Безудержная страсть (СИ) - Кузьминых Юлия. Страница 70
– О, премного благодарен, – улыбнулся собеседник и, вспомнив свое прежнее желание, поспешно направился к кустам высоких цветов. – Но сначала, я бы хотел поздороваться с вашей кузи…
Растерянно смотря на пустое место перед собой, мужчина непонимающе свел брови.
– Как же так? – Тихо прошептал он, обращаясь к самому себе.
– Что-то случилось, господин губернатор? – Пройдя в центр оранжереи, Мануэль присел на округлый бортик фонтана.
Посмотрев сначала в бесстрастное выражение лица Конте, затем снова на высокие стебли калл, сквозь которые уже не выделялась отчетливая фигурка стройной девушки, пожилой мужчина растерянно погладил свою сияющую на солнце лысину и недоуменно произнес:
– Мне показалось, что в этих цветах стояла Микелина, но здесь… здесь никого нет.
– Вы наверняка ошиблись. – Уверенно произнес молодой собеседник. – Микелина ещё вчера уехала погостить к своей подруге на Прочиду. Так что ее здесь быть просто не могло.
– Но… но я видел! – Твердо настаивая на своем, отозвался пожилой мужчина. – Какая-то девушка спряталась за эти самые каллы… Я видел ее!
Стоя за плотной стеной зеленых листьев, Шеннон напряглась всем телом.
Что будет, если губернатор вдруг решит обыскать в оранжерее каждый высокий куст, чтобы доказать Мануэлю свою правоту?
Догадавшись о том, кого именно увидел его гость, брюнет тихо вздохнул, мгновенно выдумав новую тактику.
– Это наверняка аромат фрезий. – С видом знатока уверенно произнес Конте, отклоняясь от бортика фонтана. – Он иногда приводит к галлюцинациям.
– Фрезии обладают таким эффектом? – Пораженно застыв на месте, ошеломленный мужчина посмотрел в сторону невысоких белоснежных цветов.
– Нет, сами фрезии вполне безобидны. – Тотчас с улыбкой заверил его собеседник.
Не скрыв своего облегчения, губернатор расслабленно вздохнул.
– Но вот в сочетании с ароматами некоторых видов цветов вполне могут вызвать легкие галлюцинации. – Вполне серьезно закончил Мануэль, подходя к вновь остолбеневшему мужчине. – Лучше давайте покинем оранжерею и выйдем на свежий воздух. – Вежливо предложил он.
С радостью воспользовавшись таким предложением, губернатор и не думал отказаться.
Выйдя на широкую каменную дорожку, пожилой мужчина, казалось, вообще старался не дышать.
– Знаете, моя жена Ева разводит во дворе лилии. Как думаете, они не обладают похожими свойствами? – Послышался уже встревоженный голос удаляющегося губернатора. – А ещё она просто обожает орхидеи. Так вот, как вы считаете, сочетание этих цветов может привести к чрезмерной сонливости?…
В свою очередь, облегченно вздохнув, Шеннон запустила пальцы в распущенные волосы и слегка встеребила их у корней.
Да, губернатор Искьи сегодня изрядно заставил ее помучиться от переживаний. Надеясь, что остаток дня пройдет намного лучше, Шеннон вернулась на клетчатый лед. Лежа на животе, она медленно раскачивала в воздухе своими босыми ногами и размышляла о том, что впервые в жизни она не думала только о себе. Улыбнувшись своему маленькому достижению, девушка уперлась подбородком о внутреннюю сторону подставленной ладони.
Да, возможно сегодня она сделала одну из своих самых больших ошибок, променяв драгоценную свободу на суровую расплату Неапольской тюрьмы. Но впервые в жизни она чувствовала себя необычайно счастливой от совершенной оплошности. Ее совесть была чиста, а душа буквально парила в облаках от ощущения собственной силы воли.
Нет, она ни за что на свете не предаст любимого человека, даже ценой своей драгоценной свободы…
Залюбовавшись тем, как легкий ветерок играет с распустившимися бутонами цветов, унося с собой их крайние бархатные лепестки, Шеннон не сразу заметила, как на поляну вернулся Мануэль.
Наблюдая за плавным покачиванием ног, мужчина легонько ущипнул ее за маленький мизинец и слабо улыбнулся не ожидавшему его прикосновений, вздрогнувшему телу.
– Я не слышала, как ты подошел. – Быстро обернувшись к нему, Шеннон одарила его одной из самых нежных улыбок, которую он когда-либо видел.
Заглядевшись чрезвычайно красивым лицом, Мануэль на минуту замер, пристально рассматривая фигурные линии смоляных бровей, глубину сверкающих крепким бренди больших глаз, маленький, аккуратный носик, который так мило морщился, стоило проявить его госпоже свое даже самое крошечное недовольство, и, наконец, полноту столь сладостных и притягательных девичьих губ, которые были просто созданы для поцелуев. Его поцелуев.
В этот самый миг Шеннон была настоящим ангелом. И даже не ангелом, сколь маленьким ангелочком, столь часто изображенным на многочисленных картинах знаменитых художников. Ангелочком с шаловливым выражением глаз, задумавшим очередную проделку над бедными смертными, слоняющимися по грешной земле. Чувствуя себя как никогда самым несчастным из всех смертных, Мануэль прерывисто вздохнул, заметив, как его плутливый проказник слегка оголил свои белые зыбки, прикусывая нижнюю губу.
– Что в корзинке? – Мелодичным голосом спросила она, указывая взглядом на плетеную корзину в его руке.
Выведенный из состояния безмолвного созерцания на эту божественную нимфу, мужчина слегка встряхнул головой и вновь вернулся в реальность.
– Наш обед. – Пояснил он, присаживаясь по другую сторону широкого пледа. – Надеюсь, ты не против легкого пикника?
– Пикник? – Словно пробуя это слово на вкус, повторила девушка, вспоминая фильмы, где герои устраивали подобные мероприятия. – Я ещё никогда в жизни не была на пикнике. – С легкой улыбкой произнесла она.
– Ну что ж, – дерзко усмехнулся мужчина, вытаскивая из корзины большую курицу, покрытую нежно-позолоченной зажаренной шкуркой, – я люблю быть первооткрывателем.
– Особенно со мной. – Почти шепотом добавила Шеннон, смущенно отводя взгляд к центру их импровизированного стола.
Не зная, каким именно образом Мануэль добивается от нее столь сильной сконфуженности, особенно если учесть все, что между ними уже произошло, девушка отчетливо ощутила, как ее щеки окрашиваются багровым румянцем. Смешно, а она-то думала, что выросшая на грязных улицах вечно холодного Чикаго беспризорная девчонка не умеет стесняться, а лишь искусно проделывает подобные маневры, пытаясь одурачить других богатых простофиль. На деле же все оказалось совсем не так. Открывая в себе все новые и новые перемены, Шеннон протяжно вздохнула. Она, конечно, была рада почувствовать себя цивилизованной женщиной со всеми прилегающими качествами, но все же, где-то глубоко в душе ей было жаль расставаться с той неукротимой, боевой сиротой, которая никогда бы не позволила себе смутиться или… упустить шанс своего единственного побега от тех серых, грозовых туч, скопившихся над ее головой.
Но что сделано, то сделано. И она не жалела о собственном выборе.
Вновь прояснившийся взгляд жадно окинул продукты, аккуратно расставленные по центру пледа. Пара зеленых яблок, гроздь спелых бананов, апельсиновый сок и зажаренное мясо – вот в принципе из чего и состоял их скромный пикник. Однако от сочной курицы исходил такой приятный ароматный запах, что желудок девушки долго не вытерпел и громко заурчал, напоминая хозяйке о ее довольно плохом обращении с ним.
Положив на свою фарфоровую тарелку любезно оторванный Мануэлем окорок, брюнетка взяла кусочек недавно испеченного, теплого хлеба и потянусь за одним из хрустальных бокалов уже налитого апельсинового сока.
– Я хотел было взять вино, – насмешливо проронил мужчина, накладывая куриное мясо в свою тарелку, – но учитывая некоторые недавние последствия, все же передумал и взял обычный сок.
– Ну да, – улыбнулась в ответ девушка, – а то вдруг меня и правда придется приковать к батарее.
– Значит, ты слышала? – Ничуть не удивленный выясненным фактом, отозвался Мануэль.
– Я должна была успокоиться и удостовериться, что господин губернатор пришел не за тем, чтобы забрать меня в тюрьму. – Пояснила в ответ Шеннон.
Однако Мануэль словно напрочь забыл ее былое паническое состояние и вместе того, чтобы согласиться с вполне уместными выводами, негодующе произнес: