Исчезающий Трон (ЛП) - Мэй Элизабет. Страница 52

- Ну? - зову я.

- Давайте посмотрим … - он поднял подбородок. - Чревато опасностью… Неопределенные шансы на успех… Лично я думаю, что это ужасная идея. Я слышал, что смерть чрезвычайно неприятна.

Я не думала, что Деррик одобрит, но он, по крайней мере, мог бы прояснить в этом некоторые моменты, прежде, чем бы я рассказала ему весь взрывоопасный план.

- Не мог бы ты уточнить, пожалуйста?

- Это неприятно, потому что ты умираешь - вот почему, - сказал он, пришивая карман к пальто.

Он посмотрел на Гэвина.

- Это ведь не ты надоумил ее на это, а? Потому что я все еще ищу причину отрезать один из твоих придатков после того, что ты сделал с ней, и это было бы отличным поводом.

- Ради Бога! - выругалась я.

Гэвин отступил назад с поднятыми руками.

- Не вини меня. Я, возможно, и подал идею, но она сама, обдумывая, потратила на это время.

Деррик сузил глаза.

- Айлиэн, это правда?

- Да, - прошипела я. - Ну, не потратила. Я не трачу время зря.

- Значит ли это, что я сохраню свои придатки? - спросил Гэвин.

- На этот раз, - сказал Деррик, удерживая иглу в положении явной угрозы.

Я осмотрела гору ткани, на которой он сидел и убедилась, что это не просто мое воображение - она стала больше. Похоже, он восполняет три года без пошива женского платья со всем гардеробом за раз. Боже, он почти сделал это! Он собирается создать полный шкаф одежды, которую я не смогу носить или взять с собой.

Гэвин тоже посмотрел на гору одежды.

- Так ты планируешь бал или это то, что пикси делают ради развлечения?

Деррик взглянул на него.

- Это то, что я делаю, чтобы отвлечься, дурень. Я вынужден оставить свой шкаф, потому что твой друг Циклоп слышит какие-то чертовы предсказания, - он приземляется на платье, крылья порхают. - Я, в любом случае, даже не понимаю, почему мы слушаем то, что говорят какие-то непонятные голоса, - выругался он. - Теперь мне придется сжечь весь ее гардероб, прежде чем я начну шить новый снова где-нибудь еще.

- Деррик, я говорила тебе насчет платьев.

Обычно я стараюсь никогда не вставать между одержимым пикси и его созданием одежды, но Деррик действительно мог бы сжечь все, если почувствует себя оскорбленным. Он всегда защищал свои творения, и я никогда прежде не отказывалась от них.

Деррик откладывает иглу и снимает роскошную часть толстой парчи с воротником из меха. Он летит ко мне с какой-то одеждой, его крылья сверкают и пылают золотом.

- Хорошо, больше никаких платьев. Примерь это новое пальто.

Я покорно снимаю свое изодранное и запачканное кровью шерстяное пальто.

- Мне нужно найти Эйтиннэ. Где она?

- Не знаю. Подними свою руку, - я вздыхаю и позволяю ему подогнать пальто под меня.

Это великолепное пальто, которое облегает талию и заставляет меня выглядеть меньше и более изящной, чем я есть на самом деле.

- Зачем тебе нужна Эйтиннэ?

- Потому что она может вылечить меня и вернуть назад.

- О, я вижу, что ты все еще питаешь надежду на эту смешную идею.

Я затихаю, когда он выправляет складки спереди пальто. Деррик знал, что произошло у меня с Лоннрахом, но не думаю, что он понимает, как это отразилось на мне. Как это изменило меня.

- Ты знаешь почему, - шепчу я. - Ты знаешь, почему я должна сделать это.

Он остановился на моем плече, внезапно посерьезнев.

- Я знаю, - сказал он тихо. - Но это не означает, что мне должно нравится это, или что я должен одобрить это.

- Тогда просто прими это, - я постаралась сказать это легко.

Деррик долго смотрел на меня, и я наблюдала, как эмоции мелькали на его лице, прежде чем он, наконец-то, вернулся к разглаживанию складок.

- Хорошо, - сказал он смирившись. - Если мы собираемся сделать это, то потребуется намного большей подготовки, чем просто Эйтиннэ для исцеления тебя. Даже если она будет способна вернуть тебя, это не означает, что она будет способна найти тебя на другой стороне. Что толку использовать тело без разума?

Гэвин обдумал это.

- В этом есть смысл. Я говорил тебе, все сражаются за то, чтобы удержать тебя там.

- Другие идеи тогда? - спрашиваю я Деррика.

- Если ты настаиваешь на том, чтобы довести свой опрометчивый план до конца, - сказал он, медленно двигаясь назад, чтобы осмотреть пальто, - тебе нужен некий ориентир для Эйтиннэ, когда ты пройдешь завес.

Он проносится вокруг меня так быстро, чтобы проверить свои стежки, что я бросаю попытки следить за ним.

- Например, что?

- Brigh, возможно, - сказал он. - Sithichean использовали его в прошлом, чтобы заманить человеческую сущность в ловушку в сосуд урожая, чтобы съесть его позже. Если мы закроем в нем немного твоей энергии, Эйтиннэ могла бы использовать его, чтобы отследить тебя, - он остановился подумать, его крылышки гудят. - С другой стороны, возможно, это не сработает.

- Возможно, нет?

Деррик пожал плечами. Он начинает расплетать стежки на моем плече, затем прикреплять и сшивать снова.

- Я не могу знать наверняка. Ты можешь просто умереть и не вернуться, в принципе.

Полезно. Очень полезно.

- Где мы можем найти его?

- Я слышал, он растет вдоль реки по другую сторону двери, но я туда не пойду.

“Мы не ходим туда. Никогда не ходи туда”.

Как будто он прочел мои мысли, он сказал:

- Нет. Даже не думай об этом.

Полагаю, что было бы не мудро указывать на очевидное: у того Гэвина не было абсолютно никакой проблемы, попросить фейри за дверью подвергнуть меня пыткам, когда я появилась тут.

Я сжала челюсть и отвела взгляд от него.

- Тогда мы можем попросить Эйтиннэ достать его.

- Я бы не стал просить ее делать это, - сказал Деррик. - Ты рискуешь перемешать ее энергию с твоей в brigh. Это могло бы затенить твой путь через завесу.

- Тогда мы пройдем за дверь.

Деррик остановился, только закончив стежок.

- И это я тоже не предлагал.

- У тебя есть лучший план?

- Ну, нет, - он посмотрел на Гэвина, как будто говоря: “Не мог бы ты помочь, пожалуйста?”

Гэвин поднял руки вверх.

- Не смотри на меня в поисках идей. Я всего лишь хочу сохранить в целости части своего тела.

Деррик нахмурился.

- Отлично, - он застегнул пальто. - Вот. Теперь ты не выглядишь настолько неприятной.

Я смотрю на него.

- Ты можешь найти Эйтиннэ?

- Она, скорее всего, будет за дверью с остальными. Там остается ее след, который пахнет подснежниками и дождливым утром, - он выглядит покорным, когда видит взгляд на моем лице. - Очень хорошо. Пойдемте.

Деррик вылетает из шкафа мимо меня и следует за ароматом Эйтиннэ через затемненные лабиринтообразные тоннели к двери фейри за полями seilgfluir. Когда он достигает двери, он проводит пальцами по резным фигуркам и сопит.

- Айе, - сказал он, - она определенно там. Боже, это ужасный план.

Я подхожу к двери и прислоняю к ней ухо, но не слышу ничего, даже успокаивающей музыки, которая привлекла меня к ней в первый раз. Теперь, когда я близко,понимаю, что за символы вырезаны в дереве. Я вдыхаю аромат пепла и хватаю ручку двери.

- Подожди, - говорит Гэвин. - Возможно, Деррик должен пойти вперед и посмотреть, все ли чисто.

Деррик запорхал рядом со мной, на уровне его взгляда.

- О, я понимаю. Просто отправь пикси к волкам, да? - на непонимающее выражение Гэвина он добавил: - Для меня это так же небезопасно, возмутительный придурок! Они думают, что я - предатель, потому что Айлиэн мой компаньон и я разрешил людям остаться здесь. Боже мой, ты ничего не понимаешь?

- Джентльмены, - сказала я резко. Достала свой меч из ножен и взглянула на Гэвина. - Я собираюсь внутрь. Если вы - нет, то ступайте назад.

Деррик немедленно прилетел на мое плечо и уселся там.

- Я тоже иду. Только на тот случай, если этот идиотский план провалится.

Гэвин покорно шагнул рядом со мной.

- Полагаю, что должен пойти с тобой, чтобы убедиться, что ты не начнешь войну, - он резко посмотрел на меня. - Без убийств. Если ты убьешь кого-то из них, ты нарушишь перемирие. Только это останавливает их от убийства всех в этом городе.