Король эльфов - Дик Филип Киндред. Страница 3
— Не серчай, старина, — бросил на прощание Ден. — По мне будь ты хоть папой римским, только в бутылку не лезь!
К вечеру вся округа знала, что Шардаш стал королем эльфов. Поп Ричи, владелец «Счастливого берега» — единственного в Дерривилле бара, — предположил, что Шардаш привлекает клиентов на свою заправочную станцию.
— Он — тертый калач, — во всеуслышание заявил Поп. — Знает, что делает.
Реклама еще никому не вредила.
— Сомневаюсь, — возразил Ден Грин. — Послушал бы ты его — глаза вытаращены, руки трясутся… Сдается мне, у него шарики за ролики зашли.
— Загнул тоже — король эльфов! — Завсегдатаи бара дружно рассмеялись. — Интересно, что он еще выкинет?!
Финиес Иут на минуту задумался.
— Я знаю Шардаша вот уже много лет. Он, конечно, чудак, но эта вздорная выдумка… Прежде за ним такого не водилось. — Косматые брови Иута сошлись на переносице. — Мне это не нравится.
Ден скосил глаза на Финиеса.
— Ты тоже полагаешь, что он не разыгрывает нас?
— Да. Дай бог, чтоб я ошибался, но мне кажется, он верит каждому своему слову.
— Да ну, ребята, бред какой-то! — воскликнул Поп. — Шардаш не дурак, у него же свое дело. Ясно, он чего-то добивается. Так чего же, если не процветания своей заправочной станции?
— Выходит, ты не знаешь, чего он добивается? — сверкнул золотым оскалом Ден.
— Не знаю. А ты, если догадался, не тяни, выкладывай!
— Королевства он добивается, вот чего. Как тебе это нравится, Поп? Мыл бы ты по-прежнему грязные кружки в своей забегаловке, если он вдруг стал королем эльфов?
— А чем тебе не угодило мое заведение? По мне, так содержать бар куда пристойней, чем продавать бабье тряпье.
Ден покраснел.
— Я не вижу в своей работе ничего плохого. — Ден взглянул на Финиеса, ища поддержки. — Разве я не прав? Чем плоха торговля готовым платьем?
Скажи ему, Фин!
Финиес перевел взгляд с пола на кружку.
— Что ты так расстроился, Финиес? — поинтересовался Поп. — Что тебя тревожит?
— Что-то Шардаш сильно сдал за последнее время. Каково ему там сидеть совсем одному и в жару, и в стужу, и в дождь, и в снег… Часами не с кем словом перемолвиться… При такой жизни не мудрено и того… — Иут покрутил пальцем у виска.
— Ну, что я говорил, — не унимался Ден. — Ясно как белый день — он рехнулся на старости лет!
Смех в зале утих, посетители переглянулись.
Когда Шардаш запирал бензоколонку на ночь, из темноты вышел маленький человечек.
— Эй! — окликнул его Шардаш. — Тебе чего?
Эльф-солдат растерянно моргал на свету. Одет он был в серый плащ, стянутый на талии серебряной лентой, на ногах — крошечные кожаные сапоги, слева на поясе болтался короткий меч.
— Я принес тебе важное послание, — почтительным шепотом сообщил эльф.
Он покопался в складках плаща, вытащил крошечный свиток и, сорвав сургучную печать, протянул Шардашу.
— О чем здесь речь? — Шардаш поднес пергамент к самым глазам. — Без очков не разберу, уж больно буквы маленькие.
— Тролли наступают. Узнав о смерти короля, они повылазили из подземелий и наводнили все холмы и долины в округе. Они готовятся захватить Королевство Эльфов, перебить всех нас…
— Ясно. Вы хотите, чтобы в бой вас вел король.
— Верно. — Солдат кивнул. — Пробил час решающей битвы. Последние столетия мы с трудом сдерживали натиск троллей. Их ведь так много, этих безобразных громадин, а эльфы такие хрупкие, так часто болеют…
— А чем же я могу вам помочь?
— Приходи сегодня ночью под большой дуб. Мы встретим тебя и отнесем в Королевство Эльфов. Там ты и наши полководцы выработаете план защиты Королевства.
— Что?.. — Шардашу стало не по себе. — Но я еще не ужинал. А моя бензоколонка… завтра же суббота, работы будет невпроворот, и…
— Но ты — наш король.
Шардаш задумчиво потер подбородок.
— Да? Так я и вправду король эльфов?
Эльф склонился в поклоне.
— Но я не напрашивался к вам в короли, я…
Шардаш замолчал, надеясь, что эльф возразит, но посыльный невозмутимо смотрел перед собой.
— Мне кажется, вам нужен другой король, — сказал Шардаш. — Я ни бельмеса не смыслю в войнах, драках и тому подобном. — Он помолчал, затем пожал плечами. — Боюсь, я не смогу вам помочь. В Колорадо не бывает войн.
Я имею в виду войну между людьми.
Солдат-эльф молчал.
— Ну почему он выбрал именно меня? — горячился Шардаш. — Почему не кого-нибудь другого, более достойного? И слепому ясно, я не гожусь на эту роль.
— Он верил в тебя. Ты помог нам в трудную минуту. Он знал, ты не рассчитываешь на вознаграждение. Немного найдется на белом свете людей, способных давать, ничего не требуя взамен.
— Н-да, понимаю. — Шардаш огляделся. — Но как же моя бензоколонка? Мой дом? Что скажут обо мне Ден Грин, Поп и другие мои знакомые?
— Я должен идти. Уже поздно, по ночам тролли выходят из подземелий.
— Конечно.
— Старый король умер, теперь троллям нечего бояться. Они повсюду шныряют, от них не скроешься.
— Так куда, говоришь, прийти? И когда?
— К большому дубу, как только зайдет луна.
— Я приду. Похоже, ты прав: негоже королю эльфов бросать своих подданных в трудный час.
Шардаш посмотрел на него, но эльф уже растаял в вечернем сумраке.
Шардаш, не спеша, зашагал к дому. Подойдя к крыльцу, остановился. На душе было неспокойно.
— А ведь старый дуб растет на ферме Иута! Что-то подумает обо мне Фин?
«Но ведь я — король эльфов, и несметные полчища троллей собираются напасть на мое королевство. — Шардаш застыл, прислушиваясь к шелесту листьев над головой. — Тролли? А может, и правда, они сейчас выползают из своих сырых стылых подземелий и собираются под покровом ночи?.. Да, нелегко быть королем эльфов в такую черную годину…»
Сжав зубы, Шардаш поднялся на крыльцо и остановился на верхней ступеньке. Последние лучи заходящего солнца померкли, над землей воцарился мрак.
Финиес Иут глянул в окно и, выругавшись сквозь зубы, выскочил из дома.
В холодном лунном свете через поле к дому шагал человек.
— Шардаш! — окликнул его Финиес. — Стряслось чего?
Шардаш остановился, уперев руки в бока.
— Что с тобой, приятель? — допытывался Финиес. — Почему ты не дома в теплой постели?
— Извини, фин. Извини, что иду по твоей земле без спроса, но у меня важная встреча под старым дубом.
— Встреча? В такое-то время?
Шардаш опустил голову.
— Что с тобой, Шардаш? Кого ты разыскиваешь на моей ферме посреди ночи?
— Эльфов. Нам надо обсудить план войны с троллями.
— Разрази меня гром, Шардаш, да ты совсем спятил!
Финиес вернулся в дом, громко хлопнув дверью. Он долго стоял, привалившись к косяку, и размышлял. Затем снова вышел на крыльцо.
— Зачем ты, говоришь, пришел?
— У меня встреча с эльфами под старым дубом. Мы займемся планом войны против троллей.
— А, понятно. Тролли, говоришь. А сам-то ты их видел?
— Тролли везде. — Шардаш возбужденно замахал руками. — Я раньше об этом как-то не задумывался, но они везде. О троллях нельзя забывать ни на минуту, а уж они-то о тебе не забудут, будь уверен! Они повсюду, высматривают, вынюхивают…
У Финиеса округлились глаза, на время он лишился дара речи.
— Да, кстати, — продолжал Шардаш, — я отлучусь на некоторое время. Не спрашивай, на сколько, я и сам толком не знаю. Все зависит от того, как скоро мы разгромим троллей. Сам-то я раньше не дрался с подобной нечистью, да вот теперь, видать, придется… — Он помолчал. — Так ты уж окажи старому приятелю услугу, присмотри за бензоколонкой. Неплохо, если бы ты наведывался туда, скажем, дважды в день, лучше всего утром и вечером. Мали ли что.