Трезвый расчет - Вудсток Кейт. Страница 23
– Не слушай этого проходимца! Видела, как на нем висли шлюхи? То-то!
Голос Дика послышался совсем близко.
– Все-таки ты самая упрямая женщина на свете, мисс Уилбери. Ну куда ты бежишь?
Джилл в ярости отшвырнула его руку и поспешила дальше.
– Ты вернешься назад со мной, хочешь ты этого или нет! – Теперь в голосе Дика прозвучал гнев.
– Счас, разбежался! Неужели ты думаешь, что я буду сидеть в уголке и смотреть, как вы с этой крашеной бабой обжимаетесь и пьете на брудершафт?
Впервые за все это время она увидела на скулах Дика румянец. Это было невероятно, непостижимо, но, кажется, он действительно смутился. В этот момент раздался яростный вопль Дины:
– Не прикасайся ко мне, ты… потаскун! Это после всего-то, что было, особенно после прошлой-то ночи?! Да ты… Да я…
Девушка закрыла лицо руками и разрыдалась. Рокко растерянно пытался отвести судорожно сжатые кулачки от ее лица и бормотал:
– Дина, роза моя, выслушай меня, прошу! Я говорил чистую правду, клянусь всем святым…
Постепенно вокруг них начала собираться толпа зевак. Дина продолжала отбиваться от Рокко, Джилл яростно смотрела на Дика, но теперь и сам он выглядел изрядно обозленным.
– Боумену даже не понадобится наводить о нас справки! Скоро здесь соберется половина города!
В следующий миг Дик просто подхватил Джилл, перекинул ее через плечо и понес обратно. Джилл замолотила его кулаками по спине.
– Дик Аллен!!!
Дик шлепнул ее по мягкому месту, весьма удачно для этого расположенному.
– Тихо, женщина! А вы расходитесь, люди. Это новые девчонки Жозефины. Им не понравились их комнаты. Теперь мы возвращаем нахалок под крылышко хозяйки и постараемся утешить обеих.
Зеваки ответили дружным хохотом, в котором утонуло яростное шипение Джилл.
Рокко последовал примеру Дика, зато Дина визжала гораздо громче, но Рокко не шлепал ее, а нежно уговаривал:
– Дина, роза моя, не сердись и веди себя тихо!
Войдя в стрип-бар, Дик не останавливаясь прошествовал наверх, все еще не спуская с плеча Джилл. Девицы приветствовали их дружным смехом и воплями. Недовольна была только Жозефина. Она уперла руки в бока и возопила:
– Дик! Что ты, дьявол тебя забери, делаешь?!
– Жози, я собираюсь ненадолго занять твою комнату. Не волнуйся, мы там ничего не сломаем.
– Дик!
– Извини, Жози, но ничем помочь не могу. Я попозже спущусь и все объясню, а до тех пор, умоляю тебя, отвали, ласточка!
Обессилевшая от ярости Джилл успела заметить изумленные и веселые лица танцовщиц, Рокко, Дину, сердитую Жозефину, а затем Дик ногой распахнул дверь в богато и вычурно убранную комнату, вошел, тщательно запер дверь на ключ и наконец поставил Джилл на ноги.
Она немедленно набросилась на него с единственным желанием – убить, убить мерзавца! Дик хладнокровно перехватил ее занесенный кулак и сказал:
– Можешь визжать, драться и кусаться, но сначала ты меня выслушаешь.
Джилл в ярости отшатнулась от него, отвернулась… и замерла на месте.
Вполне естественно, что раньше Джилл Уилбери никогда не приходилось бывать в комнате настоящей шлюхи, да еще и содержательницы подпольного борделя, и теперь это зрелище потрясло ее. Стены были завешаны яркими гобеленами, на которых неизвестный мастер выткал ТАКИЕ сцены, какие не могли привидеться Джилл и в бреду. Девушка обводила комнату глазами, чувствуя, как краска заливает ей и шею, и плечи, и грудь.
Сзади несколько смущенно кашлянул Дик.
– Вкусы у Жози… Жозефины несколько необычны…
– О да!
Комната была красной. Красные занавеси алькова, красный ковер, красные покрывала на огромной кровати, красные бархатные кресла… Даже золото сверкало не так ярко, подчиняясь всепобеждающему алому цвету, чувственному и вызывающему.
На кровати, недавно кем-то смятой, запросто могли разместиться человек пять, не меньше. Воображение, подлое воображение немедленно подсказало Джилл картину: Дик, голый и возбужденный, сжимает в страстных объятиях пышнотелую красотку Жози, и оба стонут, лаская друг друга… так же, как ласкали друг друга Джилл и Дик в последние несколько ночей.
Рука Дика осторожно тронула ее за плечо, но девушка отпрянула. Голос мужчины был тих, но тверд.
– Все так, королева моя золотая, все так и еще намного хуже, чем ты можешь представить. Но ведь я никогда не говорил, что я хороший человек, и никогда не уверял тебя, что не спал с другими женщинами.
– Со многими женщинами…
– О да. Я вряд ли могу их сосчитать. И уж точно не смогу сделать вид, что их не было. Все они останутся со мной, в моей душе, как и прочие мои грехи и преступления. А знаешь, какое из преступлений худшее? То, что я позволил себе полюбить тебя. Этот грех никогда не простится мне ни Богом… ни тобой. Дай мне руку, королева Джилл. Я не могу рассечь свое сердце и вырвать из него любовь к тебе. Я не прошу прощения и не жду его. Нельзя было соблазнять тебя, чистая моя королева, но я худший человек на земле, и я поддался страсти.
Он мягко и нежно взял Джилл за руку, и девушка почувствовала, как тает ее сердце, как плачет и тоскует душа – от любви и печали, от понимания того, что их любви нет места в этом мире…
– Я люблю тебя, Джилл. Я стою перед тобой с открытым сердцем и не хочу больше защищаться. Я люблю тебя. Неужели… неужели ты больше никогда не скажешь мне ни слова?
– Ты меня ударил… по попе! Ты прилюдно назвал нас с Диной шлюхами! Ты орал на всю улицу, что мы из этого борделя!
– А что мне оставалось? Назвать громко твое истинное имя? Если Марк Боумен ищет нас, ему даже не пришлось бы в этом случае рассылать своих шпионов.
Джилл со стоном закрыла лицо руками.
– А что, если кто-нибудь узнал меня? Уилбери хорошо знают в Абертейфи.
Руки Дика мягко легли ей на плечи.
– Нет, Джилл, никто не узнал. Кто признает наследницу Уилбери в девушке, чья одежда в пыли и грязи? Тебе не о чем тревожиться. Я обещал защитить тебя, и я это сделаю.
Джилл кивнула, отводя взгляд и неотрывно глядя на ближайший гобелен. На нем были изображены мужчина и женщина, занимающиеся любовью в очень странной позиции… Спина женщины грозит переломиться, а мужчина… мужчина, кажется, сейчас просто упадет…
– Джилл Уилбери! Ты разнузданная и бессовестная женщина! На что ты смотришь? Вот встречу твоего брата, все ему расскажу, и он побьет тебя.
Джилл опомнилась и отскочила от гобелена. Потом поправила волосы и сердито заметила:
– Какая разница! Он нас обоих побьет, когда узнает, что между нами произошло.
– А зачем ему об этом знать? Я лично не скажу, если ты не скажешь.
Джилл водила пальцем по полированной крышке шкатулки, стоявшей на низком резном столике.
– Дик… Ты этого хочешь, да? Сделать вид, что между нами ничего не было?
Он прерывисто вздохнул и прошептал:
– Нет! Но я преступник и беспутный парень. Тебе решать, ты лучшая из нас двоих. Если ты скажешь, что так нужно, я подчинюсь. Если скажешь, что нам больше не спать вместе, я подчинюсь. Если скажешь…
– Дик. Если бы ты знал, как мне тяжело! Ты прекрасен, ты так хорош, что сердцу больно, когда глаза видят тебя. Я же некрасива. Я всегда была некрасивой, даже в детстве. Потому я и привыкла к этой мысли и смирилась с ней.
И все же я никогда не чувствовала себя такой безобразной, как сейчас, в эту минуту. Наверное, многие женщины чувствуют то же, когда видят гобелены Жозефины…
Дик молча посмотрел на нее, затем отошел к окну и отодвинул тяжелые занавески. Некоторое время он молча смотрел на улицу, а Джилл чувствовала, как что-то умирает внутри нее с каждой секундой этого страшного молчания.
Сейчас он скажет правду. Ту самую, которая ей и без того известна, но от которой она пряталась все эти недолгие дни и ночи.
Он скажет, что она безобразна, что он не хотел обладать ею, потому что она неуклюжа и неопытна, что ни один мужчина на свете не захочет такую некрасивую, уродливую женщину, потому что в мире много других, красивых и желанных…