Одержимая (ЛП) - Митчелл Джулия. Страница 13

Глава 13

Джеймс

Всё пошло не так, и я даже не знаю почему.

Сначала Аманда. Я застал её в тот момент, когда она болтала о займе, который я дал Лии. Невероятно! Ведь я привёл её в компанию, и вот - пожалуйста. Она ведь знает, что главное при работе у нас – осмотрительность. Доверять ей теперь было невозможно..

Я раскричался, даже готов был уволить её немедленно, но она заплакала. Я посмотрел на неё и понял, как же она еще молода. Почувствовал себя просто ужасно. Поэтому сказал, чтобы в обед она шла домой, а вскоре её переведут в другой филиал.

Да, это понижение, но всё-таки у неё останется работа.

Я тут же попросил прислать кого-то на смену, и подыскать мне нового помощника, как можно скорее. Кого-нибудь постарше и с опытом. Но Аманда была хорошим работником, мне будет её не хватать.

Затем утро пятницы. Я обнаружил запись в ежедневнике. Ужин с Сэмом и Люси. Элизабет как раз прилетает из Нью-Йорка, и я решил, что мы можем сходить в итальянский ресторан. Водитель заберёт нас пораньше, и мы поедем ко мне, где она и останется на ночь.

Даже если Элизабет и устанет после перелёта, не беда – она всегда рада меня видеть. Потом отоспится. Элизабет – идеальный «запасной вариант». Мы знакомы с Оксфорда, тогда это было мимолётное романтическое увлечение. Пару лет назад наши пути вновь пересеклись.

Она очень амбициозна, создала свою фирму и занимается управленческим консультированием. Но встречаемся мы только тогда, когда есть время и возможность. Элизабет, наверное, понимает, что она у меня не единственная, но, по крайней мере, не устраивает сцен. Я и не задумывался о женитьбе, но думаю, из нас вышла бы неплохая пара: происхождение, университет, общие друзья.

Но когда настало время, она не захотела уходить из кафе. Мне весь вечер было некомфортно из-за той девушки, Лии. Поэтому я настоял. Когда мы вышли из кафе, Элизабет сказала, что очень устала и не поедет ко мне, поймав такси.

Затем Лия. Мы перекинулись парой фраз – я не хотел испытывать неловкость при возможной встрече. Конечно, она понимает: то, что было между нами на одну ночь. Но когда я коснулся её, она задрожала, и её волнение передалось мне.

Я бы вывел её на улицу, чтобы заняться сексом прямо там, в переулке.

Что она делает со мной?

Она определенно не мой тип, но ох уж эти её округлости... Она тоже была осторожна со мной, даже нервничала, хотя и день в Оксфорде мы провели шикарно, и после я выполнил обещанное – дал заём.

Обычно у меня не бывает проблем с женщинами. Я отношусь к ним должным образом, и всё идёт гладко, как по маслу. Но эта неделя!.. Аманда сплетничала, плакала из-за меня, Элизабет ушла недовольная, Лия смотрела на меня так, будто я сексуальный маньяк.

Налью-ка я себе добрую порцию виски.

Думаю, мне нужно отдохнуть пару дней. Позвоню Джейку, отправлюсь на Крит. Не буду брать свой самолёт, полечу обычным рейсом, как турист. Смогу расслабиться, поплавать, поработать в баре, узнать, не нужна ли Джейку финансовая помощь. В конце концов, сам он никогда не спросит.

А когда вернусь обратно, все улажу

Глава 14

Как художник, отложив кисть и сделав шаг назад, чтобы критически взглянуть на оконченную картину, Лия смотрела на магазин. Ей было, чем гордиться: заём был одобрен всего несколько недель тому назад, и результаты её радовали. Новая витрина была деревянной, небольшая арка придавала ей законченный вид. Потолки магазина были окрашены в ослепительно белый цвет, а стены в нежный голубой – особенного оттенка. Лия помнила как, будучи совсем маленькой, нашла на земле скорлупу яиц дрозда, из которых вылупились птенцы. Этот цвет навсегда остался в её памяти, и она долго искала его в магазинах. В итоге, цвет получился путём смешения красок, и Лия осталась очень довольна. Она распорядилась, чтобы пришел столяр и закрепил деревянные полки белого цвета. На них будут стоять старомодные жестяные вазоны, в каждом из которых будут совершенно разные цветы: розы всех оттенков, васильки, тюльпаны, маки, фрезии...

Чарли немного насторожился: большинство флористов ставят цветы на пол, однако Лия решила поставить их выше, на уровне глаз посетителей. Кроме того, она планировала продавать цветочные горшки, красивые стеклянные вазы, каменные кувшины и другую необычную керамику – посетители не смогут не поддаться искушению и купить к цветам эти особенные, дорогие товары.

- Выглядит здорово, - сказал Чарли, встав рядом с Лией и осматривая изменения. - Как только полки высохнут, поставим на них цветы. Тебе следовало бы стать дизайнером интерьера – талант налицо!

Лия помотала головой:

- Я не хочу снова менять профессию. Надеюсь преуспеть вот в этом, - она обвела рукой магазин.

Лия наслаждалась тем, что может сама принимать решения, видеть как её планы реализуются, и заметила, что её уверенность в себе растёт.

- Когда закончим с отделкой, подумаем о рекламе. Конечно, хорошо, что магазин приобрёл совершенно новый облик, но это привлекает лишь прохожих. Нам также следует обновить веб-сайт.

Наряду с обновлением магазина они оба занимались доставкой заказов.

- На следующей неделе нужно будет поехать присмотреть новый минивэн, - предложил Чарли. – Этот старый драндулет того и гляди опять сломается.

Лия была рада тому, что всё идет так гладко, и что Чарли тоже взялся за дело. Они работали, как настоящая команда, и он даже находил время, чтобы обучать Мэгги искусству аранжировки. Она посещала колледж два дня в неделю, и оба надеялись на то, что девочка сможет выполнять что-то более ответственное, чем простые поручения в магазине.

Они повесили на дверь старомодный латунный колокольчик. Когда он зазвенел, Лия обернулась, готовая приветствовать посетителя.

Джеймс!

Тёмно-серый костюм, голубая рубашка, красный галстук. Загоревший, будто немало времени провёл на солнце. Волосы выгорели и отросли. Он остановился посреди дверного проёма, среди вазонов и горшков. Безупречный, как всегда.

Лия постаралась успокоиться, решив, что будет вести себя по-деловому. Это была только её территория, хотя она и помнила свое волнение пару недель назад, в кафе, когда его рука уверенно коснулась её колен.

- Чем могу помочь? - спросил Чарли, выйдя из подсобного помещения. Казалось, он чувствовал деньги за версту.

- Чарли, это мистер Уиллоуби, - объяснила Лия. – Именно он предоставил нам заём.

Чарли протянул Джеймсу руку, и тот пожал ее.

- Отличное начало, - сказал он, осматриваясь.

Лия затаила дыхание. Зачем он пришёл? Проверить, действительно ли его деньги пошли на дело, а не на дизайнерские сумочки? А может, он пришёл, чтобы опять читать ей лекции, указывать на недостатки и что-то советовать?

К её удивлению, он медленно побродил по магазину, осмотрев новый прилавок, стеллаж и наполовину окрашенные стены. Он старался не подходить к окрашенным и ещё не просохшим поверхностям, а Лия следила за его оценивающим взглядом: он будто всё подсчитывал. Спросил, хотят ли они заменить минивэн, и посоветовал агента по продаже в Финчли.

- Я обо всем договорюсь, если вы хотите, - сказал он. - Вы не пожалеете.

Чарли согласился, и у них начался обычный для таких случаев разговор о производителе, объёме двигателя, расходе топлива… Лия ждала, медленно осознавая, что на этот раз в принятии решений не участвует.

- Я хочу, чтобы минивэн был под заказ, - произнесла она, и они обернулись. - У меня свои мысли насчёт того, как он должен выглядеть.

- Хорошо, я распоряжусь, - ответил Джеймс слегка натянутым голосом.

Чарли почувствовал, что атмосфера накалилась.

- Пойду,загружу в машину цветы, - сказал он мягко. - Лия, тебе следует остаться, ты нужна тут, скоро придут декораторы.