Любовь и Ненависть - Эндор Гай. Страница 85
«На самом деле голова идет кругом, — прошептала курочка. — Нет, это неправда. Тебе, мой дорогой каплун, вероятно, приснился кошмар, и ты придумал все эти ужасные создания. Таких кровавых разгулов не существует».
«Существует, — мягко возразил каплун. — И, к своему великому сожалению, я должен привести тебе убедительное доказательство. Ну-ка, погляди вон туда. Что ты там видишь?»
«Ах нет, не может быть! — встрепенулась курочка. — Неужели этот поваренок с ножом в руках направляется к нам?»
«Боюсь, что это так, — сказал каплун. — Несомненно, этот чудовищно невежественный философ, на дворе которого мы обитаем, созывает к обеду гостей. Гостей, которые расскажут ему, что сельская местность — это царство покоя и невинности, а развращенность существует только в городах. Это — еще одна из идей, изложенных в книге, которую теперь все читают, книге, написанной человеком, называющим себя гражданином…»
«Хватит болтать! — перебила его курочка. — Бежим!»
«А что это даст? — возразил каплун. — Все равно мы их слабее. Они сильнее нас. Наш предсмертный час пробил, и тут ничего не поделаешь. Давай лучше отдадим свои души Богу».
«Неужели нас на самом деле съедят? — заплакала курочка. — В таком случае пусть у того негодяя, который полакомится мной, случится такое несварение, что его разорвет, как бочку с порохом».
«Моя дорогая, — сказал каплун, — ты сейчас рассуждаешь, как все слабые души. Они хотят отомстить своим угнетателям лишь своими тщетными пожеланиями, на которые властям чихать».
«Ну да ладно, — сказала курочка. — Я прощаю своих врагов!»
«Плевать им на то, прощаешь ты их или не прощаешь!» — воскликнул каплун.
В эту минуту Вольтер, схватил себя одной рукой за горло, второй сделал жест, словно подносит к нему нож.
— «Прощай, встретимся в вечности, мой дорогой каплун», — выдохнула курочка.
И голова Вольтера упала на стол. Выпрямившись, он, оглядев гостей, весело сказал:
— Ну, боюсь, здесь и конец моей маленькой пьески.
Жестом руки он приказал лакею положить ему в тарелку кусок курятины. Все наблюдали, не веря собственным глазам, как Вольтер старательно разрезал свой кусок на мелкие кусочки для своего беззубого рта. Неужели он собирается есть курятину? И это после такого выступления?
Но он собирался. Наколов на вилку несколько крошечных кусочков, он отправил их в рот.
— Очень вкусно, — сказал Вольтер. — Поздравляю вас, мадам Дени. — И, оглядев еще раз всех, он, довольный, заметил: — Какой пикантный привкус!
Все уставились на него и словно окаменели. А Вольтер одаривал их зловредными улыбочками.
— Ешьте, гости дорогие, ешьте! — подбадривал он их. Особенно радушно, во весь свой беззубый рот, он улыбался поклоннику Жан-Жака Руссо. По лицу этого господина было видно, что он больше никогда в своей жизни не притронется к цыпленку.
— Боюсь, что ваш рассказ, месье де Вольтер, произвел на меня гораздо более сильное впечатление, чем на самого рассказчика, — сказал гость.
— Мы так близко приняли все к сердцу, — сказала одна дама, — особенно тот стих из Библии, о котором вы столь взволнованно говорили, — о законе Божием, запрещающем есть плоть и кровь. Мне кажется, что я никогда в жизни больше не притронусь к куску мяса.
— Библейский Бог! — презрительно воскликнул Вольтер. — Но что вы скажете о том Боге, который сотворил вселенную? Какой мир он создал для нас? Тот ли мир, который нам описывает этот глупец Жан-Жак Руссо? Он считает, что сельская местность — это мирная заводь? Вы хоть когда-нибудь видели, как пасется овечка на лугу? Для Жан-Жака, судя по всему, она символ непорочности. Но вы только представьте, сколько муравьев, сколько червяков, личинок, жучков, тлей гибнут у нее в пищеводе, когда она так мирно пощипывает травку. Да сам тигр, с челюстей которого стекают ручейки крови пойманной им жертвы, невинен, как младенец, по сравнению с этой чудовищной овцой!
А что касается моих цыплят, то я, конечно, буду их есть в свое удовольствие. Неужели вы воображаете, что они настолько невинны? Так вот, на днях, когда листья на моих деревьях в саду пожирали гусеницы, я приказал своим крестьянам потрясти их что есть сил, чтобы гусеницы упали на землю. Вы бы видели, какое пиршество устроили под деревьями мои куры, уничтожая этих гусениц! Эти ползучие твари, конечно, могли бы рассказать мне о жестокости кур, если бы я понимал их язык. Я уверен, что гусениц нужно уничтожать. С другой стороны, я могу задать вопрос: почему они уничтожают мои деревья?
Боюсь, в этом мире любая живая тварь, созданная Богом, признана сжирать другую живую тварь и сама будет в результате сожрана кем-нибудь. И здесь у нас нет никакой надежды что-то изменить. Но только когда люди прекратят истреблять друг друга, я буду полностью удовлетворен. Я не похож на вашего высокомерного Жан-Жака, который вознамерился изменить все и вся.
В эту минуту все услышали грохот кареты, подпрыгивающей на каменных плитах дорожки во дворе. И его гость, любитель курятины, который сидел ближе всех к окну, воскликнул:
— Поздний гость! Да, на самом деле! Он вылезает из кареты. Иностранец. В каком-то чудном костюме. Что вы, не может быть! Да, на самом деле. Да, это Руссо в его армянском халате!
— Что вы сказали? — взорвался Вольтер. — Руссо?
— Да, — ответил месье. — Теперь вам придется сказать ему в лицо все, что вы сказали по поводу его глупости!
— Что вы сказали? Выбранить этого несчастного человека? — закричал Вольтер. — Человека, которому пришлось так пострадать? Мадам Дени! Выделите лучшую комнату в доме для него! Но прежде приведите его ко мне, я обниму его. — На глазах Вольтера выступили слезы.
Но тогда гость был вынужден признаться, что это — розыгрыш. Он все придумал под влиянием минуты, услыхав за окном грохот кареты. Из нее никто не вышел. Просто ее проверяли на ходу. Месье попросил Вольтера простить его за такую шутку.
Виной всему было его любопытство. Ему на самом деле хотелось посмотреть, как поведет себя Вольтер, когда окажется лицом к лицу со своим великим оппонентом, этим знаменитым философом.
Об этом эпизоде сообщил Гримм в своей «Литературной переписке».
Этот случай еще раз продемонстрировал, что Вольтер, несмотря на сильные враждебные чувства к Руссо, испытывает к нему жалость. Да и в самом деле, разве нельзя представить их дружески обнявшимися? Разве Руссо не возник из Вольтера? Но ведь ученик всегда в конечном итоге начинает противостоять учителю?
Именно в силу какой-то необъяснимой тесной связи любовь и ненависть превращаются в гремучую, взрывоопасную смесь. Такое может случиться только с близкими людьми.
Глава 32
НЕ АНОНИМНОСТЬ, А ПОДЛОГ
Любовь? Ненависть? Но что из них восторжествовало в тот день, когда были опубликованы «Письма с горы» Руссо?
Свидетели рассказали, что, когда Вольтер пробежал глазами посвященные ему абзацы, он задрожал всем телом.
Бросив с размаху книгу на пол, он принялся топтать ее ногами. В глазах его вспыхивал огонь, на лбу надулись синие вены.
— Ах, чудовище! Чудовище! — кричал он.
Все пытались его успокоить. Напомнить ему о его почтенном возрасте! О том, в каком состоянии пребывают его расшатанные нервы! Как болит у него сердце! Но уже никто не мог унять его гнева, когда он, подняв с пола разорванную книгу, снова перечел тот отрывок, в котором Руссо задавался вопросом: почему же членам женевского Великолепного совета так и не удалось воспринять идею Вольтера о терпимости за все время столь частых встреч с ним?
«Несомненно, — писал Руссо, — месье де Вольтер в то или иное время мог обратиться к ним с такими словами:
«Господа члены совета! В силу того, что я так часто разглагольствую о необходимости проявлять терпимость, то не имею ли я права требовать этого от других, не проявляя в особой степени ее сам? Поэтому позвольте мне сказать несколько слов для Жан-Жака Руссо в пользу терпимости. Мне кажется, что, несмотря на всю его критику Евангелия, этот человек с головой ушел в благоговейное почитание религии. Он верит в Иисуса Христа. Да, верит глубоко, всей душой. Он утверждает, что если смерть Сократа — это смерть человека, то смерть Иисуса — это смерть Бога. Что-то в этом роде.