В плену бессмертия (СИ) - Дорошин Богдан. Страница 69

— Погнали, — сказал Сиркин, обходя каменную трубу дымохода. — Дальше склады, я точно помню. Там всегда хранилось несколько лодок с плохим дном, но Ривьер всегда твердил, что они вполне сгодятся, чтобы единожды перебраться на другой берег.

— Даже в такую погоду? — усомнилась Миррика, чье узкое лицо было направлено в сторону широкой, не менее километра, реки. — Там сильное течение.

— У тебя есть другие идеи? Если так, то давай послушаем.

— Мачты, — неожиданно сказала девушка. — Там большой корабль.

Аксир перевел взгляд и действительно увидел растущие ввысь деревянные столбы, которые могли принадлежать лишь судну, причем не самых маленьких размеров. До него было не меньше четырех кварталов, но дома примыкали друг к другу плотно, а потому весь путь можно было проделать поверху.

«Но что если корабль этот принадлежит инквизиции?» — тут же подумалось Максиму. Попадать в лапы экзекуторов он больше не собирался. С их методами работы познакомиться молодому человеку пришлось не понаслышке, и повторять этот не самый приятный опыт он не желал.

Но с другой стороны в голове у парня роились сомнения. На реке сейчас большие волны. Вполне вероятно их лодку — которую еще необходимо добыть! — попросту перевернет, и они встретят свой конец в бурлящих водах.

— Судно может принадлежать кому угодно, — с сомнением пробормотал Макс, разглядывая мачты.

— Да плевать! Главное, чтобы матросы были теплокровными, а не зомби!

Аксир неуверенно кивнул и они продолжили свой путь по крышам. Внизу царил хаос. Некоторые люди, хлебнув страха, не забыли о врожденной жадности и принялись «спасать» товары и ценные вещи из обреченных лавок, магазинов и домов, не редко расправляясь с владельцами прямо на месте. Стражи вокруг не было, да и не смогла бы она остановить такую толпу мародеров.

Напрямую к кораблю пробраться было нельзя, и пришлось вилять зигзагами по крышам, перебираясь на стыках с удвоенной осторожностью. Однажды даже пришлось прыгать, и Макс не сразу нашел в себе мужество, чтобы преодолеть одним махом пропасть в несколько метров. Хуже того: после прыжка его ноги соскользнули, и он едва удержал равновесие, в то время как сердце пыталось выскочить из груди.

— Ну ты и бревно, — фыркнула Миррика.

— Заткнись!

— Не смей меня затыкать, полудурок! Или думаешь, раз знаешь пару фокусов, которые я не в силах разгадать, то лучше меня?

Язвительный тон, исходящий тем более от девчонки, Аксира отрезвил. Правда прежде чем продолжить путь, он не преминул презрительно бросить:

— Если бы не я, тебя давно бы растерзали те мумии под собором! Так что будь хоть капельку благодарной!

На эту реплику девчонка лишь фыркнула, а после развернулась и зашагала вперед. Жилые дома вскоре закончились, сменившись крышами пакгаузов, которые находились на первой линии реки. Осталось отыскать только удобное место для спуска, и можно было со всех ног бежать к кораблю.

Да вот только судьба с таким планом была не согласна. Макс пробирался сквозь стену дождя и лишний раз не приглядывался к тому, что происходит вокруг. Ведь правильно: зачем? Кому может быть до него дело?

Но как оказалось — может. Пришелец из другого мира не знал, что во дворе одного из складов сейчас проходит очень напряженная встреча, где каждая сторона ожидает подвоха со стороны другой. Вооруженные люди стояли друг напротив друга, готовые пустить в ход оружие при малейшем подозрении, что оппоненты замыслили нечестную игру.

И такое подозрение возникло, когда кто-то внизу заметил силуэт Максима, аккуратно шагающего на полусогнутых по краю крыши. Сквозь стену льющегося дождя нельзя было разобрать, что он не вооружен и вообще мало походит на лазутчика или диверсанта. Но это никого не волновало.

— Засада! — крикнул кто-то снизу, а спустя какое-то мгновение в Сиркина полетела стрела. Расстояние было небольшим, но из-за повышенной влажности стрела дала осечку. Если бы не это, то Макс был бы уже мертв. Тяжелый арбалетный болт пронесся мимо его головы в каких-то сантиметрах. Молодой человек в панике дернулся в сторону, запоздало осознав, что как раз в той стороне находится пустота под ногами.

Хватая руками воздух, Аксир попытался удержаться, но тщетно. Мешком его тело свалилось с крыши на какие-то ящики, с которых позже парень скатился в грязь. Сломал ли он себе что-то, он сказать не мог, да и куда больше его обеспокоила разгоревшаяся неподалеку схватка, где мелькали мечи с абордажными сабли, ругались люди, а кровь смешивалась с дождевой водой.

Звон стали о сталь продолжался довольно долго. Крики раненых и умирающих звучали отовсюду, и Аксир, не поднимая головы, отполз за ящики. У него не было ни желания, ни возможности участвовать в чужих разборках.

Рядом с Максом схлестнулись в смертельном танце несколько людей. Человек в кольчуге отмахивался мечом от двух парней в стеганных куртках, ловко орудующих саблями. Те, будучи опытными убийцами, набросились на мечника с двух сторон, после чего один из них подрубил тому ноги, а второй раскроил голову мощным ударом.

Несколько раз Аксир порывался встать и рвануть прочь, благо видел ворота в ограждении и они были распахнуты. Но всякий раз трусил, ведь вооруженные люди рубили всякого, кто стоял на ногах.

Мертвые тела падали в лужи, расплескивая окровавленную воду, жутко стенали раненные, а безумию не было конца и края. Как позже оказалось, сражение длилось всего-то каких-то пять минут, и за это время контрабандистам Харро удалось сломить сопротивление наемников Марсо Иллэн. Пусть и не без потерь со своей стороны…

* * *

Несмотря на шкурность своей натуры, Харро не желал обманывать Марсо Иллэн. И не потому, что не раз видел как та виртуозно обрывает чужие жизни своим клинком, а больше ориентируясь на дальнейшее сотрудничество. Ведь наемница всего лишь посредник, а контрабандист работал с ее хозяином уже не первый год. Попытайся он нарушить условия сделки, и следующую партию артефактов можно не ждать. А терять источник столь ходового товара не хотелось.

Харро когда-то приходилось перевозить груз серебряной руды, а еще позже — рабов, и ни один из таких рейсов не принес больше прибыли, чем продажа магических предметов состоятельным дворянчикам, купцам, ростовщикам и прочим прожигателям жизни. Богачи готовы были платить баснословные деньги лишь затем, чтоб посредством магии облегчить себе жизнь. В цене были руны огня, ледяные сундуки, разного рода обереги и защитные амулеты, кольца удачи и перстни-наслаждений; не промокающие сапоги, заговоренные шелка, в которых не жарко и не холодно, особые стрелы для охоты, способные преследовать цель, кубки, которые подслащивают вино и многое другое. Выбор был невероятно широк, и каждый раз Харро платил значительно меньшую сумму, чем впоследствии получал.

Да, риск существовал, и риск немалый, но лишиться головы можно было и за меньшее. В Святом царстве очень не привечали ту же работорговлю, да и за банальную контрабанду специй можно было загреметь на пожизненную каторгу. Но что такое риск по сравнению с возможностью получить невероятное богатство? Пустышка.

Даже когда Харро понял, что Иллэн не контролирует ситуацию, он не решился бы ударить в спину. Слишком дорого ему бы это обошлось, но когда началась общая свалка поделать он уже ничего не мог. Капитан рефлекторно выхватил клинок из ножен и размашисто рубанул ним по первому попавшемуся наемнику. Сталь прошла через горло и тот упал.

Харро пританцовывая отступил в сторону. Марсо яростно ругнулась, но выхватить меч сумела только наполовину — дальше не хватило сил. Контрабандист возблагодарил за это Эркалота, ведь будь Иллэн в форме, то лежать бы ему сейчас в луже собственной крови. От размышлений его отвлек блондин со щербатым лицом, крикнувший что-то о предательстве и набросившийся на Харро. Дрался он так, словно находился в строю солдат, без всякого изящества.

Контрабандист фыркнул, плавно ушел в сторону и отбил мощный выпад. Его сабля встретилась с грубым мечом и звон стали о сталь зазвенел в ушах.