Охота за охотником - Бомонт Френсис. Страница 13
Опять они? Ха-ха! Держи! Ату их!
(Поет.)
Вельможа, ну зачем вы так суровы?
Скажите же мне ласковое слово.
Свой фарс дурацкий прекратите, шут,
Иль спесь, де Гар-савоец, с вас собьют.
Де Гар, меня потешили вы славно.
Сударыня, кривлялись вы забавно.
Дай только небо вашей шайке всей
И вам самим чуть-чуть быть поумней.
Засим позвольте скромно удалиться.
(Уходит.)
Де Гар
Мы разоблачены бесповоротно.
Клянусь, слуга твоих подруг нас предал,
Чтоб за побои отомстить Люжье.
Чума срази бесстыжего злодея!
Ориана
А я-то так надеялась!.. О горе!
Теперь он нас насмешками доймет.
Де Гар
Терпение! Я тоже вне себя,
Но предприму еще одну попытку.
А если уж не хватит красноречья,
Заговорит клинок.
(Кладет руку на шпагу.)
Ориана
Нет! Лучше я
Погибну!
Де Гар
Полно! Поживем - увидим.
Пойду сменю нелепый свой наряд.
Уходят.
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Улица перед домом Пиньяка.
Входят Люжье, Лилия-Бьянка и слуга, несущий ивовый венок.
Люжье
Смелей! Держитесь так, как вас учил я,
И все, поверьте мне, пойдет на лад.
Кто храбр, тот после первой неудачи
Не сдастся. Нет, должны мы доказать
Любителям чужих краев и нравов,
Что наш французский домотканый разум
Способен с ними справиться. Пускай
Бахвалятся они, взяв верх над нами,
Наш час придет. Вы отомстить хотите?
Лилия-Бьянка
О да.
Люжье
И выйти замуж?
Лилия-Бьянка
Без сомненья.
Люжье
Так слушайтесь меня и выполняйте,
Что я скажу. Есть у меня в запасе
Другие средства, и убью трех зайцев
Я выстрелом одним. Ну, мне пора.
Желаю вам удачи.
(Уходит.)
Лилия-Бьянка
Я готова.
Пусть лишь посмеет сунуться ко мне!
Слуга
Ужель вы так и будете, хозяйка,
Стоять здесь ротозеям на потеху,
Чтоб люди вас сочли бог знает кем?
Лилия-Бьянка
Отстань.
Слуга
К лицу ли вам торчать у двери
Того, кто вас отверг?
Лилия-Бьянка
Ах, замолчи!
Слуга
Я умоляю вас зайти в таверну,
Глотнуть вина. Ведь тут, того гляди,
К вам блудодей какой-нибудь пристанет.
Лилия-Бьянка
Дай мне венок и жди меня вон там.
Входят Мирабель, Пиньяк, Марианна, священник и слуги.
(Берет венок у слуги, который отходит в сторону.)
Мирабель
Гляди - она! Ну, что я говорил?
Она в тебя без памяти влюбилась.
Предстань ей и штурмуй ее немедля.
Сударыня, как рано встали вы!
Вас что-то растревожило, наверно?
Как! Ивовый венок у вас в руках?
Возможно ль? Неужель красе подобной
Придется пропадать? Увы, беде
Теперь уж не поможешь!
Лилия-Бьянка
Что ж, тем хуже.
Сударыня, я вам желаю счастья.
Его достойны вы. А мне в удел
Лишь позднее раскаянье досталось.
Не зависть - скорбь мне наполняет сердце:
Вкусите вы блаженство и восторги,
Которые могла бы я вкусить,
Будь я умней... Но уж таков мой жребий.
Пиньяк
Я вас прошу ее не беспокоить
Ей непонятна ваша речь. Меня же
Преследовать, как зайца, - труд напрасный.
Лилия-Бьянка
Пришла я не затем, чтоб вас корить
За ветреность, хотя я вас любила
И притворялись вы в меня влюбленным;
И не затем, чтоб за себя бороться,
Ведь мы чужие, хоть могли бы стать
И близкими, будь вы чуть-чуть упорней.
Я не хочу мешать подруге вашей.
Венок мой - знак того, что я смирилась,
Хоть подавить бессильна вздох невольный,
И что былую власть мою над вами
Я ей передаю, хоть утешаюсь
Тем, что меня вы все-таки любили.
От всей души желаю счастья вам,
А вы взамен, молю, не откажите
Мне лишь в одной любезности - позвольте
Сегодня с вами мне побыть, увидеть,
Как вы себя с лей свяжете, - и только.
Пиньяк
Не стоит.
Лилия-Бьянка
Не отказывайте мне.
Пиньяк
Мы в брак вступаем тайно и гостей
На свадьбу не зовем.
Лилия-Бьянка
Не станет явной
От моего присутствия она.
Пиньяк
Венчаемся мы за городом.
Лилия-Бьянка
Пусть!
Есть у меня карета и вдобавок
Сердечная готовность вам служить.
Мирабель
(тихо, Пиньяку)
Теперь иль никогда! Ведь я ж сказал:
Она с ума сойдет, тебя лишившись.
Пиньяк
Займи мою возлюбленную, друг,
А я скажу назойливой девице
Два слова и сейчас же к вам вернусь.
Теперь вы видите весь вред капризов,
Причуд, безумств и вздорного упрямства?
Вы видите, что значит быть строптивой,
Осмеивать привязанность мужчин
И презирать в гордыне непомерной
Их, словно комаров? Как это гадко!
Как пагубны самовлюбленность женщин
И своеволие, что их лишает
Сначала - счастья, после - доброй славы!
А вот пред вами образец смиренья,
И верности, и нежности.
Лилия-Бьянка
Скорблю
Я о своих ошибках - говорят,
Грех искупить раскаяньем мы можем.
Когда бы, сударь, выпало мне счастье
(Не спорю, я сама его разбила)
Понравиться вам (нет, я не пророчу,
А лишь мечтаю вслух), вы б удивились
Тому, как я скромна, нежна, послушна.
Склонна к безумствам юность, и порой,
Стараясь отстоять свою свободу,
Мы, девушки, границы переходим.
Пиньяк
Разумные слова.
Лилия-Бьянка
Когда же нас
Те, за кого мы вышли, обуздают
И шелуху тщеславья с нас сорвут,
Брак нас преображает, и супруга
Находят в нас жен преданных и нежных.
Страшитесь молчаливых недотрог,
В чьих мрачных душах для любви нет места,
А девушке свободной и веселой
Пусть даже с виду ветрена она
Доверьтесь смело и без опасений,
Хотя б она была спесива с вами.
Каприз пройдет - и засверкает ярко
Алмаз, очищенный от грязной глины.
Такой была б и я, поверьте мне.
Пиньяк
Возможно ли?
Лилия-Бьянка
И счастливы вы были б,
Умей ценить вы подлинное чувство.
Один закон я знала б - вашу волю.
Но для меня надежды нет... Я вижу,
Вы молоды, беспечны, и покуда
Бок о бок с вами не стоит супруга,
В житейском море вашему челну
Грозит опасность. Чтобы управлять им,
Супруге вашей нужно отличаться
Не знатностью, а добротой, терпеньем,
Заботливостью, нежностью. Она