Соблазнение жены - Чапмен Джанет. Страница 16

— Ей нравится, — Сара постаралась не замечать, как тепло ей было от его рук на плечах или как его прикосновение заставило ее желудок сжаться. — Немного практики — и она научится шить себе одежду.

— Спасибо тебе, — тихо сказал он, и от его дыхания волосы у нее на макушке зашевелились. — А теперь иди спать и не хватайся за кастрюли, когда будешь проходить через кухню.

Саре было любопытно: он отправил ее отдыхать, потому что хотел побыть с семьей один? Да, пожалуй, ей все-таки следует оставить их сегодня вечером, чтобы он мог провести время с детьми и сам уложить их спать.

— Спокойной ночи, — она шагнула на ступеньку, освобождаясь из его рук. — Увидимся утром.

Несколько часов спустя Алекс лежал в своей спальне, думая о том, что находится прямо над кроватью Сары, и о неожиданных поворотах, произошедших в его судьбе за последние пару недель. Ему удалось преодолеть смерть, а вернувшись домой, он обнаружил, что женат на необычной женщине, которая, по глубокому убеждению его отца, была просто находкой для них всех. Алекс не мог толком определиться со своим мнением о Саре, но был точно уверен в одном: эта женщина — мечта любого мужчины. Один взгляд на ее соблазнительное тело мог лишить сна кого угодно. Он вспоминал ее глаза, ощущение ее тела и вкус ее губ и чувствовал, как желание растет в нем и сейчас. Ни один мужчина в здравом уме, будь то пьяный или трезвый, не ушел бы от нее прошлой ночью!

Но Сара точно не заслуживала, чтобы пьяный незнакомец занялся с ней любовью. Несмотря на то, что она утверждала обратное, Алекс знал, что он в равной мере был виноват в произошедшем и ему нужно теперь все исправить.

Понадобится изрядное терпение, чтобы вернуть ее расположение. Алекс надеялся, что сможет не обращать внимания на красоту женщины достаточно долго, чтобы заслужить ее доверие. Однако одно лишь воспоминание о полненькой груди, которую он ласкал вчера вечером, бросало его в пот и заставляло сомневаться в собственной решимости. Даже если их брак закончится разводом, не хотелось, чтобы Сара уехала с сожалением о роковом сладострастии прошлой ночи.

Он подумал о ее первом муже. Она сказала, что Роланда Бенкса не интересовали женщины, и тот факт, что она была девственницей, подтверждал это. Но тогда почему она согласилась на такой брак? И почему в таком юном возрасте? Ведь она, должно быть, была еще подростком, когда выходила замуж за Бенкса. Что за отец в здравом уме отдаст дочь замуж так рано? И, если уж на то пошло, что у нее за родители? Почему никто о них не вспоминал? Может, она была юной сиротой, попавшей в лапы негодяя?

Так много вопросов. Так много кусочков, из которых хотелось сложить образ этой женщины. И еще она божественно готовит — в этом Алекс снова мог убедиться за обедом. Идеальная маленькая домработница в восхитительном теле.

Но как насчет реальной личности в этом теле? Что руководит ее поступками? Есть же у нее собственные мечты, желания, потребности? Ей сейчас около тридцати лет, конечно же, она хочет от жизни чего-то большего, чем вести хозяйство в чужой семье.

Он должен сесть и поговорить с ней, если сможет удержать ее в одном месте достаточно долго. Она старательно избегала его весь день, прячась в кухне или занимаясь работой по дому. Кроме того момента, когда он поймал ее взгляд на своей груди во время рассказа о встрече с анакондой.

Алекс улыбнулся в темноту. Кажется, он немного разбил лед между ними, когда вечером предложил сделать ее работу и отправил спать. Следует быть очень осторожным, добиваясь ее доверия, чтобы она ничего не заподозрила. Алекс знал, что может быть очаровательным, когда захочет, — и он использует все свое умение, чтобы совесть его была чиста, когда она уедет.

И может быть… может быть, ему удастся снова попасть в ее постель перед этим — только чтобы показать, каким может быть хороший секс. По мнению Грейди, Саре нужно немного расслабиться, а что может быть лучше, чем показать ей, насколько классным может быть занятие любовью, происходящее по взаимному согласию между двумя взрослыми, а главное — трезвыми людьми.

Алекс вздохнул, закрыл глаза и удобнее устроился в кровати, о которой мечтал две недели пребывания в том кошмаре.

В конце концов, когда ему придется отпустить Сару, почему бы не оставить ей немного приятных воспоминаний на замену неприятным?

Ну и он сам тоже не против пары новых приятных моментов.

Глава 7

Сара проснулась в девять, быстро оделась и пошла готовить всем завтрак, но в доме никого не было. В записке на столе значилось, что Грейди, Алекс, Делани и Такер уехали в Гринвилль, что на тридцать миль дальше, чем Оук Гроув, а Итан и Пол пошли на вырубку проверять новую бригаду. Также на листочке было сказано, что все вернутся к вечеру.

Сара позавтракала хлопьями и все оставшееся утро убеждала себя, что поступила правильно, приняв решение остаться. Сама мысль об отъезде заставляла ее сердце сжиматься — она любила Делани и Такера. И все еще не была готова расстаться с мыслью об открытии спортлагеря. И предполагала, что не сможет выбросить Алекса Найта из головы, даже будь между ними три сотни миль.

Закладывая простыни в стиральную машину, она краснела, вспоминая ощущение его губ на своей груди. Как она намерена жить под одной крышей с Алексом следующие шесть недель? Да с тем, как стучит ее сердце при одной мысли о нем, она бросится в его объятия через неделю!

Повесив простыни сушиться, Сара пошла в кухню расставлять все на свои места и вполуха слушать Марту Стюарт, рассказывающую по телевизору о том, как очистить масло. Сара минут десять искала нужную сковородку, пока наконец не заметила ее на верхней полке буфета. Она нахмурилась: как Пол с Итаном умудрились сделать на ней вмятину? Она, наверное, заснула в тот самый момент, как ее голова коснулась подушки вчера вечером, раз не слышала грохота тяжелой сковороды.

Когда она закончила расставлять все на кухне в соответствии со своим пониманием порядка, то выключила телевизор, перешла в гостиную, включила телевизор там и уселась смотреть передачу по рукоделию, прихватив школьный проект, который дети вытащили, чтобы показать отцу. Зазвонил телефон, но Сара была в нерешительности: поднимать трубку или нет? Скорее всего, звонят по поводу лесозаготовочного бизнеса Найтов, о котором она почти ничего не знает. Но после того как Алекс появился без предупреждения только потому, что она позволила автоответчику записывать звонки, она решила, что пришла пора отвечать.

— Компания «NorthWoods Timber».

Тишина.

— Алло?

Снова ничего. Но Сара знала, что кто-то был на линии: на заднем плане слышался шум дороги.

— Алло? Кто это?

Раздался щелчок и послышался длинный гудок.

Сара села возле телефона и задумалась. С ней это было впервые, хотя за последние две недели такое случалось один раз с Полом и дважды с Грейди. Кто мог звонить и молчать в трубку?

Часы в углу пробили полдень, и Сара стряхнула с себя задумчивость, решив, что у кого-то очень похожий номер с Найтами. Она переключила телевизор на музыкальный канал, и гостиную заполнил голос Тоби Кита. Затем взяла тряпку для пыли и вернулась к работе.

Через десять минут, когда она стояла на табурете перед камином и смахивала пыль с лосиных рогов, пара больших рук неожиданно обхватила ее за талию наподобие железного обруча. Сара вскрикнула от неожиданности и чуть не упала. Она подпевала артистам в телевизоре и не слышала, как кто-то вошел. Оказалось, что голова Алекса была на уровне ее груди. Она попыталась спрыгнуть, но табурет закачался, и его руки сжались крепче.

— Не стоит залезать на табурет, когда никого нет в доме, — он снял ее с табурета и опустил на пол.

— Думаю, я пережила бы падение с полуметровой высоты, — быстро возразила она и выскользнула из его рук.

Телефон снова зазвонил.

— Вы не поднимете трубку? — не выдержала она, когда он не двинулся с места.

— Ты — домработница, ты должна ответить.