Успех подкрался незаметно - Дихнова Татьяна. Страница 11
«Надо же, какая неожиданность. — Опять внутренний лазутчик воспрял, как будто и без него мало неприятностей. — А я тебе говорил…»
«Брысь. Не приставать к царю».
Вот так неожиданно возведя себя на престол, я забарабанила в дверь. К немалому удивлению, результат не замедлил сказаться — преграда меж мной и внешним миром исчезла, явив взгляду типа, испугавшего меня в трюме до полусмерти. Похоже, он уже отошел от действия парализатора.
— И что мы тут буяним? — ласково поинтересовался вошедший.
Я сникла и робко попросила:
— Голова болит очень. Можно мне таблетку? — Изумленно оглядев меня, словно обретшее речь диковинное животное, он кивнул: — Хорошо.
Осмелев, я добавила:
— И кофе, если не сложно. Черный, без сахара.
Кивнув еще раз, он удалился. Правда, довольно быстро вернулся, вручил мне заказ, после чего развалился в кресле и принялся наблюдать. Минут через пять — видимо, определив по моему лицу, что таблетки подействовали, — он все так же ласково поинтересовался:
— Не соблаговолите ли вы ответить на несколько вопросов?
— Соблаговолю, — немедленно согласилась я, судорожно пытаясь выработать наилучшую линию поведения. Оптимальным казался план представить себя полной дурой, благо на это я способна в любом состоянии. Основной плюс данной роли очевиден — к дурам можно относится как угодно, но только не с опасением, а именно это мне и было нужно.
Тем временем, лучезарно улыбнувшись, собеседник произнес:
— Для начала хотелось бы узнать ваше имя.
— Леди Антуанетта д'Эсте, — высокомерно сообщила я.
— Да что вы говорите? А как такую высокопоставленную особу занесло на нашу ничем не выдающуюся яхту?
— Понимаете (разыгрывая полную идиотку, главное — не переборщить), я с утра пошла в sex-shop, купить подарок подружке, — тут я довольно правдоподобно залилась румянцем, — и там увидела мужчину своей мечты. О, поверьте, — я восторженно закатила глаза, — это любовь с первого взгляда! Я не смогла совладать с собой, проследила за ним и совершила неуклюжую попытку пробраться на ваш замечательный корабль. А потом, когда вы меня заметили, очень испугалась и выстрелила. Надеюсь, вы на меня не сердитесь? — Попытка изобразить виноватую улыбку вышла не блестяще.
Минуты две мой собеседник переваривал услышанное с завидной невозмутимостью. Наконец я не выдержала и спросила:
— Простите, я вам представилась, не ответите ли взаимной любезностью?
После недолгого молчания раздалось:
— Идио Ци к вашим услугам, леди. — И ни ноты сарказма, потрясающе.
Ну, для человека с такой внешностью имя звучало соответствующе. Разве что вторая часть…
— Сэр Идио, а вы случайно не родственник Гвен Ци?
— Нет, увы. Я всего лишь начальник службы ее охраны. Относительно же фамилии, — если вам так любопытно, — то на Фудзи она очень распространена, вроде как Смит на Земле.
— Ясно, спасибо.
Разумеется, в самый интересный момент, когда я уже понадеялась, что усыпила бдительность бравого охранника и внушила доверие к скармливаемому ему бреду, он задал далеко не самый приятный вопрос:
— Могу ли я, в дополнение к вашему содержательному рассказу, уточнить, каким образом у вас в сумочке оказался парализатор дальнего радиуса действия, о существовании которого не знает еще ни одна контрразведка Галактики?
М-да. Черт!
«Какие будут идеи? — обратилась я к внутреннему голосу. — Ты же у нас такой умный, помог бы выкрутиться».
Молчание было мне ответом. Похоже, в данном случае спасет только правда…
— Дедушка подарил.
— А кто у нас дедушка? Волшебник?
Ого, на классику потянуло. Интеллектуал выискался. Здравый смысл подсказывал, что по этому пункту врать глупо, слишком уж просто выяснить реальную ситуацию.
— Нет. Не волшебник. Дедушка разрабатывает новое оружие.
— Чудненько. И дарит его всем знакомым и родственникам?
— Что за глупости! — возмутилась я. — Конечно, никому он его не дарит. Только мне. Я же единственная внучка, и дедуля за меня переживает.
— Предположим… — задумчиво протянул Идио. — И что прикажете с вами делать?
— Как это что? Познакомьте меня с тем шикарным блондином, ради которого я совершила столько глупостей! — Если изображать сексуально озабоченную идиотку, то до победного конца.
— Увы, не выйдет. Это спутник великой Гвен.
— Ох… — Я разочарованно всплеснула руками. — Ну, в таком случае просто отправьте меня домой.
Собеседник снова мило улыбнулся:
— Не есть реально, к сожалению. Дело в том, что в данный момент мы находимся в открытом космосе и направляемся на Фудзи.
— Класс! — восхищенно воскликнула я. — Всегда мечтала взглянуть на столицу Империи. Там, говорят, очень красиво…
Неужели получилось? Достала-таки! Идио поморщился, встал и сообщил:
— Мы подумаем, а вы, леди, пока отдыхайте, приходите в себя. Да и о внешнем виде вам бы не мешало позаботиться.
«Неужели все мужчины вокруг сговорились?» — ругнулась я про себя, но вслух произнесла:
— Как скажете. Только вот скучновато одной. Не могли бы вы принести мне несколько книг или газет?
— Посмотрим. — Местный следователь кивнул в сотый раз и удалился.
«Ух», — облегченно выдохнула я, едва за ним закрылась дверь. Похоже, прокатило. Только что теперь? Даже если на Фудзи меня спокойненько отпустят, денег все равно кот наплакал, на обратный билет не хватит. Так уж повелось, что я таскаю с собой только наличные, а кредитку отдала дедушке вместе с просьбой время от времени снимать с нее определенные суммы и вручать их мне. Произошло это после того, как за один месяц я умудрилась постирать карточку вместе с брюками, следующую засунуть в микроволновку, а по дороге от банка — где я получила очередную — до дома истратить все лежащие на ней деньги на покупку Дину сверхпородистого Курта (экспорт с Земли). Последний инцидент переполнил чашу моего терпения, и мы с карточками были признаны вещами несовместными.
Пока я предавалась воспоминаниям, прибыла литература, и я смогла оценить тонкий юмор господина Идио — все книги и газеты были на японском. Не учтено было только одно — мое знание японского простиралось несколько дальше, чем «читаю со словарем», поэтому, выудив из стопки парочку газет, я погрузилась в изучение нашего мира глазами Империи. Похоже, подборку делали специально для меня — почти все статьи посвящались недавно закончившейся войне между Цином и Рэндом, и точки зрения сторон, естественно, разительно отличались. К примеру, содержание статьи «Грандиозная победа. Впервые в истории осуществлен захват космических станций» находилось в прямом противоречии со статьей, опубликованной в главном рупоре Рэнда: «Грандиозная капитуляция. Попытка врага спастись путем захвата наших станций провалилась».
Процесс увлекательного чтения был прерван обедом. Кухня, к счастью, оказалась европейской (видимо, мне подали то, чем питалась местная прислуга) — вполне приличное мясное рагу с овощами и булочки с маслом. После того как я подкрепила угасающие силы, посуду убрали, и до вечера меня никто не беспокоил. Я ничего не говорю о личности, спасшей меня от скуки и голодной смерти, исключительно из-за того, что сказать о ней нечего. Маленькая японочка входила как мышь, не поднимая глаз, тенью скользила по комнате и исчезала. Все мои «спасибо», «не утруждайте себя, я сама» и «очень вкусно» были оставлены без внимания.
После обеда, за неимением лучших альтернатив, я продолжила чтение, на сей раз выбрав исторический труд «Империя Цин в лицах», и прилежно штудировала этот талмуд до тех пор, пока желание спать не совпало наконец с аналогичной возможностью. Клубочком свернувшись на пуховой перине, я задремала.
Пробуждение оказалось далеко не самым приятным — голос Идио Ци, совсем не такой ласковый, как накануне, ворвался в утреннюю дрему:
— Вставайте, Антуанетта, продолжим нашу весьма познавательную беседу.
Я приоткрыла один глаз и не очень вежливо поинтересовалась:
— Прямо так будем беседовать, или я могу привести себя в порядок и выпить кофе?