довериться Серене и Роберту. Кроме того, будучи по натуре живой и непосредственной, она привыкла давать волю своим чувствам, когда сердилась или когда ей причиняли боль. Нежная и тихая Сюзи не имела такого предохранительного клапана.
Покончив с поздним ужином, Бет позвонила Рою. Ей отчего-то вдруг нестерпимо захотелось услышать его голос. Он пришел в ужас, узнав, что в Хилл-хаусе ее ударил мужчина, и у Бет возникло ощущение, что, попроси она его, он немедленно бросит все и примчится в Уэльс, чтобы быть рядом.