Дракон — детектив - Дихнова Татьяна. Страница 31
— Айли, — неожиданно подскочил у меня на коленях оцелот. — Следи за дорогой, а то вместо столицы окажемся в больнице.
Очнувшись от задумчивости, я поправила полет скурра, чтобы он не задевал за ветки растущих на обочине платанов, и повернулась к Джо, на чьем лице блуждала его стандартная полуулыбка-полуухмылка
— Насчет оценки своих способностей я все поняла. А касательно личности преступника есть какие-нибудь соображения?
— Да ничего особенного, — пожал он плечами. — Основные версии примерно такие: убийство из-за наследства, мадам Хоури вне себя от ревности наняла киллера, он и пришиб мсье Траэра. Хотя призрак Бьорека с нами не согласен. Он утверждает, что мы мыслим банально и скучно.
Где-то я уже слышала подобные, отнюдь не беспочвенные, но порядком поднадоевшие обвинения. Хотя одну ценную идею Джо мне все же подбросил — из его слов следовало, что мсье Бьорек явно что-то затевает и с ним стоило бы поговорить.
— Тебе не надоело разговаривать об этом убийстве? — прервал спутник мои размышления. — Смотри, какой замечательный день. Давай сходим в парк, побродим, поедим мороженого.
Мысль сама по себе была неплоха, да и столь любимое мной кокосовое мороженое я давно не ела. Но…
— Джо, неужели у тебя в городе нет никаких дел? Ты туда летишь просто отдохнуть и повеселиться?
Георг немного смутился.
— Вообше-то мне есть чем заняться.
— Представляешь, мне тоже. Так что давай все же не будем бестолково убивать столь ценное время, его и так мало. Мороженое поесть можно вечером в Ауири. Надеюсь, ты в ладах с замораживающим заклятием?
— Не беспокойся об этом, — самоуверенно изрек Джо, ехидно щуря глаза. — Получишь самое холодное мороженое в мире. Кокосовое сойдет?
Удивленно глядя на провидца во все глаза, я медленно кивнула и тут же чуть не слетела на землю, зацепившись подолом юбки об очередную ветку. К чести Джо, он даже не подумал смеяться, как наверняка сделал бы Эльрон, и уж тем более испуганно охать наподобие Мэрион. Спутник мгновенно метнулся в мою сторону и вниз, будучи в полной готовности ловить потерявшее опору тело. Я же, в мгновение ока восстановив равновесие, взмахнула головой, убирая разметавшиеся по лицу волосы, и поспешила успокоить несостоявшегося спасителя.
— Не волнуйся, а привыкай. Я постоянно за все цепляюсь, но никогда не падаю.
— Забавная привычка.
Я шутливо погрозила Джо.
— Ничего забавного. И неужели у тебя нет своих маленьких слабостей?
— Уела. Сдаюсь. — Он поднял руки.
— И какие же? — снедаемая любопытством, поинтересовалась я. — Читать перед сном по одной умной книжке за вечер?
Георг расхохотался в голос, чуть не расставшись со своим стареньким и жалобно поскрипывающим в воздухе скурром.
— Практически угадала. Нет, я играю на результаты спортивных соревнований и сам немного принимаю ставки.
Час от часу не легче. Только начинаешь тешиться иллюзиями, что хоть немного знаешь и понимаешь летящего рядом мужчину, как он, совершенно ненавязчиво, предстает новой, неожиданной гранью. Угадывает мои вкусы, сознается, что занимается совершенно непредсказуемыми вещами. И тот факт, что эти разнообразные грани совершенно не собирались заканчиваться, не слишком обнадеживал. Хотя… так даже интереснее. Точнее, было бы интереснее, не имей Джо два очень существенных недостатка — большой и поменьше.
— Георг, а как зовут твоего сына?
Задумавшийся о чем-то своем попутчик чуть вздрогнул и пару секунд соображал, о чем это я. Дескать, какой такой сын? Но затем по его лицу расплылась гордая и счастливая отцовская улыбка.
— Карл. В честь одного из древних магов, посвятивших жизнь изучению волшебства. Хотя жена совершенно уверена, что это имя мы выбрали в память о ее дедушке.
Вот. Уже лучше. Значит, у них с женой нет полного доверия и взаимопонимания.
Хм… что это еще за мысли? Семейные мужчины не для меня. Пора взять себя в руки, а то так далеко можно зайти.
— Джо, извини, — обратилась я к достопочтенному отцу семейства. — У меня много дел, и надо спешить.
— Лети, конечно, — вроде как с облегчением махнул он рукой. — Для моей развалюхи эта скорость почти предельная.
Улыбнувшись на прощание, я унеслась вперед, не прекращая возмущаться, как это можно быть таким притягательным, если имеешь жену и ребенка. И главное, зачем он со мной заигрывает?
— Ха'ва, — требовательно вякнул проснувшийся Фарька.
— Будет тебе халва, будет, — поспешила я его успокоить. — Вот письма отправим и сразу в магазин.
Оцелот запрыгнул на мое плечо и лизнул шершавым языком щеку. Интересно, а что будет, когда Фарька решит завести семью? Я стану бабушкой и буду нянчить маленьких непоседливых внучат? Перед лицом подобной перспективы утешало только то, что в любом случае впереди у меня еще несколько спокойных лет
На почте я вывалила ворох писем из рюкзака в главный терминал, откуда их часа через два, предварительно рассортировав, телепортируют в почтовые ящики адресатов, и проверила абонентский ящик. В нем среди кучи дожидающихся прибытия брата бумаг от его многочисленных партнеров нашлась-таки и записка для меня, примерно такого же содержания, как и все ее предыдущие товарки: «Все в порядке, скоро не жди, учись хорошо. Целую. Дэйв».
Засунув листок в карман, я пожаловалась:
— Такое ощущение, что я все еще маленькая глупышка с тощими хвостиками, ходящая в начальную школу.
— А ра'ве нет? — робко поинтересовался Фарька, прикрывая морду хвостом.
— Вроде тут кто-то недавно халвой поинтересовался…
— Нет, коне'но, — немедленно сдал позиции пушистый подлиза. — О'ибся, с кем не бы'ает.
Устало от него отмахнувшись, я подумала, что. какие-то полезные сведения из коротенького послания Дэйва все же удалось извлечь — в окрестностях Теннета он в ближайшем будущем не появится, и это хорошо. Реакция братца на сообщение о моих развлечениях на детективном поприще вместо посвящения себя учебе была слабо предсказуема, и мне совершенно не хотелось приближать момент, когда до него дойдет эта информация. Лучше всего выложить ему эту новость в гостиной собственного дома, купленного на честно заработанные деньги.
Сложив многочисленные письма, предназначенные Дэйву, обратно, я заперла ящик и отправилась выполнять неосторожно данные когда-то обещания — выгуливать оцелота по столице и пичкать его объемистое брюшко свежей халвой. Процесс этот несколько затянулся, поскольку мое неугомонное сокровище откопало в одном из дворов огромную детскую площадку с обилием разнообразных заборов, лабиринтов и различных дырок, и увести его оттуда было решительно невозможно. Но моя настойчивость вкупе с закончившейся халвой сделали свое дело, и запыхавшийся Фарь с весьма недовольным видом залез на скурр.
— Неблагодарная душа, — с чувством попеняла я. — Тебя выгуляли, накормили, а ты дуешься. Больше с собой никогда не возьму.
Вместо ответа мне снова доверчиво облизали щеку.
Домой мы вернулись, когда уже начинало темнеть, так что я быстренько перекусила и отправилась на поиски полупрозрачного бывшего ректора Академии.
Обнаружился мсье Бьорек там же, где и обычно, — в приемной мсье Клеачима. С одной стороны, я вполне его понимала — ведь большая часть его жизни прошла в этом кабинете, но не в приемной же. Так чего ради он тут торчит? После недолгого размышления сделала вывод, что виной тому главным образом банальное любопытство. В приемной значительно интереснее, туда то и дело заглядывают аспиранты с различными глупыми вопросами, а если вдруг центром событий окажется кабинет, так сквозь стенку просочиться недолго. И к тому же там с некоторых пор прочно обосновалась мадам Паола… На этой мысли я не сдержалась и громко фыркнула.
— Что такое? — открыл глаза мсье Бьорек. — Айлия, это снова вы? Напоминаю — сегодня выходной, все работают, сидя в коттеджах.
Проглотив готовое сорваться с языка: «Спасибо, у меня еще нет старческого склероза», я улыбнулась и сообщила:
— Я, собственно, к вам.