Дикий охотник (ЛП) - Сэндс Линси. Страница 40
Тогда он всё-таки задумался о крови и поспешил к машине восполнить ее нехватку. Он обрадовался, когда обнаружил, вернувшись, что она все еще в душе. Как только он подключил к сети холодильник у себя в комнате, Мортимер направился обратно на кухню и осмотрелся. В тот момент, как его взгляд упал на банку и тарелку, которые поставил в раковину, то он решил вымыть их и убрать, чтобы не осталось никаких следов, напомнивших бы Сэм о ее неудачном приключении, когда она выйдет после чрезвычайно продолжительного душа.
Схватив бутылку, с моющим средством, стоявшую на раковине, налил здоровую порцию в банку, а затем включил горячую воду. Внезапный крик из ванной заставил его резко крутанутся на месте и броситься к двери, но обнаружил ее запертой.
— Сэм? Что случилось? — закричал Мортимер.
— Ничего! Я в порядке, — быстро выдохнула она, видимо боясь, что он собрался взломать дверь ванной. Она не зря беспокоилась, так как он собирался сделать именно это. — Просто вода стала холодной. Думаю, я использовала всю горячую.
Глаза Мортимера широко раскрылись, и он поспешил обратно, чтобы выключить кран, поскольку понял, что отвел всю горячую воду, когда включил кран в раковине на кухне.
— Я буду через минуту.
Мортимер поморщился от ее слов и принялся отчаянно мыть банку и тарелку, а затем сполоснул и вытер их обе, чтобы удалить доказательства того, что именно он был причиной прерванного душа. Он только закончил, поставив обе вещи на место, где он их взял и расстилал кухонное полотенце на разделочном столе, чтобы просохло, когда дверь ванной открылась и Сэм вышла оттуда.
Мортимер повернулся, чтобы встретить ее улыбкой. Его глаза расширились, когда он увидел, что она вся красная как рак, с головы до ног. Видимо результат комбинации очень горячей воды и тщательного мытья, заподозрил он. Ее волосы были влажные и зачесаны назад, и она обернула вокруг себя полотенце наподобие тоги. Она к тому же направилась из холла к спальням.
— Я иду спать. Спасибо за… все. Спокойной ночи, — пробормотала она, покраснев еще сильней.
— Спокойной, — начал Мортимер, но она уже была далеко, и умчалась из холла, когда он закончил: — ночи.
Слишком много для их первой ночи вместе.
Утром Сэм разбудил настойчивый, не говоря уже о вызываемом раздражении, звонок телефона. Перекатившись к краю кровати, она протянула руку вниз, чтобы рядом на полу нащупать свою сумку, а затем втащила ее на постель к себе, когда садилась. Она не стала рыться в содержимом сумки, а просто перевернула ее вверх ногами и выхватила свой телефон, когда тот выпал вместе с остальными вещами.
— Алло? — хрипло сказала Сэм в телефон.
— Доброе утро, Саманта. Я извиняюсь. Очевидно, я разбудил вас.
Выпрямившись из-за неодобрения, прозвучавшего в голосе Кларенса Бэбкока, Сэм прокашлялась, прочистив горло.
— Да. Я остановилась в одном из коттеджей Латимеров, но я не представляла, что придется остаться, когда выезжала сюда, и у меня не было никакой одежды и еды, поэтому пришлось съездить за ними. Было уже довольно поздно, когда я вернулась, — объяснила она, тщательно подбирая слова так, чтобы казалось, что не лжет. Не было необходимости упоминать, что это кто-то другой совершил поездку, а она не ложилась, так как ждала его возвращения. Она предпочла не вмешивать сейчас Мортимера в это.
— Прошу прощения, что таким образом прервал ваш отдых, и я искренне ценю вашу помощь нам, Саманта, — произнес торжественно Мистер Бэбкок.
— Все в порядке, сэр, — быстро ответила Сэм, почувствовав себя виноватой. Она не имела цели, заставить его почувствовать себя неудобно. Просто не хотела, чтобы он думал, что она бездельничала. Откашлявшись, она сменила тему. — Я пока не получала известий от сержанта Белмонта, но что-то мне подсказывает, что пока еще нет никаких новостей, но позвоню и уточню у него, а затем перезвоню вам.
— Хорошо, хорошо. Это будет прекрасно. На данный момент, я боюсь, Мартин и Триша застряли в Европе. Кажется, там довольно сложные погодные условия, все рейсы отменены. Мартин, надеется поймать один из первых рейсов, но я уточнил в авиакомпании, и они, кажется, не думают, что будут в состоянии начать полеты самолетов раньше завтрашнего утра.
— Ох.
Сэм прикусила губу и ждала, что еще он хочет ей сообщить.
— Я собирался приехать вместе с ними, когда вчера разговаривал с вами, но боюсь из-за всех этих беспокойств, совсем забыл, что с сегодняшнего дня начинается слушание дела Мэниннга.
Сэм напряглась при упоминании дела Мэниннга. Это было крупнейшее дело для фирмы, и она совсем не удивилась когда он сказал:
— Я должен быть там. Мне возможно даже придется отправить сына встретить Мартина и Триш в аэропорт и привести их завтра. Хотя я надеюсь, что смогу устроить как-то, чтобы уйти.
Она переместилась на кровати и едва не застонала в слух в наступившей тишине, но наконец предложила:
— Значит вы хотите, чтобы я осталась здесь и присмотрела за делами до завтра.
— Это очень любезно с вашей стороны, Саманта. Спасибо. Я ценю это.
— Хорошо, — вздохнула она. — Ну, я сейчас позвоню Белмонду и посмотрим, есть ли у него какие-либо новости.
— Благодарю. Обязательно после перезвоните мне.
Сэм заверила его, что так и поступит, а затем со щелчком закрыла телефон, обрывая связь. Состроив ему рожицу, она положила его на прикроватную тумбочку и быстро собрала все обратно в сумочку, прежде чем откинула в сторону простынь и встала. Она не позвонит Белмонту, пока не оденется. Сэм просто не хватало духу, говорить в ночнушке со столь противным человеком. Особенно не в такой, как сейчас одета на ней. Короткая, с черным прозрачным кружевом ночная сорочка принадлежала или Алекс или Джо. Сэм очень удивилась, когда обнаружила ее в своих вещах, собранных ими, но затем она поняла то, что не должна была. Ее сестры специально подложили ей. Что может быть унизительней?
Покачав головой, она быстро скинула с себя прозрачную сорочку, натянула одежду, и потом схватила свой телефон и покинула комнату.
Когда Сэм вошла, она совсем не удивилась, обнаружив кухню-гостиную пустой. Еще слишком рано и она не сомневалась, что Мортимер спит. Она поставила свой телефон на стойку и отправилась готовить кофе. Как только оно было готово, она схватила телефон и вышла на крыльцо позвонить, чтобы не разбудить Мортимера.
То, что последовало далее, был самый разочаровывающий разговор в ее жизнь, который когда-либо она терпела. Когда на телефонный звонок ответили в П.П.О. сводкой происшествий, она попросила соединить ее с Белмонтом и ей сказали подождать. Она ждала… в течение нескольких минут, а потом с очень профессиональным голосом женщина, которая ответила ранее, объяснила, что он на расследовании "инцидента". Поскольку Сэм попросили сначала подождать, как если бы он был там, то она не поверила в это даже на мгновение, но вряд ли смогла бы обвинить женщину во лжи.
Вместо этого, она спросила:
— Тогда могу я поговорить с констеблем Маком, пожалуйста?
— У него сегодня выходной, — последовал ответ.
Сэм нетерпеливо постукивала ногтями по бедру, пока она раздумывала, что же делать дальше. Наконец она спросила:
— Так, значит, там нет никого, кто бы мог сообщить мне последнюю информацию об успехах в поиске Кэти Латимер?
Возникла заминка, а потом женщина попросила ее снова подождать. Вздохнув, Сэм с нетерпением ждала, когда женщина вернется. Она замерла, когда услышала эхо щелчка повторного соединения.
— Я боюсь, здесь нет никого, кто мог бы помочь вам в данный момент, — сказали ей. — Я передам сержанту Белмонту, чтобы вам перезвонил, как только он вернется. Хорошего дня.
— Ох, но…
Начала Сэм, а затем зарычала от разочарования, когда услышала щелчок, сопровождаемый длинным гудком. Резко закрыв телефон, она заставила себя сделать глубокий вдох и успокоиться. Она просто должна подождать его звонка. К сожалению, пока она это будет делать, ей придется отчитаться перед боссом, что она абсолютно ничего не узнала. Ей надоело пасти полицию, подумала раздраженно Сэм, пока она набирала номер офиса.