Кукловод. Советник (сборник) - Готина Ольга. Страница 90

– Приятно увидеть на вас свой подарок. Было бы замечательно, если бы вы надели все три.

Его взгляд задержался на моих распущенных волосах. Наличие на мне своего второго подарка проверить было труднее. Я приблизилась к мужчине, тоже встав у окна. Его взгляд задержался на моих ключицах, которые виднелись под прозрачным верхом платья.

– За вашими подарками всегда стояло что-то еще. Какова же цель этого платья?

– Украшение для вашей прически было вполне невинным и бескорыстным подарком.

– Чего нельзя сказать о втором.

Я знала, что подловила мужчину, однако, он не мало не смутился. Секунду он молчал, обдумывая ответ, но когда поднял свои глаза и наконец-то взглянул мне в лицо, то в его взгляде я увидела знакомые бесовские искры.

– Каждый раз, когда Гален будет снимать его с твоего тела, меня будет греть мысль о том, что я коснулся этих кружев куда раньше него.

Моему лицу тут же стало жарко. Такого ответа я не ожидала и доставила лорду Берту удовольствие, покраснев.

– И я говорил совсем не о платье, – словно издеваясь, добавил он.

К счастью, мне не пришлось что-либо отвечать. Прежде чем я собралась с мыслями, мужчина продолжил:

– У меня сохранились мерки, которые с вас сняли перед свадьбой. Я рад, что платье подошло, мне казалось, что с тех пор вы сильно похудели.

– Так вы заказали его давно? – удивилась я еще сильнее, понемногу приходя в себя от смущения.

– Да. Но случая преподнести так и не представилось.

Я запоздало поняла, что так и не поблагодарила его, но момент был упущен. Мужчина подошел к столу и отодвинул стул. Решив оставить благодарности на потом, я присела и оглядела стол, полный блюд.

– Я отпустил прислугу, чтобы мы могли поговорить, – он взял графин с вином и наполнил мой бокал, после чего обогнул стол и занял свое место по другую сторону стола.

– Вы еще не решили, как поступить с Элоизой? – первым делом спросил он у меня.

– Возможно, стоит относиться к ней внимательней, чем к другим девушкам, и не давать поводов для зависти, – предположила я.

Других идей пока не было. Отказаться от ее услуг как фрейлины, значило бы сильнее задеть чувства девушки, которые и без того были не на моей стороне.

– Это могло бы помочь, на какое-то время, но не решить проблему, – моя идея лорду Берту совсем не понравилась. – Ей по-прежнему будут нравиться ваши наряды, мужчины будут восхищаться вами только сильней, и я бы сказал, что ваша игра на пианино куда лучше ее. Это значит, что чем дольше она будет рядом, тем сильнее в ней будет крепнуть зависть, которая в конечном счете ни к чему хорошему не приведет.

– И что же мне тогда с этим делать?

Я знала, что у лорда Берта уже есть готовое решение. Такова уж была его натура.

– Дать ей то, чего желает каждая девушка ее положения. Успешно выдать замуж пока вы будете гостить у брата.

Я грустно улыбнулась:

– Замужество трудно назвать подарком.

– Для нее оно будет подарком. Вы ведь сможете подыскать холостого лорда или, предположим, графа? Герцог для нее было бы слишком щедро. Поскольку брак будет заключен в Эресте, она не вернется с вами в Асторию и не доставит проблем.

Решение действительно выглядело просто и изящно.

– Что ж, какие еще советы вы собираетесь дать мне напоследок? – я взяла бокал с вином.

Пусть он расслабится и скажет все, что собирался, а я тем временем буду искать брешь, которая позволит мне узнать о планах лорда Берта больше, чем он желает мне говорить. Не раз и не два я просила его раскрыть все карты, но данная тактика не принесла результатов. Теперь следовало действовать не так настойчиво.

– Я уже говорил о том, что вам необходимо попросить у брата людей для личной охраны. Чем больше, тем лучше. Если вы вернетесь домой с сотней человек, для знати это будет выглядеть так, словно в следующей раз это будет тысяча, две тысячи и больше. Пусть даже это не так. Сотня людей для защиты сестры в столь непростое время, разве он сможет отказать?

Я представила эту картину и поняла, насколько это облегчит мне жизнь. Куда приятней быть в окружении людей, которые не будут обязаны подчиняться Галену.

– Он должен согласиться, – подтвердила я, надеясь, что не ошибаюсь.

– Не нужно скрывать от брата того, что муж к вам относится плохо, – продолжал мужчина, – но и не жалуйтесь. Он сам должен хотеть дать вам рычаги влияния, а не пытаться воздействовать на юного короля самостоятельно.

Мужчина замолчал, а я обдумывала его слова. Хотелось верить, что все окажется так же просто, как и на словах. Но что, если это не так? Лорда Берта больше не будет рядом, чтобы придать мне уверенности в себе или помочь получить желаемое.

– Допустим, у меня получится. Возможно, это поможет мне иногда влиять на мужа. Но остается Ивет и ее покровители. С ними мне не справиться в одиночку.

– Как только ваш союз с Галеном окрепнет, Ивет сама все разрушит, пытаясь уцепиться в него как можно сильнее. Возможно, это уже происходит.

Я помнила злость мужа, когда пыталась манипулировать им с помощью своего происхождения и политики. Вряд ли это могло способствовать укреплению наших отношений. Судя по всему, сомнения отразились у меня на лице.

– Не нужно недооценивать свою привлекательность.

Я вздрогнула, когда он коснулся моей руки, свободно лежащей на столе. Уверенным жестом он взял меня за запястье. Перевернув мою руку ладонью вверх, мужчина не остановился. Его пальцы заскользили от запястья к кончикам пальцев, от чего по руке побежали мурашки.

– Галена привлекают женщины, которые уверены в себе. Знают, чего они хотят и будут стоять на своем. А еще его привлекаете вы. Как только он увидит новую Алис, то не сможет устоять.

– А какие женщины привлекают вас, лорд Берт? – я попыталась перехватить инициативу. Кончики его пальцев все еще касались меня и отдернуть руку, значило бы признать собственное смущение.

– У вас холодные руки, вы замерзли? – в свойственной ему манере ушел он от ответа и убрал свою руку. Моя пальцы переместились к бокалу. Оставалось надеяться, что движение не выглядело слишком поспешным. Не мешало бы иметь помимо холодных рук еще и ледяное сердце.

Его нежелание отвечать отозвалось внутри горечью. Я вспомнила о связи советника с Фрейей и одернула себя. Все это, лишь манипуляция. Лорд Берт никогда не действует без выгоды для самого себя. Мое будущее – его выгода. Так же, как это было с Фрейей.

До чего же я глупа, что позволила себе не только забыть об этом, но и вновь пойти на поводу, зайдя так далеко, что сама начала флиртовать. Аппетит вмиг пропал, и я посмотрела на свою тарелку, понимая, что больше не смогу съесть и кусочка.

– Стоило надеть другое платье, это не подходит для здешних сквозняков, – ответила я.

– Я выделил вам самую теплую комнату, но при сегодняшней погоде, боюсь, даже там может быть прохладно. Можно попросить прислугу принести шаль.

– Не стоит. Вино не даст мне замерзнуть.

Я вновь взяла вилку, перебирая еду в тарелке. Остаток ужина мы завершили в молчании. Если лорд Берт и заметил перемену в моем настроении, то не стал заострять на этом внимания.

Поднимаясь из-за стола, я почувствовала неприятный осадок от ужина, который в начале показался мне волшебным.

– Я вас провожу, – лорд Берт двинулся к выходу из столовой вместе со мной.

Охранник все еще стоял за дверями, но мужчина тут же отпустил его. Пытаясь заполнить молчаливое напряжение, я решила попытать удачу и задала один из тех вопросов, на который лорд Берт вряд ли захочет давать ответ.

– Как вы собираетесь спасти Сергуна? У вас есть план?

– Для начала, стоит узнать, действительно ли он жив. Возможно, спасать будет некого.

Мы поднимались по лестнице. Лорд Берт не ушел от ответа, однако, и не сказал ничего определенного. Может я и доверяла советнику свою жизнь, но он отнюдь не собирался доверить мне свою, углубляясь в детали.

– Но у вас ведь если план действий? При любом раскладе?