Тупиковое звено - Дельвиг Полина Александровна. Страница 35
— Мадемуазель забыла предложить нам карту вин.
Мадемуазель в теплых носках и стоптанных шлепанцах захлопала глазками. Секунду подумав, она указала карандашиком на единственное на всех четверых меню.
— Спиртные напитки в самом конце.
— А! — Филипп перелистал несколько затянутых в пленку страниц. — Ага. — Голос его чуть дрогнул. — Тогда принесите нам лучшего шампанского…
— И водку. — Скуратов скосил глаза на список напитков. — И что-нибудь запить.
В отличие от Даши, месье Кервель даже бровью не повел.
— А вашей даме?
— Ей сок. Она водку не пьет.
«Точно — наркоманка». Даше стало тошно. Захотелось встать и уйти куда глаза глядят. «Господи, если ты есть, сделай его бесплодным, или это сделаю я!» Она еще раз подивилась такту француза, сумевшего сделать заказ, чтобы не показаться жадным и в тоже время дать понять, что засиживаться не собирается: самые дорогие закуски, но без горячего.
Пока несли спиртное, собравшиеся обменивались ничего не значащими фразами о погоде — благо Питер своими ветрами, дождями и собачьим холодом давал возможность развернуться. Не забыли искусство и архитектуру. И хотя эта тема обещала быть неисчерпаемой, особой поддержки она не нашла: Скуратов прожил в городе на Неве всего тридцать три года, а это слишком малый срок для того, чтобы зайти хотя бы в один музей.
Хлопнула пробка, официантка налила шампанское Даше и Кервелю и хотела убрать бутылку в ведерко, но Филипп задержал ее руку:
— Нет, нет, мадемуазель, прошу вас предложить шампанское всем. У нас есть для этого повод.
Девица и Скуратов переглянулись.
— Итак… — Филипп поднял фужер за тонкую ножку. — Я имею честь поднять сей тост за господина Никиту Скуратова. Именно он является виновником сегодняшней встречи. И, возможно, через некоторое время станет счастливым обладателем титула и весьма значительного состояния, принадлежащего ему по праву наследования.
Никита слушал месье Кервеля со все взрастающей нервозностью. В его маленьких злых глазках отчетливо читался вопрос: а не ошибся ли этот рафинированный крашеный француз адресом.
Филипп поднес бокал к губам, сделал крошечный глоток, после чего поставил бокал на место. Даша поспешила присоединиться к тосту, и хоть шампанское крайне тяжело пить залпом, именно так она поступила. Пузыри встали комом в горле, зато почти сразу в голове немного посветлело, появилась успокоительная легкость и безразличие к происходящему. Филипп скользнул удивленным взглядом по раскрасневшейся спутнице, но ничего не сказал. Он снова обратился к Никите.
— Месье Скуратов, я представляю баронессу фон Вельбах и хотел бы с вами переговорить о делах, касающихся прав наследования. Скажите, вы готовы говорить об этом сейчас?
Никита, который так и не притронулся к шампанскому, залпом выпил водку и наколол на вилку кусок семги.
— Говори. — Он сунул рыбу в рот и принялся жевать, не отрывая тяжелого взгляда от Кервеля.
— Извольте. — Филипп отклонился на спинку и тоже весьма пристально посмотрел на собеседника. — Вряд ли вы знаете имя своего прадеда…
— Какого?
— По отцовской линии.
— Дед Ефим. Чего б я его не знал?
— Это я и имел в виду. Итак, смею сообщить вам, что на самом деле вашим родным прадедом был другой человек. А именно: Николай Андреевич фон Вельбах, барон.
Даша с непонятной, не относящейся к делу радостью вдруг отметила, что некоторые известия выбивают из строя не только ее тонкую душу, но и таких циничных мамонтов, как Никита Скуратов.
Взгляд у последнего вдруг стал глянцево-блестящим, до странности непроницаемым. Лить зрачок оставался живым и пульсирующим. Сквозь эту пульсирующую дырочку он, словно через прицел оптической винтовки, изучал изящного человека напротив.
— Еще раз повтори.
— Пожалуйста. Ваш дед Георгий был усыновлен. Фамилия же вашего родного прадеда — Вельбах. Николай Андреевич Вельбах.
Скуратов продолжал жевать.
— А сейчас мы переходим к самому главному. Сестра вашего прадеда — Мария Андреевна Вельбах — до сих пор жива, хоть и находится в весьма почтенном возрасте. В настоящий момент она уполномочила нас с Дарьей Николаевной, — здесь месье Кервель сделал почтительный поклон в сторону Даши, — установить наследников своего брата. Своих детей у нее нет.
— Значит, я получу от бабки все бабки? — Несмотря на категоричность вопроса, интонация оставалась недоверчивой.
Филипп чуть подался вперед:
— Как, простите?
— Деньги от бабушки, — быстро перевела Даша.
— Если будут соблюдены все необходимые условия завещания, то да.
— Что за условия?
— У вас должно быть наибольшее количество потомков мужского пола или же…
До селе безмолвная девица вдруг снова разразилась своим тихим бипперным [19] смехом.
Скуратов коротким, но очевидно чувствительным жестом ткнул ей в ребра. Даша сморщилась, скособочилась и затихла.
— Или что?
В лице Филиппа не дрогнул ни один мускул. Он был достаточно воспитан, чтобы не заметить удара.
— …Или остаться единственным представителем семьи Вельбах.
— А она? — Никита кивнул на Дашу.
— Она женщина.
— Значит, бабы не в счет?
— Совершенно верно.
Если бы Даша не понимала, что Филипп ведет беседу в подобном духи лишь подчинись обстоятельствам, то закатила бы скандал, но она знала, что тому сейчас еще хуже, чем ей.
— А сколько их еще осталось?
И тут Филипп все же не удержался от удивленного возгласа:
— Осталось? Черт побери, что вы имеете в виду?
Nobles oblige [20]. Ни разу еще месье Кервель не чертыхался в ее присутствии. И предположить было невозможно, что он в принципе на такое способен. Но, положа руку на сердце, после двух более чем странных смертей такой вопрос звучал почти как ответ. Даша настороженно всматривалась в плохо выбритое лицо.
— Я спросил, сколько еще претендентов осталось. Кроме меня, еще кто? — Поскольку Даша молчала, Никита перевел взгляд на Филиппа. — А?
— Выяснением именно этого вопроса мы сейчас и занимаемся, — сухо ответил Кервель.
— А кого вы уже отыскали? — Скуратов теперь говорил медленно, словно нащупывал дно в незнакомом водоеме.
И опять ответил Филипп:
— Мы имеем сведения о Константине Георгиевиче и его сыновьях — Юргисе и Максиме; также о вашем отце — Романе Георгиевиче и вашем сводном брате Анатолии. Однако, к сожалению, ничего пока не известно об Алексее Георгиевиче, вашем дяде. Можете ли вы кого-нибудь добавить к этому списку?
— Хм. — Никита откинулся на спинку стула и скрестил руки. — Молодцы, всех откопали.
— Вы уверены в этом? — В разговор вступила Даша.
— А то! — Судя по досаде, отразившейся на плохо выбритом лице, это было правдой. — И что, все живы-здоровы?
Соврать или промолчать? Врать нельзя, молчать не получится. Он все равно, выйдя из ресторана, начнет обзванивать родственников. Даша отвела взгляд и хрустнула пальцами.
— Константин Георгиевич погиб. К сожалению. Скуратов почесал за ухом, но ничего уточнять не стал.
— А отец? Толик?
— С Анатолием мы еще не встречались, а Роман Георгиевич умер. Приношу вам свои соболезнования.
— Ай-ай-ай, какое горе. Что это с ними?
Даша смотрела на пустой бокал. Она готова была поклясться, что Скуратов знал это до того, как спросил.
— Несчастный случай.
— Понятно. — Никита как-то неуловимо изменился — стал более собранным, менее агрессивным. — Значит, теперь я первый в списке?
Филипп и Даша невольно переглянулись.
— С чего вы это решили? — Молодая женщина испытала неожиданное удовольствие.
— Я ведь теперь самый старший из всех.
— Возраст значения не имеет, — И подумала: «Слава Богу».
— Ах вот как! — Никита испытующе посмотрел на Кервеля. — Очень странно. Очень. Вы уверены в этом?
Француз растянул губы в механической улыбке:
19
Прерывистый.
20
Положение обязывает (лат.): здесь — обстоятельства вынуждают.