"Прости, любимая, так получилось..." (СИ) - "Ключница Варвара". Страница 66

Впрочем, пойти на поводу пришлось Лие, так как художник бесцеремонно ухватил её за запястье и потащил за собой. Она не сопротивлялась по двум причинам: во-первых, это было бесполезно — вырваться из крепких пальцев Дэна нечего было и думать, а во-вторых, ей стало жутко любопытно, что за таинственное место для обретения гармонии он имеет в виду. Ей виделось что-то неземное и возвышенное, в голове крутились слова: «созерцание», «одухотворение», поэтому когда они остановились у стеклянной витрины маленького магазинчика с карнавальными костюмами, почувствовала себя ужасно глупо.

Чтобы скрыть свое замешательство она смерила взглядом выставленный за стеклом вампирский костюм и, гордо выпрямившись, произнесла:

— А! Теперь я понимаю, что вас так сюда тянуло. Вы забыли здесь свой плащ, господин вурдалак?

— И зубы, — зеленые глаза озорно блеснули, и художник увлёк Лию внутрь.

Над дверью звякнул колокольчик и продавщица — бойкая девица с розовыми волосами — убрала ноги со стола, вытащила из ушей наушники, надула и звонко лопнула языком пузырь жвачки, разглядывая посетителей. На покупателей еще был не сезон — до Хэллоуина далеко, до Рождества и подавно, поэтому они забредали сюда довольно редко.

— Добрый день. Что-то показать? — для очистки совести поинтересовалась она, явно кокетничая с высоким широкоплечим красавчиком.

Художник скользнул взглядом по встрёпанной копне волос, яркой футболке с пони, разноцветным обтягивающим лосинам, розовым туфлям на шпильке и, похоже, смотреть на что-то ещё посчитал излишним.

— Нет, спасибо, мы сами.

— Нет проблем. Если что — я тут, — девушка снова сунула в ухо наушник и закивала головой в такт музыке.

Первое, что сделал Дэн — это нахлобучил на Лию большую ведьминскую шляпу. Она не успела опомниться, как он уже отступил назад, шутовски прижав ладони к груди, и восхитился:

— Гармония, как она есть.

— Вы не забыли, что мы пришли сюда совсем не для того, чтобы услаждать ваш взор? — девушка пыталась не хихикать, поэтому все сильнее сжимала губы. — Жду не дождусь, когда увижу вас в вашем истинном обличье, как тогда... в мастерской, — она прикусила язычок, испугавшись, что Ривенхарт опять рассвирепеет от напоминания об её незванном визите, но нет — вурдалак ухмыльнулся, забрал костюм вместе с вешалкой и удалился в примерочную.

Когда же он отодвинул тяжелую занавеску и вышел в зал, Лия вздрогнула от неожиданного хлопка — пораженная продавщица, лопнув пузырь и даже на время перестав жевать, таким экстравагантным способом выразила своё восхищение.

Посмотреть и правда было на что. Дэн будто действительно только что явился из преисподней. Черноволосый демон-искуситель в черном длинном плаще с алым подбоем и высоким стоячим воротником, заколотым у шеи сверкающей застёжкой: загадочный, бледный, опасный. Если бы его сейчас увидел какой-нибудь заезжий режиссер, то без сомнения отметил бы стопроцентное попадание в образ.

Лия, которая от скуки копалась в пластиковом контейнере со всякой мелочью, перед самым появлением Ривенхарта из примерочной нацепила на себя белый пушистый ангельский нимб и прозрачные крылышки. Поэтому сейчас перед посланцем ада стоял невинный ангелочек и очень трогательно хлопал ресничками.

— Какая удача! — вурдалак кровожадно улыбнулся. — Надеюсь, мадемуазель, вы не будете против, если я выпью ещё немного вашей крови? Мне срочно нужна доза вашего ангельского терпения.

— Боюсь, вы опоздали. Всю уже выпили, — вздохнула она. Уж чего-чего, а неприятностей и нервотрёпки у неё в последнее время было в избытке.

— Неправда, вы из меня её тоже высосали предостаточно, так что мы должны быть в расчёте! Вот сейчас я вас укушу и заберу всё назад, — Дэн склонился к шее девушки, но не укусил, а лишь заставил зажмуриться от предвкушения, почти коснувшись губами нежной кожи и щекоча её тёплым дыханием.

Девица с розовыми волосами снова щелкнула языком, лопая пузырь жвачки, и Лия очнулась от наваждения, уже в который раз ругая себя за легкомыслие.

— Как вам не стыдно грабить беззащитных? — выпалила она.

— Стыдно? Мой кроткий ангелочек, не вы ли говорили о моей пиратской сущности? — художник, похоже, вошёл во вкус. Он отлично видел, как нравится Лие эта странная игра, и продолжал дурачиться. — Разбой и грабеж — это моё призвание. Я готов показать вам и эту свою ипостась, но для этого вы слишком хрупки и невинны.

Дэн снял с её головы белый нимб и кинул его обратно в корзину.

— Вот так уже лучше, — он резко притянул её к себе, развернул и избавил от крылышек. — Они вам не идут.

— Это еще почему? — оскорбилась Лия.

Ривенхарт щелкнул пальцами, привлекая внимание продавщицы, строго распорядился:

— Подберите для мадемуазель что-нибудь разбойничье, — и снова исчез в примерочной кабинке.

— Вы только не уходите, — тихонько прошептала на ухо Лие розововолосая девушка. — Здесь такая скучища смертная, а с вами ржачно — как в кино сходила. Мне бы такого кадра, — она кивнула на занавеску, за которой сосредоточенно сопел и временами тихо чертыхался Дэн. — А то мой только на скейте гонять горазд — никакой романтики. Меряй, — девушка почти насильно запихнула Лию в соседнюю примерочную и всучила ей женский пиратский костюм. — Умираю, как хочу на вас обоих посмотреть.

Вторая ипостась Ривенхарта оказалась еще привлекательнее первой. Он был одет в черные брюки, такого же цвета камзол с широким кожаным поясом на талии; пострадавший недавно левый глаз скрывала плотная повязка. Что же касается Лии, то она в роли пирата была менее убедительна, но чертовски мила. Помимо белой блузки, черного кожаного жилета, пояса с пряжкой, кокетливой полосатой юбочки с неровными рваными краями и стилизованных ботфорт, на ней была еще и пиратская шляпа-треуголка, тулью которой украшал всем известный знак берегового братства — череп со скрещенными костями.

Дэн оценил полученный результат и удовлетворенно кивнул.

— Так и быть. Пожалуй, я согласен взять вас… — он сделал паузу, почесав подбородок, насладился изумленным выражением лиц обеих девушек и продолжил фразу: — …на борт. Юнгой.

— Драить палубу, — фыркнула домработница, а художник весело расхохотался.

Комментарий к Глава 84. Признаемся честно, просто захотелось обыграть вот эту фотку Педро Перестрелло, который исполняет у нас роль Дэна Ривенхарта - https://fotki.yandex.ru/next/users/svb4010/album/496271/view/5282878

Он же в роли вампира - https://www.youtube.com/watch?v=vCP1WuJAs

========== Глава 85. ==========

Вскоре и Лия, и продавщица едва не погибли от смеха, потому что Дэн разошёлся и перемерил кучу разных масок, сопровождая каждое своё перевоплощение уморительными комментариями. Когда он выглянул из-за стойки с поздравительными открытками в жуткой маске с рогами, Лия уже была не в силах смеяться и жалобно простонала:

— Какой ужас! Теперь и мне срочно нужен оберег от нечисти.

— Оберег? — удивленно и немного обиженно поинтересовалось чудовище. — От меня? — оно печально опустило плечи и побрело к стойке с забавными безделушками и плетёными фенечками.

— Я с вами сегодня сдохну, — икая от хохота, пообещала девушка-продавец, еще больше растрепав пальцами свои розовые волосы.

— Идите сюда! — позвал художник, увлеченно перебирая плетеные браслеты. — Сейчас найдем, чего я точно испугаюсь.

Он выудил из разноцветной кучи довольно широкую оранжевую полоску, сплетенную из бисера, рассмотрел и в ужасе отбросил в сторону, как ядовитую змею.

— Кошмар! Вылитый Макс!

Лия сняла повисшую на манекене фенечку и снова звонко расхохоталась. На браслете красовался хитрый рыжий лис с пушистым хвостом.

— Похоже, это то, что вам нужно, мадемуазель! — со вздохом признал Ривенхарт. — Думаю он однозначно сработает. Сколько стоит это чудовище?

— Два евро тридцать центов, — продавщица сидела на столе, радостно улыбаясь и болтая ногами. Эта парочка сделала её день.