Заложница. Сделка - Чиркова Вера Андреевна. Страница 61
— Это хороший вопрос, — вздохнула наконец Ильсора, — и вы получите на него ответ… но только в единственном случае — если пройдете все предварительные испытания и сумеете выполнить главное задание.
То есть никогда, перевела для себя этот уклончивый ответ Таэль и подавила огорченный вздох. Любое дело, а особенно незнакомое и опасное, намного легче делать, если знаешь, ради чего рискуешь собственным здоровьем, а может быть, и жизнью.
— Хорошо, мы согласны, — произнесла она вслух, спросив взглядом мнение напарника, и неторопливо сняла с шеи защитный амулет, выданный Бенфрахом, — вот мой первый артефакт.
— Эти мы знаем, — внимательно рассмотрев сначала амулеты Таэльмины, затем пояс и кинжал Хатгерна, отодвинула их хозяевам дриада. — А браслеты?
— Вот, — коротко объявила тень и закатала рукав, — и у него точно такой.
— Сними.
— Не снимается, — дерзко ухмыльнулся Хатгерн, кладя правую руку рядом с рукой тени.
— Непонятно одно — почему твоя милость вдруг решился надеть такую ценность на девушку, с которой тебя не связывало ничего, кроме деловой сделки? — в упор уставился на герцога вампир. — Тем более в нарушение запрета дарить лаэйрам драгоценности?
— Непонятно, почему ты решил, — с откровенной издевкой передразнила его тень, — что он отдал мне драгоценность? В тот момент это были сцепленные между собой медные потертые побрякушки с потрескавшейся и пожелтевшей от времени бирюзой.
— Великая мать судеб… — потрясенно выдохнул Селайвен и наклонился поближе к браслетам, чтобы рассмотреть их повнимательнее. — Не может быть…
— Чего не может? — требовательно уставилась на него Таэльмина. — Рассказывай!
— Не сейчас, — помотал головой опомнившийся эльф и оглянулся на Алдера. — Пора их отправлять. Жесс, приведи Изора и Ительса.
— Я тоже иду с ними, — решительно поднялся с места Гаити. — Ительсу с его фейлами не стоит уходить из Сиандолла.
— Иди, — сухо фыркнул вампир, — раз так решил, но учти, дальше Сверкающей долины не пойдешь.
— Посмотрим… — вставая, веско обронил мастер-тень и твердо добавил, глядя на помрачневшего Харна и недовольно поджавшую губы Таэльмину: — Я тоже имею право на выбор пути.
Наверняка они загодя знали о предстоящем походе, решил герцог, едва обнаружил возникшую в дверном проеме длинную фигуру Ительса и возвышающуюся над ней серую тушу огра. Изор по своему обыкновению был одет только в коротковатые грубые кожаные штаны, но за плечами у него виднелась очень удобная и аккуратно сделанная поноска.
— Быстро вы договорились, — тихо буркнул лекарь, — мы даже отвар допить не успели.
Таэльмина довольно усмехнулась про себя. Ительс честно продолжал исполнять их прежний уговор, намекая на все странности и ловушки, какие замечал благодаря собственному опыту. Еще в поселке лекарь словно мимоходом обронил, что живет здесь уже двадцать лет и много где успел побывать.
— Ты тоже скоро договоришься, — сердито глянул на него эльф, но Ительс и не подумал пугаться или извиняться.
Эта странность легла в постепенно наполнявшуюся копилочку тени очередной загадкой. Таэль уже не первый раз замечала, как запросто Ительс и ее бывший наставник общаются с представителями высшей расы. Даже огры хотя и подчинялись беспрекословно своему вампиру, но своего мнения высказывать не опасались. Попытался бы кто-то из слуг графа дэй Азбенда так разговаривать с хозяином, немедленно оказался бы на самой грязной и тяжелой работе или вовсе за воротами замка, мелькнула вдруг в голове девушки мысль. А эльф и вампир строили злые гримасы скорее для них с Харном, и тени теперь очень хотелось проверить, действительно ли в этих землях принято такое свободное обращение с высшими расами или это какая-то привилегия для тех, кто занимается проверкой беглецов из прибрежных герцогств.
— Идите все сюда, — позвала уже стоявшая возле зеркала Ильсора и пояснила, глядя тени в глаза: — Вы выйдете возле избушки лесника, там вас уже ждут.
— Ясно, — коротко отозвалась Таэльмина и вежливо поблагодарила: — Спасибо.
— Пока не за что, — с внезапной печалью вздохнула дриада, и ее хорошенькое личико на миг сделалось неимоверно усталым и разочарованным.
И сразу стало понятно со всей отчетливостью, что зеленоглазой красавице вовсе не двадцать лет и даже не двести, а намного больше.
Ительс схватил герцога за руку и шагнул, казалось, в самое стекло. Оба тут же точно растаяли в выплеснувшемся навстречу сиянии, и не успела озадаченная их исчезновением тень даже охнуть, как Ганти привычно подхватил под руку ее саму, и невидимый вихрь поднял и понес их куда-то с невероятной скоростью. Чтобы через несколько минут бережно опустить на покрытую густой травой поляну, на краю которой виднелся неказистый бревенчатый дом.
— Никогда, — яростно прошипела Таэльмина, резко выдергивая руку из захвата бывшего наставника, — слышишь? Никогда больше ко мне не прикасайся!
— Ты не права… — попытался было объясниться стремительно мрачневший Ганти, но рядом с нею уже стоял герцог, и его глаза горели таким же непримиримым огнем, как у его напарницы.
— Неужели не понятно? Противен ты ей! Пора бы знать, некоторые люди никогда не прощают таких поступков, как предательство и подстава.
— Не нужно ему ничего объяснять, он не поймет. — Таэльмина взяла напарника за руку и указала глазами на крыльцо избушки. — Тем более на нас смотрят.
— Не буду, — сразу смягчился Хатгерн, добавив непреклонно: — Но я решительно против его путешествия с нами!
— Я тоже, — согласилась тень и, не оглядываясь, пошла вместе с ним к стоящему на крылечке невысокому кряжистому туземцу.
Не хотелось ей видеть ни кривящихся от горечи губ мастера-тени, ни насмешливой ухмылки Изора, появившегося на полянке позже всех, но успевшего расслышать слова герцога.
— Завтракать будете? — вместо приветствия хмуро поинтересовался у Харна встречавший их низкорослый лохматый туземец. — Только учтите, у нас все простое. Хлеб да молоко, ну и медку немного дам.
Посмотрел на заинтересованные лица новичков и насупился еще сильнее.
— А разглядывать меня нечего, я не золотой. Хотя и гольд… наполовину. Так доставать молоко-то? Не хотите? Ну и молодцы, всегда так отвечайте. Тогда садитесь на типаров, и во-он по той дорожке… Изор покажет.
— Конечно, покажу, — спокойно подтвердил огр, направляясь к неприметному навесу, крытому снопами травы, — и пятерку типаров сам заберу. А ты пока выноси нашу поклажу, там четыре больших мешка и три сундучка. Я сам отправлял.
— Жмот, — безнадежно вздыхая, тихо проворчал полукровка, — можно подумать, они твои.
— Можно, — так же невозмутимо согласился Изор, выводя кротко молчавших шпионов, — если есть чем. Знакомься, Мин, это Ко, Ул, Хи, Ап и Эз. Рекомендую взять Эза.
— Спасибо, Изор, — кротким голоском поблагодарила тень, — твои советы для меня очень ценны.
— Не благодари пока, — ловко подхватывая мешки, которые ему с оскорбленным видом швырял с крыльца гольд, ухмыльнулся огр, — мне приятнее будет выслушать, что ты скажешь, когда поймешь, от какой головной боли я тебя спас. Ко и Хи всю дорогу спорят обо всем подряд, а Ап поет баллады о дриадах.
— Гад ты, скотина мохнатая, — обиженным тенорком заявил один из типаров, — мало того, что нас сразу выдал, так еще и девице Эза подсунул.
— Не подсунул, а посоветовал, — беззлобно огрызнулся Изор, указывая Таэльмине на скромно опустившего глазки типара с кокетливо подстриженной челкой, — вот он. А Харн может сесть на этого самого Апа, если боится заскучать.
— Я не боюсь, — осторожно признался Хатгерн, — но хочу сразу предупредить: если мне пение не нравится, у меня начинают ныть зубы. А вот от этого я просто зверею.
— А мы зверей не боимся, — гордо фыркнул типар, но тут рассмотрел шагнувшего к нему Ганти и тотчас попятился назад. — Но я могу и тут остаться, живот чего-то крутит…
— Ничего, — сердито прорычал мастер-тень, — десяток лиг пробежишь, сразу станет легче. И вообще, нечего было проситься в Сиандолл, если не хочешь возить путников.