Гордячка - Марш Эллен Таннер. Страница 58

Глаза девушки блестели, когда она с любовью ощупывала тонкую материю. Возможно ли, что Морган сделал этот подарок потому, что она действительно дорога ему? От восторга она задрожала, вспомнив, как просветлел его взгляд, когда он вручал ей сверток. Сэйбл решила, что наденет костюм в тот вечер, когда он соберет офицеров в своей каюте на ужин. Интересно, что он скажет, когда увидит ее в этом наряде? Глаза Сэйбл затуманились, когда она представила себе, как загорятся желанием всегда холодные голубые глаза, и он начнет ласкать ее тело через прозрачную, невесомую ткань костюма.

Неожиданно все ее страхи в отношении сераля пропали. В эту минуту значение имело лишь то, что она, Сэйбл, получила презент от любимого человека и собиралась воспользоваться им, чтобы прежде всего доставить ему наслаждение. Остаток дня она потратила на подготовку к вечеру, собираясь куда тщательнее, нежели на прием во дворце султана. Поскольку Морган был занят на юте, она приняла ванну в его каюте, куда Грейсон любезно принес ей горячей воды. Потом она посидела на солнышке, подсушивая волосы на теплом, приятном ветерке, пока ее локоны не засияли мягким, лучистым светом.

В ее маленькой каюте не было зеркала, в котором она могла бы полюбоваться собой, но Сэйбл и так знала, что в этом гаремном костюме она будет завораживающе хороша. Ей еще не приходилось ощущать на своем теле ничего подобного этому шелестящему, ласкающему кожу шелку. Короткое болеро тесно прилегало к ее изящному торсу, а шаровары, стянутые внизу, были такой длины, что оставляли обнаженными лишь стройные линии лодыжек.

Чтобы создать атмосферу Востока, Сэйбл заплела длинные волосы в толстую косу, достававшую до бедер и соблазнительно задевавшую ягодицы. Сделав пируэт с раскинутыми руками, она довольно засмеялась. Ну что, заглянет ли он в ее глаза горящим взором и захочет ли поцеловать ее?

– Леди Сэйбл!

Услышав голос Грейсона за тонкой дверной переборкой, она замерла.

– В чем дело?

– Ужин будет подан в капитанской каюте через полчаса.

– Спасибо, Грейсон! – поблагодарила она, и стюард, стоявший за дверью, удивился радостному тону ее голоса. Покончив с туалетом, Сэйбл вышла в коридор. Бесшумно пройдя расстояние до двери капитанской каюты, она уже собиралась постучать, однако, услышав за дверью голоса, замешкалась и разочарованно закусила губу. Ей так хотелось застать его одного!

– Значит, завтра ночью, Джек? Вы уверены?

Она замерла, инстинктивно чувствуя, что разговор связан с операцией по спасению Сергея.

– Для вящей уверенности я дважды заходил в мечеть Еди, – ответил первый помощник. – По пятницам султан молится и сразу после молитвенной церемонии вернется в Долма Багче. Все придворные и гарем будут находиться с ним, то есть в серале почти никого не останется.

– И следовательно, оставшиеся солдаты не будут придерживаться строгой дисциплины, – подчеркнул Морган. По тону его голоса Сэйбл поняла, что он вспомнил те времена, когда сам был солдатом. Она нахмурилась, прижав ухо к двери. Тот факт, что она подслушивает, не беспокоил ее. Если Морган и Джек обсуждают план спасения Сергея, она должна знать все!

– Кроме того, я встретился с одним из людей Кемаля, – продолжал Джек. И тут послышался скрип створки шкафчика – кто-то из мужчин, видимо, доставал графин с бренди. – Мы поговорили о расположении Кафеса, и он дал ряд рекомендаций, которые вам будут небезынтересны.

– А как насчет Кузлара Ачаси? Можем ли мы рассчитывать на его поддержку? – В глухом голосе Моргана слышались незнакомые доселе нотки – напряжение, волнение, желание поскорее начать операцию… Его трудно было судить, и она зажала себе рот, подавляя желание ворваться в каюту и накричать на него за этот нелепый замысел.

– Мы уже договорились об оплате, – ответил Джек. – Он запросил небольшую сумму: он ненавидит великого визиря и надеется, что побег Сергея повлечет за собой инцидент, в результате которого рухнут все шансы на мир между Турцией и матушкой Россией.

– Ха!

Сэйбл, ахнув, резко обернулась. Увидев Дэниэла Хэйса, она облегченно вздохнула:

– Ах, мистер Хэйс, вы так напугали меня! А я… как раз собиралась постучать.

Казалось, Дэниэл не замечает ее горящих щек и запинающейся речи. По сути, он ни о чем и не думал, кроме как о том, что леди Сэйбл Сен-Жермен, по-видимому, забыла о приличиях, которые должна соблюдать хорошо воспитанная женщина. В прозрачном шелковом одеянии и с блестящей, по-восточному заплетенной косой она выглядела ужасно неприлично – и вместе с тем была удивительно хороша!

– Где вы достали такой… чудесный костюм, ваша милость? – промямлил он.

– Капитан сэр Морган любезно купил его для меня, – рассеянно ответила Сэйбл, не замечая восхищенного взгляда молодого офицера. Желание сделать Моргану сюрприз и доставить ему удовольствие тем, что она надела подаренную им одежду, неожиданно пропало. В голове вертелась лишь одна мысль: завтра ночью капитан и Джек намерены приступить к выполнению своего рискованного плана. Этот час был уже недалек, и Сэйбл не могла унять волнения. Нельзя допустить, чтобы они пошли на такой риск! – истово убеждала она себя, и когда поняла, что не в силах остановить их, слезы навернулись у нее на глаза.

– Леди Сэйбл, вам нехорошо? – озабоченно спросил Дэниэл, справившись со своим замешательством.

– Нет-нет, все хорошо! – заверила она его, но тут же поняла, что не сможет скрыть своего волнения от проницательного взгляда капитана. Он сразу обратит внимание на ее горящие щеки и нервное поведение. Нельзя, чтобы он догадался, что она подслушала его разговор с Джеком Торенсом.

– Видимо, резко изменится погода, – слабо улыбнулась она, и Дэниэл понял, что ей срочно нужна помощь врача.

– Сейчас я вызову доктора Пирсона! – рванулся было он по коридорчику, но Сэйбл задержала его за рукав, причем ее хватка отнюдь не была похожа на прикосновение обморочной леди.

– Пожалуйста, не тревожьте его. Со мной все в порядке!

– Тогда в чем же дело? – беспокойно вглядывался Дэниэл в ее лицо. Сэйбл Сен-Жермен была женщиной, в которую он влюбился, и он не мог смириться с мыслью, что она заболела лихорадкой.

Убедившись, что он не успокоится, пока не вызовет доктора Пирсона и, возможно, даже самого капитана. Сэйбл посмотрела на него своими строгими зелеными глазами и без стеснения сказала:

– Вам не о чем беспокоиться, мистер Хэйс. Моя мать обычно называла это… женским недомоганием.

Дэниэл зарделся. Выросший в семье с четырьмя сестрами, он прекрасно понял, о чем идет речь. Ему было ужасно неловко, что его расспросы заставили ее сделать такое признание, и он схватил ее маленькую ручку, страдая от своей оплошности.

– Прошу вас, ваша милость, – горячо упрашивал он, – вам нужно полежать! Я скажу капитану, что вы не сможете прийти на ужин.

Его услужливость была вознаграждена рассеянной улыбкой, потому что Сэйбл уже думала о другом: как ей спасти от неминуемой гибели человека, которого она любит – любит всем сердцем! Пробормотав Дэниэлу что-то нечленораздельное, она вернулась к себе, не сознавая, что он испытывает, глядя на ее стан и темно-медную косу, которая так чарующе обвивалась вокруг талии. Через мгновение она исчезла за дверью, осторожно закрыв ее за собой.

«Что же именно собирается Морган предпринять на следующую ночь?» – тоскливо спрашивала она себя. В отсутствие султана у него был хороший шанс тайком пробраться в сераль, но как он собирается остаться незамеченным и освободить Сергея?

– Если бы только я знала! – шептала она, в волнении заламывая руки и меряя шагами крохотную каюту. – Должен быть какой-то способ остановить его! Должен!

Ночь была тихой и очень темной. Начавшийся ветер гнал тяжелые тучи с севера, и бледный свет месяца померк.

Чувствовалось, что дело идет к дождю, но он никак не начинался. Сэйбл, укрывшаяся под густыми нижними ветками платана, дрожала от холода. На ней не было теплой одежды, но едва ли она замечала пронизывающую влажность темной ночи.