Мистер Смерть и чокнутая ведьма - Завойчинская Милена. Страница 58

— Мистер Мортем, так вы поэтому не появились на банкете? — повернулась я к свекру, совершенно забыв, что он англичанин, и спросив по-русски.

Но Элизабет быстро перевела ему мои слова, и так похожий на Тео мужчина улыбнулся и кивнул.

В общем, картинка вырисовывалась следующая… Манана утром сообщила Владимиру Вольфганговичу, что именно в эту ночь и произойдет «большой бум». Он принял информацию к сведению, обсудил с Павлом, Леонидом, моей мамой и… Элизабет. Да-да. Теодору ничего не сообщили, чтобы не портить праздник. Но зато моя свекровь предложила поучаствовать в облаве лично или попросить мужа, который как раз уже был на пути в Россию. Мужчины предпочли последнее, и Эдмонд Мортем по просьбе жены вместо банкетного зала оказался на площади Восстания. По словам пророчицы, убийство должно было случиться именно там, но точнее она пока ничего сказать не могла. Поддержку некроманту оказали оборотни, так как магов привлекать боялись, никому не доверяя.

Мое похищение со свадьбы для всех оказалось сюрпризом, потому что никто не ожидал от Перепелкина столь вопиющей наглости. Его ведь даже не подозревали, более того, позвали гостем. Когда Маша с моей туфелькой пришла к жениху и предложила искать невесту, все сначала восприняли это как обычную свадебную забаву. Но опять вмешалась Манана. Она позвонила Туманову и сообщила всего одну фразу: «Кинжал в груди Арины».

И всё завертелось. Из пьяненькой Маши попытались вытрясти, кто же украл невесту. Только обнаружилось, что Перепелкин на нее воздействовал и стер из памяти нашей секретарши свое участие. Вероятно, с помощью какого-то артефакта, потому как менталистом он не являлся. Тогда привлекли перепуганную Беллу, но моя белочка точно так же не смогла пробиться ко мне, как и я к ней.

Но нашлись неожиданные свидетели из простых людей — молодые ребята, пившие в скверике напротив ресторана пиво. Они заметили переполох, пришли полюбопытствовать. И оказалось, что один из них видел, как какой-то блондинистый хмырь уводил девушку в голубом платье за угол здания. Из паренька вытянули все детали и опознали по описанию Андрея Перепелкина. Место предполагаемого убийства было известно из предсказания Мананы, и вся честная компания рванула на площадь Восстания.

Туманов, Пашка и Лёлик уже были там. Оказалось, что секретарь ВУСВОМа хорошо подготовился и пробирался на место проведения обряда по подземным коммуникационным тоннелям, а не открыто. Так что оборотни засекли его присутствие лишь по всплеску силы, когда он начал активировать наложенные им чары.

Ну а дальше всё было банально: группа спасения пошла на штурм. Под напором трех неслабых некромантов и нескольких боевых магов, в том числе Павла, защита Перепелкина не выдержала и пала. Жаль, что случилось это лишь в тот момент, когда он нанес свой последний удар. Подготовился он знатно. Накопил столько сил во время тридцати убийств, что пробиться оказалось ох как непросто.

— Могли бы и пораньше, — поежилась я, приложив ладонь к тому месту, куда вонзился кинжал. — Он же меня убил.

— Арина, тебя нельзя убить. Я же говорил, что храню твою смерть, — прижал меня к себе Теодор.

— Да, это было весьма предусмотрительно с вашей стороны, — кивнул Владимир Вольфгангович. — Я ничего не понимаю в этих жутких некромантских штучках, но ты, Арина, не умерла. Даже не знаю, как описать то состояние, в котором ты находилась. Тело вроде как погибло, все же удар кинжалом в грудь — это… И в то же время твоя сущность оставалась живой. Я пасую и не могу найти этому объяснения даже с точки зрения магии.

— А я Арине давно говорила, что она встретит свою смерть, — флегматично произнесла Манана.

— Вот уж нет! — возмутилась я. — Ты мне говорила совсем не так. Целую вечность назад ты мне предрекла, что я через три дня встречу смерть.

— Ну так встретила же, — подняла она на меня черные как ночь глаза, которые вдруг подернулись дымкой. Она вздохнула и отрешенно произнесла: — Та, что смерть в себя приняла, но не умерла, жизнь и смерть в мир принесет.

— Что?! — воскликнула я. — Манана, опять твои предсказания? И что это значит?

— Вы о чем? — сморгнула черноволосая красавица и обвела всех непонимающим взглядом.

А мне захотелось поколотить ее. Ну сколько можно издеваться над честной ведьмой?

— Да уж, Арина, — вклинилась в разговор Белла, решив, вероятно, всех отвлечь. — Такой первой брачной ночи у нас с тобой еще не было. Предлагаю это исправить. У нас муж еще ни разу не использованный.

— У нас? — не поняла Элизабет. — Как это?

Мой иностранный свекор принялся задавать ей уточняющие вопросы на английском, а белочка невозмутимо подбоченилась, отчего ее пушистые перепонки-крылья оттопырились как плащ, и под всеобщие смешки выдала:

— Конечно, у нас. Фамильяр я или кто? Я честно трижды замуж выходила. Ой, четырежды. И требую первую брачную ночь.

Теодор под моим боком мелко затрясся от едва сдерживаемого смеха, но нашел в себе силы спросить:

— Белла, а как всё должно происходить? Ты же опытная жен… белка. Просвети меня, неразумного. Я-то первый раз женился.

— Ну ты и… некрома-а-ант! — выдохнула моя маленькая подружка и, вот клянусь, под шерсткой она покраснела. Я-то чувствовала ее эмоции.

— Арин, Тео, мы с Беллой вам номер для новобрачных в отеле «Полночная звезда» сняли. Бронь пришлось передвигать, правда. Мы же не знали… Но Вася нам помог, мы все оплатили… И вас там ждут. Вот, — немного смущаясь, сообщил Евграфий.

— Да! — важно кивнула летяга и стрельнула в меня глазками. — Вы это… Садитесь, что ли, в ступу и летите, а? А мы тут уж сами. Да, Элизабет?

— Да-да! — подскочила моя свекровь. — Мой дорогая, пойдем. Я тебе платье купить.

— А почему это ты моей дочери платье покупаешь? — возмутилась моя матушка.

— Ой, Ксю, — отмахнулась некромантка. — Не будь такой жадина. У тебя дочь целый много лет. А я всегда мечтать о девочка. Но ты, если хотеть, можешь покупать костюм для Теодор.

Не успела я опомниться, как рыжая и брюнетка утащили меня в спальню, общими усилиями вытряхнули из джинсов и футболки и вручили обновки. Изумительное кружевное сексуальное белье (от моей мамы) и чудесное платье с короткой пышной юбкой (от свекрови).

— Я благословлять тебя и Тео, — утерла выступившую слезинку Элизабет. — Ты хороший девочка. Я радоваться, что мой мальчик тебя встретить.

— Лети уж, дочь моя, — махнула рукой Стрельцова-старшая, когда я переоделась и причесалась. — И порадуй моего иностранного зятя — остроконечный колпак надень. Они привыкли к этой глупости, так пусть хоть что-то для него знакомое будет.

Она собственноручно вытянула из шкафа расписанный золотыми знаками зодиака черный ведьминский колпак и водрузила его мне на голову.

Я рассмеялась, пошла к выходу из спальни, но потом вспомнила, что не успела узнать самое главное:

— А с Перепелкиным-то что? Его судили? Он во всем признался?

— Сложно судить размазанные по стене ошметки, — брезгливо скривилась мама. — Но его дух призвали и допросили. Он во всем признался.

— А не надо похищать наш с Эдмонд невестка! — кровожадно заявила Элизабет и потрясла кулачком. — Мы — Мортем, мы не прощать. И так будет с любой, кто посметь обидеть наши дети!

— Лизок, ты настоящая фурия! — довольно приобняла ее за плечи моя мама. — Уважаю. Пойдем, проводим гостей и гулять! Я вам с Эдом покажу ночной город.

А меня ждала первая брачная ночь. Ох, что-то я волнуюсь, как в первый раз.

Поманив мужа на лоджию, я указала ему на ступу.

— Ай, садись, чернявый. Прокачу с ветерком! — с акцентом пропела я.

Ну не удержалась, каюсь. Именно с этими словами я когда-то, целую жизнь и смерть назад, обратилась к ступившему на нашу гостеприимную землю иностранному специалисту.

— На этом?! — в ужасе уставился он на раскрашенный аэрографией ведьминский летательный аппарат.

Ага-а-а! Тоже помнит.

— Проблемы, мистер? — уточнила я и рассмеялась.