Далекое эхо - Макдермид Вэл. Страница 57

— Я думаю, что она пошла с кем-то из этих четверых. Я думаю, что ему надоели ее отказы. И он ее изнасиловал. Господи, может, они все с ней это проделали. Откуда мне знать? А когда мерзавцы поняли, что натворили, то сообразили, что им придет конец, если они ее отпустят и она сможет пожаловаться. Это поставит крест на их карьерах, дипломах. На их блестящем будущем. Поэтому они ее убили.

Наступило долгое молчание. Макфэдьен заговорил первым:

— Мне нигде не встречались имена тех троих, кому могла принадлежать сперма.

— Это сохранялось в тайне. Да даже если б не сохранялось, толку-то! Один из моих приятелей гулял с девушкой, работавшей в полиции. Она была штатской, но знала, что там делается. При том, сколько у полиции было против них улик, просто преступление, что им позволили ускользнуть.

— Их так и не арестовали?

Дафф покачал головой:

— Их допрашивали, но ничего из этого не вышло. Нет, они до сих пор ходят по улицам. Вольные, как птицы. — Дафф допил свое пиво. — Теперь ты знаешь, что случилось тогда. — Он отодвинул стул, готовясь встать.

— Подождите, — удержал его Макфэдьен.

Дафф помедлил.

— Как вышло, что вы ничего не предприняли по этому поводу?

Дафф отпрянул, как от удара:

— Кто сказал, что мы ничего не предприняли?

— Ну, вы же сами только что сказали, что они ходят по улицам, вольные, как птицы.

Дафф глубоко вздохнул, и на Макфэдьена пахнуло пивным перегаром.

— Мы немногое могли сделать. Мы побили двоих, но этим лишь себя подставили. Полиция довольно прямо нам объявила, что, если с этой четверкой что-то случится, за решеткой окажемся мы с братом. Если бы речь шла лишь обо мне и Колине, мы бы и внимания на это не обратили. Но мы не хотели причинять горе матери. Она достаточно настрадалась. Так что мы отступились. — Он прикусил губу. — Джимми Лоусон всегда говорил, что это дело никогда не закроют. Когда-нибудь, сказал он, убийцы Рози получат по заслугам. Я искренне верил, что с этим новым расследованием такое время пришло. — Он покачал головой. — Дурак же я был. — На этот раз он поднялся на ноги. — Я свое обещание выполнил. Теперь ты выполняй свое. Держись подальше от меня и моих.

— Еще одно. Пожалуйста.

Дафф заколебался, положив руку на спинку стула. Он уже сделал шаг, собираясь уйти:

— Что еще?

— Мой отец. Кто был моим отцом?

— Лучше тебе этого не знать, сынок. Он был бесполезный огрызок.

— Пусть так. Но во мне его гены. — Макфэдьен прочел неуверенность в глазах Даффа и настойчиво повторил: — Назовите мне имя моего отца, и вы больше никогда меня не увидите.

Дафф пожал плечами:

— Его имя — Джон Стоби. Он переехал в Англию за три года до смерти Рози. — Сказав это, Брайан повернулся и вышел из бара.

Макфэдьен долго сидел и смотрел в пространство. Забытое пиво медленно оседало в стакане. Вот и названо имя. Есть что-то, с чего можно начать поиск. Наконец-то у него есть имя. И более того. Он получил оправдание решению, принятому им после того, как Лоусон расписался в некомпетентности. Фамилии студентов не стали для него новостью. Они были перечислены во всех газетных отчетах об убийстве. Он уже много месяцев их знал. Все, что он прочитал, лишь усиливало его отчаянное стремление найти виновного в смерти матери. Когда он начал поиск четверки людей, которые, по его убеждению, отняли у него родную мать, он с большим разочарованием выяснил, что все они преуспевающие и уважаемые господа. Нет, это было несправедливо.

Он тут же настроил Интернет на любую информацию об этих четверых. И когда Лоусон сообщил о пропаже улик, он еще больше укрепился в своем решении во что бы то ни стало добиться возмездия. Если файфская полиция не может привлечь их к ответу за то, что они сделали, следует найти иной путь с ними рассчитаться.

На следующее утро после свидания с дядей Макфэдьен проснулся рано. Он не был на работе больше недели. Обычно писание компьютерных программ доставляло ему удовольствие. В этом он не имел себе равных. Но в последнее время он не мог даже подумать о том, чтобы усесться перед экраном и углубиться в разработку сложных структур текущего проекта. В сравнении с тем, что кипело в его мозгу, все остальное казалось мелким и бессмысленным. Он понимал: на то, что он задумал, потребуется все его время целиком, а не остаток дня после работы в компьютерной лаборатории. Он отправился к врачу и пожаловался на мучительный стресс. В этом была доля истины, и он вел себя достаточно убедительно, чтобы ему дали больничный до конца года.

Он вылез из кровати и, пошатываясь, пошел ванную с ощущением, что проспал какие-то минуты вместо необходимых ему часов. Он едва глянул в зеркало, не заметив ни темных кругов под глазами, ни впалых щек. Ему предстояло большое дело. Достать убийц матери было важнее, чем правильно питаться.

Не задержавшись, чтобы одеться или выпить кофе, он направился прямо в комнату к компьютерам. Щелкнув мышкой, он включил один из них. В уголке экрана замигало сообщение: пришла почта. Он вызвал ее на экран. Два мэйла. Он открыл первый. Дэвид Керр поместил статью в последнем выпуске академического журнала. Какая-то трепотня о французском писателе, о котором Макфэдьен никогда не слыхал. Ему это было совершенно неинтересно. Однако это значило, что он правильно настроил поиск. Дэвид Керр — не слишком редкое имя, и, пока он не уточнил параметры, его буквально бомбардировали всякими Керрами. Это был геморрой! Следующее послание его заинтересовало куда больше.

Оно отправило его на веб-страницы «Сиэтл Пост Интеллидженсер». Он прочел заметку, и улыбка расплылась по его лицу.

ЗАГАДОЧНЫЙ ПОЖАР УНОСИТ ЖИЗНЬ

ВЫДАЮЩЕГОСЯ ПЕДИАТРА

Основатель престижной Файфской клиники стал жертвой предполагаемого поджога его дома в графстве Кинг.

Доктор Зигмунд Малкевич, известный пациентам и коллегам как доктор Зигги, погиб в пламени пожара, уничтожившего вчера рано утром его уединенный дом.

Три пожарные машины прибыли на место происшествия, но к тому времени огонь уже уничтожил большую часть деревянной постройки. Начальник пожарной команды Джонатан Ардайлс сказал: «Дом уже весь пылал, когда ближайший сосед доктора Малкевича вызвал нас. Единственное, что мы могли сделать, — постараться, чтобы пожар не распространился на близлежащий лес».

Следователь Аарон Бронштейн сообщил сегодня, что обстоятельства возникновения пожара кажутся полиции подозрительными. Он заявил: «На месте пожара работают специалисты по поджогам. На данном этапе расследования мы больше ничего не можем сказать».

Сорокапятилетний доктор Малкевич родился и вырос в Шотландии. В Сиэтле он проработал более пятнадцати лет. Он был детским врачом в центральной больнице графства Кинг, а затем девять лет назад оставил ее и основал собственную клинику. Больших успехов он достиг в области детской онкологии, особо специализируясь на лечении лейкемии.

Доктор Анджела Редмонд, работавшая бок о бок с доктором Малкевичем в его клинике, сказала: «Мы потрясены этой трагической смертью. Доктор Малкевич был добрым и щедрым другом и коллегой, бесконечно преданным своим пациентам. Все, кто его знал, горько сожалеют о его кончине.

Слова сообщения заплясали у него перед глазами, оставляя странное смешанное чувство возбуждения и досады. Вооруженный нынешними знаниями, он полагал, что Малкевич по праву должен был умереть первым. Макфэдьен был, однако, разочарован, что журналист не сумел вытащить на божий свет грязные подробности жизни Малкевича. В статье он представал прямо-таки матерью Терезой. Но Макфэдьен знал, что на деле все далеко не так. Может, стоило бы просветить этого журналиста по нескольким пунктам.

Впрочем, нечего суетиться. Ему будет труднее выслеживать этих убийц, если они поймут, что кто-то интересуется тем, что случилось с Рози Дафф двадцать пять лет тому назад. Нет, лучше пока держать все про себя. Тем более что всегда можно подробно разузнать о процедуре похорон и воткнуть маленькую шпильку… если у них хватит ума обратить на нее внимание. Нет, безусловно, не вредно будет заронить в их сердца семена тревоги, чтобы они начали мучиться. Немножко. В прошлом они принесли немало страданий.